Арабская письменность, используемая в различных африканских языках
Аджами ( араб . عجمي , ʿajamī ) или аджамийя ( араб . عجمية , ʿajamiyyah ), которое происходит от арабского корня «иностранный» или «чужак», является арабским письмом , используемым для записи африканских языков , в частности сонгай , манде , хауса и суахили , хотя многие другие языки также пишутся с использованием этого письма, включая муре , пулар , волоф и йоруба . Это адаптация арабского письма для записи звуков, отсутствующих в стандартном арабском языке . Вместо добавления новых букв, модификации обычно состоят из дополнительных точек или линий, добавленных к уже существующим буквам. [1]
История
Впервые этот шрифт был использован между 10 и 16 веками. [1] Первоначально он, вероятно, был создан с целью продвижения ислама в Западной Африке . [2] Первыми языками, на которых использовался этот шрифт, вероятно, были старый тасилхит или средневековый амазигский , канури или сонгай . [1] Позже его стали использовать фулфулде, хауса, волоф и йоруба. [1] [3] К 17 веку этот шрифт использовался для публикации религиозных текстов и поэзии. [3] Гвинейская поэзия фулани писалась на аджами с середины 18 века. [3]
В доколониальный период в школах Корана мусульманских детей обучали арабскому языку и, как следствие, аджами. [2]
После западной колонизации была принята латинская орфография для хауса , и популярность письма аджами снизилась. [3] Некоторые антиколониальные группы и движения продолжали использовать аджами. [4] Исламское возрождение в 19 веке привело к волне письменных работ на языке аджами. [1]
Аджами остается широко распространенным в исламских кругах [3], но существует в диграфии среди более широких слоев населения. Аджами используется церемониально и для определенных целей, например, для местных травяных препаратов на языке джула . [5]
письменность хауса аджами
Не существует стандартной системы использования аджами, и разные писатели могут использовать буквы с разными значениями. Короткие гласные регулярно пишутся с помощью знаков гласных (которые редко используются в арабских текстах, кроме Корана). Недавно были обнаружены многие средневековые рукописи хауса, похожие на рукописи Тимбукту , написанные письмом аджами. и некоторые из них описывают созвездия и календари . [6]
Пример буквенных значений приведен в следующей таблице.
Смотрите также
Ссылки
- ^ abcde Нгом, Фаллу (2016-08-01). Мусульмане за пределами арабского мира. Oxford University Press. С. 8–9. doi :10.1093/acprof:oso/9780190279868.001.0001. ISBN 978-0-19-027986-8.
- ^ Аб Нгом, Фаллу (15 февраля 2018 г.). Албо, Эрика А.; де Луна, Кэтрин М. (ред.). «Грамотность Аджами Западной Африки». Оксфордская стипендия онлайн . дои : 10.1093/oso/9780190657543.001.0001. ISBN 978-0-19-065754-3.
- ^ abcde Паш, Хельма (январь 2008 г.). «Конкурирующие сценарии: введение латиницы в Африке». Международный журнал социологии языка . 2008 (191): 2, 9–10. дои : 10.1515/IJSL.2008.025. ISSN 0165-2516. S2CID 144394668.
- ^ Каллахан, Молли (21 декабря 2022 г.). «Раскопав давно игнорированную африканскую письменность, один исследователь обнаружил африканскую историю, написанную африканцами». Бостонский университет . Получено 21 января 2023 г.
- ^ Дональдсон, Коулман (1 октября 2013 г.). «Джула Аджами в Буркина-Фасо: низовая грамотность в бывшей империи Конг». Рабочие документы по образовательной лингвистике (WPEL) . 28 (2): 19–36. ISSN 1548-3134.
- ^ "Saudi Aramco World: From Africa, in Ajami". Архивировано из оригинала 2014-11-30 . Получено 2011-10-16 .
Дальнейшее чтение
- Бонате, Лиаззат Дж.К. «Использование арабской письменности в северном Мозамбике». Tydskrif vir Letterkunde 45, нет. 1 (2008): 133–142.
- Добронравайн, Николай и Джон Э. Филипс. «Литература и письменность хауса аджами: колониальные инновации и постколониальные мифы в северной Нигерии». Суданская Африка 15 (2004): 85–110.
- Хеги, О. (1979). «Меньшинства и ограниченное использование арабского алфавита: феномен альджамиадо». Журнал Американского восточного общества . 99 (2): 262–269. doi :10.2307/602662. ISSN 0003-0279. JSTOR 602662. S2CID 163610376.
- Люпке, Фридерике. «Языковое планирование в Западной Африке — кто пишет сценарий?». Документация и описание языка 2 (2004): 90–107.
- Мумин, Мейкал. «Арабская письменность в Африке: недостаточно изученная грамотность». В «Арабской письменности в Африке » , стр. 41–76. Брилл, 2014.
- Наим, Мохаммед С. «Арабская орфография и некоторые несемитские языки». Ислам и его культурное расхождение. Ред. Гирдари Л. Тикку. Издательство Иллинойсского университета: Чикаго (1971).
- Нгом, Фаллу. «Письма аджами в сенегальском языковом сообществе». Журнал арабских и исламских исследований 10 (2010): 1–23.
- Робинсон, Дэвид. «Литература фулфулде в арабском шрифте». История в Африке 9 (1982): 251–261.
Внешние ссылки
- «Заметки о языках Африки к югу от Сахары, написанных арабским шрифтом». A-label: African Languages Between the Lines .
исследовательский блог, связанный с лабораторией Аджами в Центре изучения рукописных культур Гамбургского университета
- Страница PanAfrican L10n об арабской графике и «Аджами»
- Страница омниглота о сценарии хауса аджами