stringtranslate.com

кимврийский язык

Историческое (желтый) и современное (оранжевый) распространение кимврских диалектов.

Кимбрийский (кимбрийский: zimbar , IPA: [ˈt͡simbɐr] ; немецкий : Zimbrisch ; итальянский : cimbro ) — один из нескольких местных диалектов верхненемецкого языка , на котором говорят в некоторых частях итальянских регионов Трентино и Венето . Носители этого языка известны как Zimbern на немецком языке .

Кимбрийский язык — германский язык , родственный баварскому, который, скорее всего, произошел от южнобаварского диалекта. Он также родственен языку мохено . Его многочисленные существенные различия в грамматике, а также в словарном запасе и произношении делают его практически непонятным для людей, говорящих на стандартном немецком языке . Даже у многих людей, говорящих на баварском языке, возникают проблемы. Использование итальянского языка по всей стране и влияние соседнего венецианского языка оказали большое влияние на число носителей кимбрийского языка на протяжении последних столетий. Это влияние было достаточно большим, чтобы считать кимбрийский язык исчезающим языком .

История

Самое раннее упоминание о переселении баварцев в Верону датируется примерно 1050 годом ( Bayerische Staatsbibliothek Cod. lat. 4547). Заселение продолжалось в течение XI и XII веков.

Теория ломбардского происхождения зимбернов была предложена в 1948 году Бруно Швейцером , а затем в 1974 году Альфонсо Беллотто. [2] Дебаты снова возобновились в 2004 году лингвистом-кимбром Эрменегильдо Бидезе. [3] Большинство лингвистов по-прежнему придерживаются гипотезы средневековой (11-12 века) иммиграции. [4]

Присутствие германоязычных общин в Италии было обнаружено в XIV веке итальянскими гуманистами , которые связали их с кимврами , прибывшими в регион во II веке до н. э. Это вероятное происхождение нынешнего эндонима ( Zimbar ). На самом деле, хотя древние кимвры считаются германским племенем, нет никаких оснований связывать их лингвистически или иным образом с носителями кимврского языка.

Альтернативная гипотеза предполагает, что название происходит от термина «плотник», родственного английскому слову timber (дословно «timberer»).

Диалекты и статус

На трех основных диалектах кимврийского языка говорят:

Кимврийский язык находится под угрозой исчезновения как из-за стандартного итальянского языка, который часто используется в общественных местах, так и из-за соседнего регионального венецианского языка . По оценкам, на кимврском языке говорят около 2220 человек.

В Трентино, согласно переписи 2001 года, первой, в которой были зафиксированы данные о родных языках, на кимврском языке говорило большинство в муниципалитете Люзерн (267 человек, 89,9%). В других муниципалитетах Трентино 615 человек заявили себя членами лингвистической группы кимвров, всего в Трентино их было 882. [5] При этом видно, что наиболее процветающей разновидностью кимвров является люзернский, где большинство общины может говорить на кимврском языке, тогда как в Джацце и Роане осталось только несколько пожилых носителей языка. [6]

Кимбрийский язык официально признан в Трентино провинциальным и национальным законодательством. Начиная с 1990-х годов парламентом Италии и провинциальной ассамблеей были приняты различные законы и постановления, которые поставили язык и культуру кимвров под защиту. Школьные программы были адаптированы для обучения на кимврском языке, а также разрабатываются двуязычные уличные знаки. Культурный институт (Istituto Cimbro/Kulturinstitut Lusérn) был основан указом в 1987 году, цель которого заключается в том, чтобы «...охранять, продвигать и использовать этнографическое и культурное наследие немецкоязычного меньшинства муниципалитета Лузерна, уделяя особое внимание историческим и языковым выражениям, защите окружающей среды и экономико-культурному развитию территории кимврского сообщества». [7] Культурный институт проводит литературные конкурсы для детей, а также летние лагеря с погружением. [6]

Фонология

* Звезда представляет звуки, которые используются теми, кто говорит на люзернском диалекте за пределами Люзерна в строго итальянских районах. [8]

Грамматика и орфография

Следующее описание кимврийской грамматики относится преимущественно к диалекту Люзерна.

Заметки по орфографии [6] :

Морфология, синтаксис, прочее

Существительные в кимврском, как и в немецком и других немецких диалектах, имеют три рода — мужской, женский и средний. В кимврском используются именительный, дательный и винительный падежи . Родительный падеж использовался ранее, но теперь его заменил дательный падеж + vo ('of'), похожий падеж, который можно увидеть и в современном немецком языке. [8] Кимврские существительные склоняются по роду, падежу и числу, обычно сохраняя те же модели даже для итальянских заимствованных слов, оканчивающихся на -a, -o и -e. У существительных также есть формы для уменьшительно-ласкательных форм. Кимврские артикли (как определенные, так и неопределенные) имеют длинные и краткие формы в зависимости от ударения. Примеры кимврского склонения существительных (с длинными артиклями и немецкими аналогами) можно увидеть ниже. Буква å обозначает открытый задний неогубленный гласный . [8]

Кимврские глаголы склоняются по лицам, числам, времени (настоящее, прошедшее, будущее), наклонению (изъявительное, сослагательное, условное, повелительное, инфинитив, герундий и причастие) и залогу (действительный, страдательный). Что касается спряжения, кимврский язык во многом схож со многими другими верхненемецкими диалектами. Как и в этих других диалектах, использование претерита было заменено на перфект, который образуется с помощью префикса ga- ( vallen 'падать'; gavallet 'падший'). Инфинитивные глаголы имеют две формы: простой инфинитив, а также зависимый инфинитив, который образуется с помощью zo . Примером этого может служить глагол 'падать': vallen - zo valla . В настоящем изъявительном наклонении кимврийского языка Люзерна первое лицо множественного числа, а также третье лицо множественного числа образуются таким же образом, как и простой инфинитив, как и в стандартном немецком языке. Таким образом, vallen выступает в роли инфинитива, первого лица множественного числа и третьего лица множественного числа. Первое и третье лицо множественного числа также соответствуют друг другу в других временах и наклонениях.

Синтаксис кимбрийского языка показывает измеримое влияние итальянского; однако он все еще демонстрирует немецкие черты, которые были бы совершенно чужды итальянским носителям. Пример итальянского влияния виден в том факте, что кимбрийский язык не перемещает свой глагол на вторую позицию, как в немецком: [10]

В большинстве предложений кимврийский язык использует порядок слов «подлежащее-глагол-дополнение » (SVO), похожий на порядок слов в романских языках ; однако в некоторых случаях он заимствует некоторые элементы немецкого синтаксиса . [8]

Словарный запас

Лексика кимбрийского языка тесно связана с баварской и содержит слова, которые отличают ее от других немецких вариантов. Хотя сегодня многие баварские слова в баварских общинах используются все реже из-за влияния стандартного немецкого языка, в кимбрийском языке сохранилось много таких слов. Помимо своей оригинальной баварской лексики, кимбрийский язык подвергся влиянию итальянского и соседних языков . [8]

Примеры

Примечания

Ссылки

  1. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой». www.unesco.org . Получено 14.01.2018 .
  2. ^ Бруно Швейцер: Die Herkunft der Zibern . В: Die Nachbarn. Jahrbuch für vergleichende Volkskunde 1 , 1948, ISSN 0547-096X, S. 111–129.; Альфонсо Беллотто: Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino I. В: Vita di Giazza e di Roana 17–18 , (1974) S. 7–19; Il cimbro e la tradizione longobarda nel vicentino II. В: Vita di Giazza e di Roana 19–20 , (1974) S. 49–59.
  3. ^ Ermenegildo Bidese Die Zimbern und ihre Sprache: Geographicische, историческое и sprachwissenschaftlich соответствующие аспекты . В: Томас Штольц (ред.): Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über «Alte Sprachen und Sprachstufen». (= Diversitas Linguarum, Том 8) . Verlag Brockmeyer, Бохум, 2004 г., ISBN 3-8196-0664-5 , S. 3–42. Веб-сайт Эрменегильдо Бидезе. Архивировано 18 июня 2010 г. в Wayback Machine. 
  4. ^ Джеймс Р. Доу: Приверженность Бруно Швейцера лангобардскому тезису . В: Томас Штольц (Hrsg): Kolloquium über Alte Sprachen und Sprachstufen. Beiträge zum Bremer Kolloquium über «Alte Sprachen und Sprachstufen». (= Diversitas Linguarum, Том 8) . Верлаг Брокмейер, Бохум, 2004 г., ISBN 3-8196-0664-5 , S. 43–54. 
  5. ^ "Tav. I.5 - Appartenenza alla popolazione di lingua ladina, mochena e cimbra, per comune di area di residenza (Censimento 2001)" (PDF) . Annuario Statistico 2006 (на итальянском языке). Автономная провинция Тренто. 2007 . Проверено 12 мая 2011 г.
  6. ^ abc Coluzzi, Paolo (2007). Minority Language Planning and Micronationalism in Italy: An Analysis Of Friulian, Cimbrian, and Western Lombard With Reference To Spanish Minority Languages . Оксфорд, Берн, Берлин, Брюссель, Франкфурт-на-Майне, Нью-Йорк, Вена: PeterLang. С. 224, 226, 227. ISBN 978-3-03911-041-4.
  7. ^ "Культурный институт Люсерна". www.kulturinstitut.it . Проверено 14 апреля 2016 г.
  8. ^ abcdefgh Тайроллер, Ганс (2003). Gramatische Beschreibung des Zimbrischen von Lusern . Штутгарт, Германия: Франц Штайнер Верлаг. стр. 9, 15, 17, 33, 49, 124, 199. ISBN. 3-515-08038-4.
  9. ^ "Normalizzazione ortografica" . www.cimbri7comuni.it . Проверено 9 ноября 2021 г.
  10. ^ Паньери, Педрацца, Николусси Баиз, Хипп, Прюнер, Лука, Моника, Аделия, Сабина, Кристина (2006). Bar lirnen z'schraiba un zo redn az be biar: Grammatica del cimbro di Luserna/Grammatik der zimbrischen Sprache von Lusérn . Люзерн, Италия: Культурный институт Люсерна. ISBN 978-88-95386-00-3.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ аб Тайроллер, Ганс (1979). Люзерн: die verlorene Sprachinsel . Культурферайн Люзерн. п. 41.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Медиа, связанные с языком кимвров на Wikimedia Commons