Книга богослужения для церкви и дома (1965) была второй литургической книгой Методистской церкви , заменив одноименную книгу 1945 года. Эта книга была заменена в 1992 году на Объединенную методистскую книгу богослужения .
Книга 1945 года, использование которой считалось необязательным и полностью добровольным, была отредактирована Генеральной конференцией 1956 года . Профессор Фред Д. Джили был редакторским консультантом Комиссии по богослужению из 18 членов, которая выпустила 423-страничную книгу. Она была одобрена Генеральной конференцией 6 мая 1964 года. [1] До публикации этой книги ритуал был включен в Книгу дисциплины Методистской церкви.
Книга разделена на пять частей, первая из которых называется «Общие службы » и состоит из краткого и полного порядка богослужения, а также ритуалов крещения, конфирмации, Тайной Вечери (включая краткую форму), брака, погребения и посвящения. До публикации этой книги служба конфирмации называлась «Прием членов», а термин « конфирмация» впервые появился в методистском ритуале в этой книге. Службы рукоположения были заменены в 1981 году новым ординалом. Второй раздел — «Пособия по порядку богослужения» , который был разделен на две части. Первая часть — «Христианский год» и состоит из годового лекционария , сборников , призывов и призывов к богослужению для различных литургических сезонов вместе с молитвами и специальными службами для определенных дней календаря. Вторая часть — «Общие службы» и состоит из различных молитв, литургий и застольных благодатей. Третий раздел называется «Деяния хвалы» и состоит из Псалтыря и песнопений . Четвертый раздел называется «Обычные службы церкви» и включает 18 служб, среди которых закладка краеугольного камня церкви, благословение жилища и признание должностных лиц церкви. Пятый раздел, озаглавленный « Службы в (объединенной) методистской традиции» [ 2], содержит традиционные исторические службы, включающие в себя пир любви , службу завета и Порядок утренней молитвы из «Воскресной службы методистов» , которая была написана и одобрена Джоном Уэсли .
Большая часть Священного Писания, цитируемого в этом томе , дана в пересмотренном стандартном переводе Библии , а не в переводе короля Якова , который использовался ранее.