stringtranslate.com

Шемрок

Трилистник

Трилистник это разновидность клевера , используемая как символ Ирландии . Говорят, что Святой Патрик , один из святых покровителей Ирландии, использовал его как метафору христианской Святой Троицы . [1] Название трилистник происходит от ирландского seamróg ( [ˈʃamˠɾˠoːɡ] ), что является уменьшительным от ирландского слова seamair и просто означает «молодой клевер». [2]

В большинстве случаев Shamrock относится либо к виду Trifolium dubium (малый/желтый клевер, ирландский: seamair bhuí ) [3] или Trifolium repens (белый клевер, ирландский: seamair bhán ). Однако другие трехлистные растения, такие как Medicago lupulina , Trifolium pratense и Oxalis acetosella , иногда называют трилистниками. Трилистник традиционно использовался из-за его лечебных свойств [4] и был популярным мотивом в викторианские времена.

Ботанические виды

клевер сомнительный

До сих пор нет единого мнения о точном ботаническом виде клевера, который является «истинным» трилистником. Джон Джерард в своем гербарии 1597 года определил трилистник как Trifolium pratense или Trifolium pratense flore albo , что означает красный или белый клевер. Он описал растение на английском языке как «Three leavesed grasse» или «Medow Trefolie», «которые в Ирландии называются Shamrockes ». [5] Ирландский ботаник Калеб Трелкелд , писавший в 1726 году в своей работе под названием Synopsis Stirpium Hibernicarum или Трактат о местных ирландских растениях, последовал примеру Джерарда, определив трилистник как Trifolium pratense , назвав его White Field Clover. [6]

Ботаник Карл Линней в своей работе 1737 года «Flora Lapponica» идентифицирует клевер как Trifolium pratense , упоминая его по имени Chambroch , со следующим любопытным замечанием: « Hibernii suo Chambroch, quod est Trifolium pratense purpureum, aluntur, celeres & promtissimi roburis » («Ирландцы называют его клевером, то есть пурпурным полевым клевером, который они едят, чтобы стать быстрыми и сильными»). [7] [8]

Этот цветущий трилистник был куплен в продуктовом магазине. Это южноамериканский вид кислицы Oxalis regnellii .

Линней основывал свою информацию о том, что ирландцы ели клевер, на комментариях английских елизаветинских авторов, таких как Эдмунд Спенсер , который заметил, что клевер ели ирландцы, особенно во времена лишений и голода. Однако с тех пор утверждается, что елизаветинцы были сбиты с толку сходством между ирландским (гэльским) названием молодого клевера seamróg и названием лесного щавеля seamsóg . [9]

Ситуация с идентичностью клевера была еще больше запутана лондонским ботаником Джеймсом Эбенезером Бичено , который в своей диссертации в 1830 году заявил, что настоящим клевером был Oxalis acetosella , вид лесного щавеля. [10] Бичено ложно утверждал, что клевер не был исконно ирландским растением и был завезен в Ирландию только в середине XVII века, и основывал свои доводы на тех же комментариях елизаветинских авторов о том, что клевер употребляли в пищу. Бичено утверждал, что это больше подходит для клевера, чем для клевера, поскольку щавель часто употребляли в пищу в качестве зелени и использовали для придания вкуса еде. Однако аргумент Бичено не был общепринятым, поскольку масса доказательств свидетельствует в пользу вида клевера.

Более научный подход был использован английскими ботаниками Джеймсом Бриттеном и Робертом Холландом, которые в своем «Словаре названий английских растений», опубликованном в 1878 году, заявили, что их исследования показали, что Trifolium dubium был видом, который чаще всего продавался в Ковент-Гардене в качестве клевера в День Святого Патрика , и что его носили по крайней мере в 13 графствах Ирландии. [11]

Клевер ползучий

Наконец, подробные исследования для урегулирования вопроса были проведены в двух отдельных ботанических исследованиях в Ирландии, одно в 1893 году [12] [13] и другое в 1988 году. [14] Исследование 1893 года было проведено Натаниэлем Колганом , натуралистом-любителем, работавшим клерком в Дублине ; в то время как исследование 1988 года было проведено Э. Чарльзом Нельсоном , директором Ирландского национального ботанического сада . Оба исследования включали в себя просьбу к людям со всей Ирландии прислать образцы трилистника, которые затем были высажены и им дали зацвести, чтобы можно было определить их ботанические виды. Результаты обоих исследований были очень похожи, показывая, что концепция трилистника в Ирландии мало изменилась за почти сто лет. Результаты исследований показаны в таблице ниже.

Люцерна люпулина

Результаты показывают, что не существует одного «истинного» вида трилистника, но примерно половина ирландцев считает трилистником Trifolium dubium (клевер малый), а еще треть — Trifolium repens (клевер белый), а оставшаяся шестая часть делится между Trifolium pratense (клевер красный), Medicago lupulina (люцерна черная), Oxalis acetosella (кислица лесная) и различными другими видами Trifolium и Oxalis . Ни один из видов в исследовании не является уникальным для Ирландии, и все они являются распространенными европейскими видами, поэтому нет ботанических оснований полагать, что трилистник — это уникальный вид растения, который растет только в Ирландии.

Ранние упоминания

Слово shamrock происходит от seamair óg или молодой клевер, и ссылки на semair или клевер появляются в ранней ирландской литературе, как правило, как описание цветущей клеверной равнины. Например, в серии средневековых метрических поэм о различных ирландских местах, называемых Metrical Dindshenchus , поэма о Tailtiu или Teltown в графстве Мит описывает его как равнину, цветущую цветущим клевером ( mag scothach scothshemrach ). [15] Аналогично, другая история рассказывает о том, как Святая Бригитта решила остаться в графстве Килдэр, когда она увидела восхитительную равнину, покрытую цветущим клевером ( scoth-shemrach ). [16] Однако литература на ирландском языке не делает различий между клевером и трилистником, и только в английском языке трилистник появляется как отдельное слово.

Три «диких ирландских» керна Альбрехта Дюрера (1521)

Первое упоминание о трилистнике в английском языке встречается в 1571 году в работе английского елизаветинского ученого Эдмунда Кэмпиона . В своей работе «Книга историй Ирландии » Кэмпион описывает привычки «диких ирландцев» и утверждает, что ирландцы ели трилистник: «Shamrotes, watercresses, rootes и другие травы, которыми они питаются». [17] Утверждение о том, что ирландцы ели трилистник, широко повторялось в более поздних работах и, по-видимому, является путаницей с ирландским словом seamsóg или кислица (Oxalis). [9] Нет никаких свидетельств из ирландских источников, что ирландцы ели клевер, но есть свидетельства того, что ирландцы ели кислицу. Например, в средневековом ирландском произведении Buile Shuibhne ( Безумие Суини ) король Суини, который сошёл с ума и живёт в лесу отшельником, перечисляет кислицу среди растений, которыми он питается. [18]

Английский поэт елизаветинской эпохи Эдмунд Спенсер , писавший вскоре после этого в 1596 году, описал свои наблюдения за охваченным войной Манстером после восстания Десмонда в своей работе «Взгляд на современное состояние Ирландии» . Здесь трилистник описывается как еда, употребляемая в качестве последнего средства голодающими людьми, отчаянно нуждающимися в пище во время послевоенного голода:

Анатомии смерти, они говорили как призраки, кричащие из своих могил; они ели падаль... и если они находили участок с водяным крессом или клевером, они слетались туда, как на пир на время, но не могли долго продолжать это. [19]

Идея о том, что ирландцы ели клевер, повторяется в трудах Файнса Морисона , бывшего секретаря лорда- депутата Ирландии . В своей работе 1617 года «Путешествие по двенадцати доминионам » Морисон описывает «диких ирландцев», и в этом случае их предполагаемая привычка есть клевер является результатом их маргинального существования в качестве бандитов. Морисон утверждает, что ирландцы «охотно едят траву клевер, так как она имеет острый вкус, и когда они бегают и преследуются взад и вперед, они выхватывают ее, как звери, из канав». Ссылка на острый вкус намекает на горький вкус кислицы. [20]

Ясно, что к концу шестнадцатого века трилистник стал известен английским писателям как растение, особенно связанное с ирландцами, но только с запутанным представлением о том, что трилистник был растением, которое они ели. Для травника, такого как Джерард, ясно, что трилистник - это клевер, но другие английские писатели, похоже, не знают ботанической идентичности трилистника. Это неудивительно, так как они, вероятно, получили свою информацию из вторых или третьих рук. Примечательно, что нигде в этих писаниях нет упоминания о Святом Патрике или легенде о том, как он использовал трилистник для объяснения Святой Троицы. Однако есть две возможные ссылки на обычай «топить трилистник» в «usquebagh» или виски . В 1607 году драматург Эдвард Шарпхэм в своей пьесе «The Fleire» включил ссылку на «господина Оскабата, ирландца... и господина Шамроу, его лакея». [21] Позднее, в произведении 1630 года под названием «Сэр Грегори Нонсенс» поэта Джона Тейлора есть строки: «В то время как все ирландские керне во множестве, /Пировали с позорными тряпками, тушеными в Усквебаге». [22]

Ссылка на Святого Патрика

Святой Патрик, изображенный с клевером, на витраже церкви Святого Бенина в Килбеннане, графство Голуэй, Ирландия

Традиционно считается, что трилистник использовался Святым Патриком для иллюстрации христианского учения о Святой Троице при христианизации Ирландии в V веке. Первое свидетельство связи между Святым Патриком и трилистником появляется в 1675 году на медных монетах или халпенни Святого Патрика. На них, по-видимому, изображена фигура Святого Патрика, проповедующего толпе, держа в руках трилистник, [23] предположительно, для объяснения учения о Святой Троице. [24] Когда Святой Патрик прибыл в Ирландию в 431 году, он использовал трилистник, чтобы учить язычников Святой Троице. В языческой Ирландии три было значительным числом, и у ирландцев было много тройных божеств , которые могли помочь Святому Патрику в его усилиях по евангелизации . [24] [25] Патрисия Монаган утверждает, что «нет никаких доказательств того, что клевер или лесной щавель (оба называются трилистниками) были священными для кельтов». Однако Джек Сантино предполагает, что «трилистник, вероятно, был связан с землей и считался друидами символом возрождающих сил природы... Тем не менее, трилистник, какова бы ни была его история как народного символа, сегодня имеет свое значение в христианском контексте. Изображения Святого Патрика изображают его изгоняющим змей из Ирландии с крестом в одной руке и веточкой трилистника в другой». [26] Роджер Хоман пишет: «Возможно, мы видим, что Святой Патрик опирается на визуальную концепцию трискеле , когда использует трилистник для объяснения Троицы». [27] Неясно, почему кельты, которым проповедовал Святой Патрик, нуждались в объяснении концепции тройного божества, поскольку известно, что в языческой Ирландии поклонялись по крайней мере двум отдельным тройным богиням — Эриу , Фодле и Банбе ; и Бадб Кате , Маха и Морриган .

Первое письменное упоминание о связи появляется только в 1681 году в рассказе Томаса Динели, английского путешественника в Ирландию. Динели пишет:

17 марта каждого года отмечается День Святого Патрика, неизменный праздник, в который ирландцы всех сословий и статусов носят кресты на шляпах, некоторые из булавок, некоторые из зеленых лент, а простые люди суеверно носят шалфеи, трехлистную траву, которую они также едят (как говорят), чтобы дыхание стало свежим. [28]

В рассказе Динели нет ничего о легенде о том, как Святой Патрик использовал клевер для обучения тайне Святой Троицы, и эта история не появляется в письменном виде нигде до работы ботаника Калеба Трелкелда 1726 года . [6] Трелкелд идентифицирует клевер как белый полевой клевер ( Trifolium pratense album ) и довольно едко комментирует обычаи Дня Святого Патрика, включая ношение клевера:

Это растение люди носят в своих шляпах 17 марта каждого года (который называется Днем Святого Патрика). Согласно распространенной традиции, с помощью этой Трехлистной Травы он символически излагал им Таинство Святой Троицы. Как бы то ни было, когда они мочат свой Seamar-oge, они часто злоупотребляют спиртным, что не является правильным соблюдением дня Господнего; ошибка, как правило, ведущая к распутству.

Замечания преподобного Трелкельда о спиртном, несомненно, относятся к обычаю праздновать память Святого Патрика с помощью «Горшка Святого Патрика» или «утопления трилистника», как его еще называют. После мессы в День Святого Патрика традиционный обычай мужчин заключался в том, чтобы снять обычные ограничения поста Великого поста и отправиться в ближайшую таверну, чтобы отметить это событие таким количеством Горшков Святого Патрика, какое они считали необходимым. Утопление трилистника сопровождалось определенным ритуалом, как объясняется в одном из отчетов: [29] [30]

Трилистник на берете Ирландских сил обороны ООН, который носят в День Святого Патрика

«Утопление трилистника» ни в коем случае не означает, что для этого необходимо было напиться. В конце дня трилистник, который носили в пальто или шляпе, вынимают и кладут в последний стакан грога или пунша; а когда здоровье будет выпито или тост будет произнесен, трилистник следует вытащить со дна стакана и бросить через левое плечо.

Трилистник по-прежнему в основном ассоциируется с Днем Святого Патрика , который стал ирландским национальным праздником и отмечается парадами и празднованиями по всему миру. Обычай носить трилистник в этот день все еще соблюдается, и изображения трилистника обычно можно увидеть во время празднований.

Символ Ирландии

Рисунок медали, врученной первым добровольцам Магерафельта за мастерство владения палашом, с изображением клевера.

Поскольку Святой Патрик является покровителем Ирландии, трилистник использовался в качестве символа Ирландии с 18 века. Трилистник впервые начал развиваться из символа, чисто связанного со Святым Патриком, в ирландский национальный символ, когда он был взят в качестве эмблемы соперничающими ополчениями во время бурной политики конца восемнадцатого века. С одной стороны были Добровольцы (также известные как Ирландские Добровольцы ), которые были местными ополчениями в Ирландии конца 18 века , созданными для защиты Ирландии от угрозы французского и испанского вторжения, когда регулярные британские солдаты были отозваны из Ирландии, чтобы сражаться во время Американской войны за независимость . [31] С другой стороны были революционные националистические группы, такие как Объединенные ирландцы .

Среди добровольцев примеры использования трилистника включают его появление на гуидоне Королевских гусар Глина, сформированных в июле 1779 года рыцарем Глина , и его появление на флагах Лимерикских добровольцев, Касл Рэй Фенсиблс и Брейдских добровольцев. [32] [33] Объединенные ирландцы приняли зеленый цвет в качестве своего революционного цвета и носили зеленую униформу или ленты на своих шляпах, а соответствующий зеленый цвет часто ассоциировался с трилистником. Песня The Wearing of the Green увековечила их подвиги, и существуют различные версии, в которых упоминается трилистник. Флаг Эрин Го Брах использовался в качестве их штандарта и часто изображался в сопровождении трилистников, а в 1799 году ненадолго появился революционный журнал под названием The Shamroc , в котором поддерживались цели восстания. [34]

Британская монета в два шиллинга (1949)

С 1800 года, когда были подписаны Акты об унии между Британией и Ирландией, трилистник был включен в Королевский герб Соединенного Королевства , изображаемый растущим из одного стебля рядом с розой Англии и чертополохом Шотландии , чтобы символизировать единство трех королевств. С тех пор трилистник регулярно появлялся рядом с розой, чертополохом и (иногда) луком-пореем Уэльса на британских монетах, таких как два шиллинга и крона, и на марках . Мотив розы, чертополоха и трилистника также регулярно появляется на британских общественных зданиях, таких как Букингемский дворец .

На протяжении девятнадцатого века популярность трилистника как символа Ирландии росла, и он был изображен на многих иллюстрациях на таких предметах, как обложки книг и открытки ко Дню Святого Патрика. Он также упоминался во многих песнях и балладах того времени. Например, популярная баллада под названием The Shamrock Shore оплакивала состояние Ирландии в девятнадцатом веке. [35] Другой типичный пример такой баллады появляется в работах Томаса Мура , чья песня Oh the Shamrock воплощает викторианский дух сентиментальности. Она была чрезвычайно популярна и способствовала повышению статуса трилистника как образа Ирландии: [36]

О, Трилистник
-
Через остров Эрин,
Чтобы немного поразвлечься,
Пока Любовь и Доблесть бродили
С Разумом, духом,
Чей яркий колчан
Растратил тысячу стрел.
Где бы они ни прошли,
Тройная трава
Взмывает вверх, с каплями росы струящимися,
Такая же нежно-зеленая,
Как изумруды, видимые
Сквозь чистейший хрустальный блеск.
О, Трилистник, зеленый бессмертный Трилистник!
Избранный лист
Барда и Вождя,
родной Трилистник Старой Эрин!

Мотив розы, чертополоха и клевера на колонне ворот Букингемского дворца
Ирландско-американская музыкальная нота
Открытка ко Дню Святого Патрика (1912)

На протяжении девятнадцатого и двадцатого веков трилистник продолжал появляться в различных обстановках. [37] Например, трилистник появился на многих зданиях в Ирландии как декоративный мотив, например, на фасаде здания клуба Kildare Street в Дублине, собора Святого Патрика, Арма и бара Harp and Lion в Листоуэле , графство Керри. Он также появляется на уличной мебели, например, на старых светильниках, таких как на площади Маунтджой в Дублине, и на памятниках, таких как памятник Парнеллу и памятник О'Коннеллу , оба на О'Коннелл-стрит , Дублин. Трилистники также появлялись на декоративных предметах, таких как стекло, фарфор, ювелирные изделия, поплин и ирландское кружево . Например, в гончарной мастерской Belleek в графстве Фермана регулярно встречаются мотивы трилистника.

Трилистник используется в эмблемах многих государственных организаций, как в Республике Ирландия , так и в Северной Ирландии . Некоторые из них являются общеирландскими организациями (например, Tourism Ireland ) [38] , а также организациями, специфичными для Республики Ирландия (например, IDA Ireland ) [39] и Северной Ирландии (например, Police Service of Northern Ireland ). Ирландская почтовая служба An Post регулярно изображает трилистник на своих сериях марок . Авиакомпания Aer Lingus использует эмблему в своих логотипах, а ее позывной авиадиспетчерской службы — «SHAMROCK».

Самолет Airbus A320 компании Aer Lingus с трилистником на хвостовом киле

Трилистник был зарегистрирован как товарный знак правительством Ирландии . [40] [41] В начале 1980-х годов Ирландия защищала свое право использовать трилистник в качестве своего национального символа в немецком деле о товарных знаках, в котором принимал участие высокопоставленный представитель премьер-министра Чарльз Хоги . Первоначально проиграв, Ирландия выиграла апелляцию в Верховный суд Германии в 1985 году. [42]

С 1969 года ваза с клевером в специальной хрустальной чаше Waterford Crystal с изображением клевера доставляется из Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия , и вручается президенту Соединенных Штатов каждый год в День Святого Патрика. [43]

Трилистник также используется в эмблемах британских организаций, связанных с Ирландией, таких как Ирландская гвардия . Солдаты Королевского ирландского полка британской армии используют трилистник в качестве своей эмблемы и носят веточку трилистника в День Святого Патрика . Трилистник экспортируется в места дислокации полка по всему миру. Королева Виктория более ста лет назад постановила, что солдаты из Ирландии должны носить веточку трилистника в знак признания своих товарищей-ирландцев, которые храбро сражались в англо-бурской войне , традиция, продолженная солдатами британской армии как с севера, так и с юга Ирландии после раздела в 1921 году. Герб на флаге Королевской полиции Ольстера George Cross Foundation был заключен в венок из трилистника. [44]

Трилистник также появляется в эмблемах широкого спектра добровольных и негосударственных организаций в Ирландии, таких как Ирландская ассоциация фермеров [45] , Ассоциация бойскаутов Ирландии, Скаутинг Ирландии [46], Ирландские девушки-гиды [47] и Ирландская ассоциация доноров почек [48] . Кроме того, многие спортивные организации, представляющие Ирландию, используют трилистник в своих логотипах и эмблемах. Примерами являются Ирландская футбольная ассоциация (Северная Ирландия), Ирландский союз регби-футбола , Swim Ireland , Cricket Ireland и Олимпийский совет Ирландии . Веточка трилистника представляет яхт-клуб Lough Derg Tipperary (основан в 1835 году). Трилистник является официальной эмблемой ирландского футбольного клуба Shamrock Rovers .

Использовать за пределами Ирландии

Трилистник обычно появляется как часть эмблемы многих организаций в странах за рубежом с общинами ирландского происхождения. За пределами Ирландии различные организации, предприятия и места также используют этот символ для рекламы связи с островом. Эти варианты использования включают:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Треек, Карл Ван; Крофт, Алоизий (1936). Символы в Церкви. Bruce Publishing Co. Получено 13 марта 2015 г. Говорят, что Святой Патрик использовал клевер, чтобы объяснить язычникам-ирландцам идею Святой Троицы.
  2. ^ Нельсон (1991), стр. 14
  3. ^ "Lesser Hop Trefoil, Trifolium dubium - Цветы - NatureGate". www.luontoportti.com . Архивировано из оригинала 31 октября 2012 г. Получено 28 января 2013 г.
  4. ^ "Shamrocks: More Than A Bit O'Luck (Michele Warmund)". ipm.missouri.edu . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 г. Получено 25 июня 2022 г.
  5. Джерард, Джон (1597). «Травник или общая история растений». Лондон. С. 1017–1018.
  6. ^ аб Трелкельд, Калеб (1726). Синопсис stirpium Hibernicarum Alphaicae Dispositarum. Дублин. п. 186.
  7. ^ Линней, Кароли (1737). Flora Lapponica, exhibens plantas per Lapponiam crescentes, secundum systema sexye,collectas in itinere impensis Soc. рег. научный. Upsaliensis, институт 1732 года. Лондон: B White et Filiorum. стр. 229–230.
  8. ^ Нельсон (1991), стр. 34
  9. ^ ab Келли, Фергус (1997). Раннее ирландское земледелие. Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. стр. 311. ISBN 1-85500-180-2.
  10. ^ Бичено, Джеймс Э. (май 1831 г.). «О растении, предполагаемом трилистником Ирландии». Журнал Королевского института Великобритании . 1 : 453–458 – через Интернет-архив .
  11. ^ Бриттен, Джеймс ; Холланд, Роберт (1886). «Shamrock». Словарь английских названий растений . С. 425–427 – через Интернет-архив .
  12. ^ Колган, Натаниэль (1892). «Трилистник: попытка исправить его виды». The Irish Naturalist . 1 (5): 95–97. Архивировано из оригинала 10 августа 2017 года . Получено 14 января 2018 года .
  13. ^ Колган, Натаниэль (1893). «The Shamrock: a further attempt to fix its species». The Irish Naturalist . 2 (8): 207–211. Архивировано из оригинала 30 апреля 2017 года . Получено 14 января 2018 года .
  14. ^ Нельсон (1991), стр. 86–90, 139–144, 153
  15. ^ "The Metrical Dindshenchas". www.ucc.ie . Архивировано из оригинала 26 января 2017 года . Получено 6 февраля 2013 года .
  16. Стоукс, Уитли (1890). Жития святых из Книги Лисмора (на английском и ирландском языках). Оксфорд: Clarendon Press. С. 29, 177.
  17. Уэр, сэр Джеймс (4 сентября 2017 г.). «Древние ирландские истории: работы Спенсера, Кэмпиона, Ханмера и Марлберроу». Перепечатано в Hibernia Press – через Google Books.
  18. ^ "Buile Suibhne". www.ucc.ie . Архивировано из оригинала 14 февраля 2013 года . Получено 5 февраля 2013 года .
  19. ^ "Взгляд на современное состояние Ирландии". www.luminarium.org . Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 г. Получено 5 февраля 2013 г.
  20. ^ Морисон, Файнс (1617). Путевые заметки Файнса Морисона в четырех томах, том IV. Глазго. стр. 200.
  21. ^ Нельсон (1991), стр. 22
  22. Тейлор, Джон (1630). Сэр Грегори Нонсенс. Его новости из Ниоткуда. Лондон. Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  23. ^ "Newbie's St. Patrick Coppers - Introduction". coins.nd.edu. Архивировано из оригинала 26 июня 2014 года . Получено 4 июля 2014 года .
  24. ^ ab Monaghan, Patricia (1 января 2009 г.). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Infobase Publishing. стр. 416. ISBN 978-0-8160-4524-2. Нет никаких доказательств того, что клевер или лесной щавель (оба называются трилистниками) были священными для кельтов каким-либо образом. Однако у кельтов было философское и космологическое видение тройственности, и многие из их божеств появлялись в трех. Таким образом, когда Святой Патрик, пытаясь обратить друидов в Белтайн, держал трилистник и рассуждал о христианской Троице, боге три-в-одном, он делал больше, чем просто находил домашний символ для сложной религиозной концепции. Он указывал на знание значения числа три в кельтском мире, знание, которое, вероятно, сделало его миссию намного проще и успешнее, чем если бы он не знал значения этого числа.
  25. Хегарти, Нил (24 апреля 2012 г.). История Ирландии . Ebury Publishing. ISBN 978-1-4481-4039-8. В некоторых отношениях, однако, христианская миссия нашла отклик: дохристианская преданность характеризовалась, например, поклонением богам в группах по три, изречениями, собранными в тройки (триады), и т. д. - от всего этого концепция Святой Троицы была не так уж далека. На этом фоне миф о Патрике и его трехлистном трилистнике вписывается довольно точно.
  26. ^ Сантино, Джек (1995). Круглый год: праздники и торжества в американской жизни. Издательство Иллинойсского университета. стр. 80. ISBN 978-0-252-06516-3.
  27. ^ Хоман, Роджер (2006). Искусство возвышенного: принципы христианского искусства и архитектуры . Ashgate Publishing. стр. 37.
  28. ^ Динели, Томас (1857). «Выдержки из журнала Томаса Динели, эсквайра, в котором описывается его визит в Ирландию во время правления Карла II». Журнал археологического общества Килкенни и юго-востока Ирландии : 183.
  29. ^ Фицджеральд, Уолтер (1908). «Обычаи, свойственные определенным дням, прежде соблюдавшиеся в графстве Килдэр». Журнал археологического общества графства Килдэр : 443.
  30. ^ Данахер, Кевин, Год в Ирландии: ирландские календарные обычаи , (1972), Дублин, стр. 64–5
  31. ^ Блэксток, Аллан (2001). Двойные предатели?: Белфастские добровольцы и йомены, 1778–1828. Исторический фонд Ольстера. стр. 2. ISBN 978-0-9539604-1-5. Получено 3 октября 2009 г.
  32. ^ Нельсон (1991), стр. 55
  33. Киран Кеннеди (10 мая 2007 г.). «Limerick Volunteers 1776–1793» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 г. . Получено 4 июля 2014 г. .
  34. ^ "The Shamroc, [sic]". WorldCat . Архивировано из оригинала 10 января 2024 . Получено 10 января 2024 .
  35. ^ "Текст ирландской песни: Shamrock Shore". Библиотека традиционной музыки . Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  36. ^ Мур, Томас (4 сентября 2017 г.). «Мелодии, национальные мелодии, разные поэмы и оды Анакреона». Phillips, Sampson and Company – через Google Books.
  37. ^ Нельсон (1991), стр. 90–120
  38. ^ "Корпоративный логотип". tourismirelandbrand.com. Архивировано из оригинала 12 апреля 2013 года . Получено 4 июля 2014 года .
  39. ^ "Инвестируйте в Ирландию, IDA Ireland, Прямые иностранные инвестиции в Ирландию, Бизнес в Ирландии". idaireland.com. Архивировано из оригинала 3 июля 2014 года . Получено 4 июля 2014 года .
  40. ^ Использование арфы и клевера было зарегистрировано правительством Ирландии в качестве международных товарных знаков. См. "Record of the meeting of the Joint Oireachtas Committee on Enterprise and Small Business, 26 March 2003". Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Получено 2015-11-13 .. Получено 20 июля 2008 г.
  41. ^ "Статья 6ter Защита государственного герба". Всемирная организация интеллектуальной собственности . Архивировано из оригинала 29 октября 2023 г. Получено 29 октября 2023 г.
  42. ^ Гартланд, Фиона (31 декабря 2011 г.). «Как Ирландия проиграла битву за клевер в Германии». The Irish Times . Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г. Получено 13 ноября 2015 г.
  43. ^ "День Святого Патрика и традиция президентской чаши трилистников". DCist . WAMU 88.5 American University Radio. Архивировано из оригинала 13 марта 2021 г. Получено 3 июня 2023 г.
  44. ^ "О нас - College of Arms". www.college-of-arms.gov.uk . Архивировано из оригинала 27 октября 2010 г. Получено 20 июля 2008 г.
  45. ^ "Ассоциация ирландских фермеров". ifa.ie. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Получено 4 июля 2014 года .
  46. ^ "История скаутского движения в Ирландии Присоединяйтесь к приключениям! | Скаутинг в Ирландии | www.scouts.ie". scouts.ie. Архивировано из оригинала 19 июля 2011 г. Получено 4 июля 2014 г.
  47. ^ "Логотип и значок ассоциации - Католические гиды Ирландии". girlguidesireland.ie. Архивировано из оригинала 1 июля 2017 года . Получено 4 июля 2014 года .
  48. ^ "IKA". ika.ie. Архивировано из оригинала 22 июня 2014 года . Получено 4 июля 2014 года .
  49. ^ "Ancient Order of Hibernians — старейшая и крупнейшая ирландско-католическая организация в Соединенных Штатах. Основана в 1836 году". aoh.com. Архивировано из оригинала 26 июня 2014 года . Получено 4 июля 2014 года .
  50. ^ "Celtic badge - The Celtic Wiki". thecelticwiki.com. Архивировано из оригинала 7 октября 2015 года . Получено 4 июля 2014 года .
  51. ^ "Shamrocks Motorcycle Club - National Board". www.shamrocksmcnation.com . Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 г.
  52. ^ "The Celtic Club - About". celticclub.com.au. Архивировано из оригинала 17 апреля 2017 года . Получено 13 ноября 2015 года .
  53. ^ "Арийское братство". Антидиффамационная лига . Архивировано из оригинала 3 февраля 2017 года . Получено 26 октября 2016 года .

Библиография

Внешние ссылки