stringtranslate.com

язык тоба кум

Тоба-кумгуайкуруанский язык, на котором говорят в Южной Америке представители народа тоба . Этот язык известен под разными названиями, включая тоба , ком или ком , чако-сур и тоба-сур . В Аргентине он наиболее широко распространён в восточных районах провинций Формоза и Чако , где проживает большинство из примерно 19 810 (2000 WCD) носителей языка. Язык отличается от тоба-пилага и парагвайского тоба-маской . Также 146 носителей языка тоба проживают в Боливии, где он известен как кум, и в Парагвае, где он также известен как коб или тоба-ком.

В 2010 году провинция Чако в Аргентине объявила язык кум одним из четырех официальных языков провинции наряду с испанским и коренными языками мокойт и вичи . [2]

Классификация

Среди различных коренных языков в Чако есть семь языковых семей и два независимых языка. Язык тоба принадлежит к семье гуайкуру вместе с пилага (провинция Формоза), мокови (к югу от Чако и к северу от Санта-Фе) и другими. В настоящее время среди лингвистов идет спор о том, можно ли считать их отдельными языками или разными диалектами из-за их сходства и понятности. Однако большинство коренных языков в Чако не являются однородными. Существуют различия в звуках и словарном запасе. Таким образом, носители замечают эти различия, и иногда общение внутри сообщества может быть затронуто. Это отчасти связано с влиянием других языков. Несмотря на то, что большинство коренных общин в Чако двуязычны, поскольку они говорят на своем родном языке и на официальном языке страны (испанском, португальском или парагвайском гуарани), их коренные языки можно считать находящимися под угрозой исчезновения из-за отсутствия передачи из поколения в поколение. Многие коренные народы все больше переезжают в городские районы, и их работа и общественная деятельность требуют преобладающего языка страны, в которой они живут. Носители считают себя «ком», а свой язык — qom l'aqtaqa (язык ком). Большая часть населения ком проживает в провинциях Чако и Формоса, Аргентина. Также есть общины в Санта, Росарио и Гран-Буэнос-Айресе. Согласно Кляйну 19781, [3] в языке тоба существует три различных диалектных варианта: no'olxaxanaq в Пампа-дель-Индио (Чако), lañaxashec в Мачагаи (Чако) и tacshec (Формоса).

История

Многие коренные жители Чако оставались кочевниками вплоть до девятнадцатого века. Их экономика основывалась на охоте и собирательстве. Они были организованы в группы, называемые bandas ( исп .: «банды»), состоящие из союза больших семей. Они образовывали более крупные группы, называемые tribus ( исп .: «племена»), на основе их диалектного варианта, семейных связей и брака. В двадцатом веке их принуждали к труду, и это привело к их перемещению в другие районы. Именно тогда они начали принимать оседлый образ жизни. [4] [5]

Фонология

Согласные

Гласные

Грамматика

Существительные[8]

Некоторые существительные могут функционировать как прилагательные или существительные. Например:

Иногда к прилагательному добавляется частица ta , чтобы соединить его с местоимением:

В некоторых других случаях они используются безразлично, с частицей ta или без нее . У существительных обычно нет склонений, поэтому и единственное, и множественное число имеют одинаковые окончания. Только через глагол и обстоятельства в предложении известны падеж и число.

Кроме того, частица quotarien означает «почему» или «по какой причине, мотиву или мотиву»: Ради Бога — Dios quotarien

Превосходная и сравнительная степени

Чтобы образовать сравнительную форму, народ Кум добавляет частицу mano перед существительным, выполняющим функцию прилагательного:

Для образования превосходной степени перед прилагательным добавляется частица mano , а после нее — буква u :

Местоимения

В языке тоба можно встретить следующие местоимения:

Единственное число

Множественное число

Местоимения, как и существительные, не имеют склонений:

Указательные местоимения места:

Но чтобы задать вопросы, они говорят:

Глаголы

В этом языке нет глагола «to be» или совершенного и несовершенного вида. Поэтому, чтобы составить предложение совершенного вида, необходимо согласование подлежащего и прилагательного:

Частица sa, предшествующая любому глаголу, обозначает отрицание:

Местоимения первого и второго лица обычно опускаются:

Число и лицо обозначаются различными частицами, предшествующими или отстоящими от глагола. Каждый глагол ведет себя по-разному. Например, второе лицо иногда реализуется частицей ma , majtia , aise , maj и т. д.

Времена сокращаются до следующих:

Это потому, что время не ограничивается глагольными временами, а зависит от наречия, которое откладывается до глагола. Чтобы составить предложения в настоящем прогрессивном времени, после глагола необходимо добавить частицы tapec или tápeyá (они обозначают глагол в прогрессивной форме). Например: Я ем — illic tapec или tapeyá .

Предлоги

Некоторые предлоги предшествуют фразе, как guasigén , что означает «вверху» или «наверху». Например: На крыше дома — Guasigén nohie .

Некоторые другие откладываются, например lori (снаружи) и laloro (внутри). Например: Внутри и снаружи дома — Nohíe laloro, nohie lorí

Наречия

Есть наречия образа действия, места и времени. В языке тоба отсутствуют наречия, которые происходят от прилагательных, таких как «плохо» и «хорошо», но они объясняют это с помощью прилагательных. Вместо того, чтобы сказать «Мальчик сделал это хорошо», они говорят ñocolca noenta (Хороший мальчик), а вместо того, чтобы сказать «Мужчина вел себя плохо», они говорят Yahole scauen (Плохой человек).

Они имеют следующие наречия места:

Наречия времени следующие:

Цифры

У тоба всего четыре основных числа:

Они считают до десяти, удваивая или утраивая цифры:

Образец текста

Ниже приведен пример текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на языке тоба-кум : [9]

Тоба Кум:

'Enauac na naaxat shiỹaxauapi na mayipi huesochiguii qataq 'eeta'a't da l'amaqchic qataq da 'enec qataq ỹataqta ỹaỹate'n naua lataxaco qataq nua no'o'n nvilỹaxaco, qaq oqo'oyi iuen da i 'oonolec ỹataqta itauan ichoxoden ca lỹa.

Перевод:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Ссылки

  1. ^ "Тоба". Этнолог . Проверено 3 июня 2018 г.
  2. Лей № 6604  провинции Чако, 28 июля 2010 г., BO, (9092), Ссылка Архивировано 2016-03-04 на Wayback Machine
  3. ^ Гарриет Э. Манелис Кляйн. (1978). In Una Gramática de la Lengua Toba: Morfologia Verbal y Nominal .
  4. ^ Мессинео, К. (nd). Ленгуа Тоба (Кум-л'Актака). Словарь. https://pueblosoriginarios.com/lenguas/toba.php. Проверено 27 мая 2021 г.
  5. ^ ЮНИСЕФ и FUNPROEIB Анды. (2009). Глава IV: Чако. В Атласе социолингвистических исследований коренных народов в Латинской Америке .
  6. ^ Сенсабелла. 2002.
  7. ^ ab Manelis-Klein, 2001.
  8. ^ Барсена, А., и Александр, LQS (1898). Тоба. Talleres de Publicaciones del Museo.
  9. ^ «NA NQATAXACPI NA ỸOTTA'A'T SHIỸAXAUAPI MAYI NETALEC ANA 'ALHUA, Всеобщая декларация прав человека» . Управление Верховного комиссара ООН по правам человека. 22 апреля 2000 г.

Внешние ссылки