stringtranslate.com

Родственное

Диаграмма, показывающая отношения между этимологически связанными словами

В исторической лингвистике когнаты или лексические когнаты — это наборы слов , которые были унаследованы по прямому происхождению от этимологического предка в общем праязыке . [1]

Поскольку изменение языка может иметь радикальные последствия как для звучания, так и для значения слова, родственные слова могут быть неочевидны, и часто для установления родства лексем требуется тщательное изучение исторических источников и применение сравнительного метода .

Родственные слова следует отличать от заимствованных слов , когда слово было заимствовано из другого языка.

Имя

Английский термин cognate происходит от латинского cognatus , что означает «кровный родственник». [2]

Характеристики

Примерами родственных слов от одного и того же индоевропейского корня являются: night ( английский ), Nacht ( немецкий ), nacht ( голландский , фризский ), nag ( африкаанс ), Naach ( келонский ), natt ( шведский , норвежский ), nat ( датский). ), nátt ( фарерский ), nótt ( исландский ), noc ( чешский , словацкий , польский ), ночь, noch ( русский ), ноќ, noć ( македонский ), нощ, nosht ( болгарский ), ніч , nich ( украинский ), ноч , noch / noč ( белорусский ), noč ( словенский ), noć ( сербско-хорватский ), nakts ( латышский ), naktis ( литовский ), nos ( валлийский/кимраег ), νύξ, nyx ( древнегреческий ), νύχτα / nychta ( современный греческий ), nakt- ( санскрит ), natë ( албанский ), nox , общ. сг. noctis ( латынь ), nuit ( французский ), noche ( испанский ), nochi ( эстремадурский ), nueche ( астурийский ), noite ( португальский и галисийский ), notte ( итальянский ), nit ( каталанский ), nuet/nit/nueit ( арагонский ) , nuèch / nuèit ( окситанский ) и noapte ( румынский). Все они означают «ночь» и происходят от протоиндоевропейского *nókʷts «ночь». В индоевропейских языках есть сотни таких родственных наборов, хотя немногие из них столь же аккуратны, как этот.

Арабское سلام salām , еврейское שלום ‎ shalom , ассирийское новоарамейское shlama и амхарское selam « мир» являются родственными словами, происходящими от протосемитского *šalām- «мир».

Бразильское португальское panapanã (стая бабочек в полете), парагвайское гуарани panambi , восточноболивийское гуарани panapana , кокама и омагуа panama и сирионо ana ana являются родственными словами, произошедшими от древнетупи panapana ( бабочка), сохраняя свое первоначальное значение в этих языках тупи .

Когнаты не обязательно должны иметь одинаковое значение, поскольку они могли претерпеть семантические изменения по мере независимого развития языков. Например, английское starve и голландское sterven 'умирать' или немецкое sterben 'умирать' все происходят от одного и того же прагерманского глагола *sterbaną 'умирать'.

Родственные слова также не обязательно должны выглядеть или звучать одинаково: английское father , французское père и армянское հայր ( hayr ) происходят напрямую от протоиндоевропейского *ph₂tḗr . Крайним случаем является армянское երկու ( erku ) и английское two , которые происходят от протоиндоевропейского *dwóh₁ ; изменение звука *dw > erk в армянском языке является регулярным.

Парадигмы спряжения или склонения, соответствие которых, как правило, не может быть случайным, часто использовались при оценке родства. [3] Однако, помимо парадигм, морфосинтаксис часто исключается при оценке родства между словами, в основном потому, что структуры обычно рассматриваются как более подверженные заимствованию. Тем не менее, очень сложные, нетривиальные морфосинтаксические структуры редко могут иметь приоритет над фонетическими формами для указания родственных слов. Например, тангутский язык империи Сися и один из языков хорпа , на котором сегодня говорят в Сычуани , гешизза, оба демонстрируют глагольное чередование, указывающее на время, подчиняясь тем же морфосинтаксическим ограничениям коллокации. Даже без регулярных фонетических соответствий между основами двух языков, когнатические структуры указывают на вторичное родство для основ. [4]

Ложные когнаты

Ложные когнаты — это пары слов, которые кажутся имеющими общее происхождение, но на самом деле это не так. Например, латинское habēre и немецкое haben оба означают «иметь» и фонетически похожи. Однако слова произошли от разных протоиндоевропейских (ПИЕ) корней: haben , как и английское have , происходит от ПИЕ *kh₂pyé- «схватывать» и имеет латинское родственное capere «схватывать, хватать, захватывать». Habēre , с другой стороны, происходит от ПИЕ *gʰabʰ «давать, получать» и, следовательно, родственно английскому give и немецкому geben . [5]

Аналогично, английское much и испанское mucho выглядят похоже и имеют похожее значение, но не являются родственными словами: much происходит от протогерманского *mikilaz < PIE *meǵ- , а mucho происходит от латинского multum < PIE *mel- . Истинным родственным словом much является архаичное испанское maño 'большой'. [6]

Различия

Родственные связи следует отличать от других видов родственных связей.

Связанные термины

Этимон (предковое слово) и производные слова

Этимон , или слово - предок, — это конечное исходное слово, из которого происходит одно или несколько родственных слов. Другими словами, это источник родственных слов в разных языках. Например, этимоном валлийского ceffyl и ирландского capall является протокельтское * kaballos (все означает лошадь ).

Потомки — это слова, унаследованные через языковой барьер, происходящие от определенного этимона в языке-предке. Например, русское мо́ре и польское morze являются потомками праславянского * moře (что означает море ).

Корень и производные

Корень является источником родственных слов в пределах одного языка (языковой барьер не пересекается) .

Подобно различию между этимоном и корнем , иногда можно провести тонкое различие между потомком и производным .

Производное это одно из слов, которые имеют своим источником корневое слово и были в какой-то момент созданы из корневого слова с использованием морфологических конструкций, таких как суффиксы, префиксы и небольшие изменения гласных или согласных корневого слова. Например , несчастливый , счастливый и несчастливый — все это производные от корневого слова счастливый .

Термины «корень» и «производный» используются при анализе морфологического образования в языке в исследованиях, которые не связаны с исторической лингвистикой и не пересекают языковой барьер.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кристал, Дэвид , ред. (2011). "родственный". Словарь лингвистики и фонетики (6-е изд.). Blackwell Publishing . стр. 104, 418. ISBN 978-1-4443-5675-5. OCLC  899159900.
  2. ^ "cognate", The American Heritage Dictionary of the English Language , 4-е изд.: "Лат. cognātus : co- , co- + gnātus , рожденный, причастие прошедшего времени от nāscī , родиться". Другие определения английского слова включают "[р]елированный по крови; имеющий общего предка" и "[р]еленный или аналогичный по природе, характеру или функции".
  3. Хецрон, Роберт (1 января 1976 г.). «Два принципа генетической реконструкции». Lingua . 38 (2): 89–108. doi :10.1016/0024-3841(76)90074-7. ISSN  0024-3841.
  4. ^ Бодуэн, Матье (13 сентября 2024 г.). «Непрошедшие и прошедшие глагольные основы в тангутском языке». Язык и лингвистика . Впервые онлайн. doi :10.1075/lali.00177.bea.
  5. ^ Lexikon der Indogermanischen Verben
  6. ^ Ринге, Дон. "Краткое введение в изменение языка" (PDF) . Univ. of Pennsylvania: Linguistics 001 (осень 2011 г.) . ¶ 29. стр. 11–12. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июня 2010 г. . Получено 15 июня 2014 г. .{{cite web}}: CS1 maint: location (link)

Внешние ссылки