stringtranslate.com

Референдум по конституции Латвии 2012 г.

Конституционный референдум по «Поправкам к Конституции Латвийской Республики » состоялся 18 февраля 2012 года. Предложенные поправки включали в себя статьи 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвии, добавив условие о русском языке как втором государственном языке, а также предписав два рабочих языка — латышский и русский — для органов самоуправления. Вопрос референдума был «Поддерживаете ли вы принятие законопроекта «Поправки к Конституции Латвийской Республики», предусматривающего для русского языка статус второго государственного языка?» [1]

По данным переписи 2011 года, русский язык был основным языком общения дома для 37,2% жителей, среди них 60,3% в Латгалии и 55,8% в Риге . [2] [3] С 2000 года русский язык считается иностранным языком в соответствии с Законом о государственном языке. [4]

Фон

В 2010 году Национальный альянс начал собирать подписи, чтобы провести референдум по вопросу о том, должны ли все финансируемые государством школы использовать исключительно латышский язык обучения, и сумел собрать всего 120 433 подписи, что было недостаточно для проведения референдума. [5]

Однако продолжающийся сбор подписей побудил бывшего лидера латвийского отделения Национал-большевистской партии Владимира Линдермана , лидера радикально-левой партии Осипова Евгения Осипова и молодежное движение «Единая Латвия» начать сбор подписей под собственной петицией о признании русского языка государственным. [5] 9 сентября 2011 года НПО « Родной язык » подала в Центральную избирательную комиссию петицию, подписанную 12 516 людьми. [6] С 1 по 30 ноября 2011 года Центральная избирательная комиссия провела официальный сбор подписей, в ходе которого было собрано 187 378 из требуемых 154 379 подписей, и предложение было направлено в Сейм. [7] 22 декабря 2011 года Сейм отклонил предложение, [8] вынудив провести конституционный референдум, который состоялся 18 февраля 2012 года. [9] [10]

Инициаторы референдума назвали возможную ассимиляцию детей меньшинств главной причиной протеста. [5] Одной из целей этой акции протеста было также замедление текущего процесса сбора подписей Национального Альянса. [11] Инициаторы референдума о том, чтобы сделать Россию со-официальной, утверждали: «В таком случае нет другого способа защиты, кроме нападения. Инициатора истерии нужно сильно встряхнуть, чтобы истерия прекратилась». [12]

Юристы заявили, что помимо элементов государственности, инициатива повлияла бы на множество основных прав человека и общих принципов права, защищаемых Конституцией Латвии, таких как право сохранять и развивать латышский язык и латышскую этническую и культурную идентичность, участвовать в работе государства и местного самоуправления и занимать должность на государственной службе; право свободно выбирать свою работу и место работы; право на образование; права ребенка; и право на равенство и недискриминацию, принципы пропорциональности, правовой определенности и законных ожиданий. [13]

Организаторы референдума не отрицали, что главным достижением станет демонстрация большого числа сторонников русского языка, а конечной целью станет изменение статуса русского языка с иностранного на некий юридический (т. е. региональный) в будущем. [14] Официальный статус для русского языка был запрошен в связи с тем, что в Конституции и Законе об официальном языке нет других определений статуса языка, кроме как сделать язык официальным. Поправки о предоставлении русскому языку любого другого статуса (т. е. регионального) имели бы более высокий риск отклонения Конституционным судом , что привело бы к отмене референдума. [15]

Верховный комиссар Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек планировал посетить Латвию после референдума. [16]

Предлагаемые изменения в конституцию

Избирательные участки за рубежом

За пределами Латвии открыто 85 избирательных участков в 41 стране — наибольшее число за всю историю. Помимо участков во всех посольствах и многих генеральных консульствах и почетных консульствах Латвии, избирательные участки работали в Латышских домах в Австралии , в Доме Даугавас Ванаги в Лондоне и в Латвийских евангелическо-лютеранских церквях в Соединенных Штатах . Новые избирательные участки работали в Австрии , Чили , Ирландии , Норвегии , Швейцарии , Венесуэле , а также в британских городах Бостон и Манчестер , а также на острове Гернси . [17]

Кампания

Лидер Центра согласия и мэр Риги Нил Ушаков публично заявил о подписании петиции, несмотря на то, что и Согласие, и Ушаков ранее заявляли, что не поддерживают ее. Он опубликовал заявление, в котором говорилось, что он был возмущен голосованием Национального объединения против выделения средств на такой референдум, и продолжил утверждать, что это не шаг против латышского языка , а во имя достоинства. [18] [19] [20] [21] После этого другие депутаты, представители самоуправлений и государственные служащие из Центра согласия также начали подписывать петицию, [22] включая депутата Николая Кабанова, которому позже Комиссия по мандатам, этике и представлениям Сейма вынесла письменное предупреждение за нарушение торжественной клятвы депутата , в которой Кабанов поклялся укреплять латышский язык как единственный государственный язык. [23] Депутат от партии «Согласие» Андрейс Клементьевс позже отказался сформулировать официальную позицию своего партийного объединения, заявив, что Центр «Согласие» дистанцировался от этого вопроса, однако они внимательно изучат предложение, если оно поступит в парламент. [24]

Бывшие президенты Латвии Гунтис Улманис , Вайра Вике-Фрейберга и Валдис Затлерс [25] , лидеры организаций латышской диаспоры (глава Всемирной федерации свободных латышей Янис Кукайнис, председатель Американской латышской ассоциации Юрис Межинскис, председатель Латышской ассоциации Южной Америки и Карибского бассейна Дайна Гутмане, председатель Латышского конгресса России Лаума Власова, председатель Латышской ассоциации Австралии и Новой Зеландии Петерис Страздс и председатель Латышской национальной федерации в Канаде Андрис Кестерис) [26] и лидирующая коалиция «Единство» , Партия реформ Затлерса и Национальный альянс призвали избирателей принять участие в референдуме и проголосовать против русского языка как второго государственного. [27] Тогдашний президент Андрис Берзиньш изначально советовал людям игнорировать собрание избирателей, называя его провокацией, но когда дело дошло до референдума, он также призвал избирателей не поддерживать русский язык как второй государственный и заявил, что уйдет в отставку, если референдум пройдет успешно. Несколько известных латвийских русских , включая скульптора Глебса Пантелеева, режиссера Михаила Груздова и журналистку Марину Костенецкую, а также президент русского братства Fraternitas Arctica Дмитрия Трофимова также призвали проголосовать «нет». [28] [29]

опросы общественного мнения

Согласно исследованию, проведенному Балтийским институтом социальных наук в 2004 году, [30] 51% респондентов поддерживали или скорее поддерживали официальный статус русского языка, 44% выступали против или скорее выступали против. Фокусной группой для этого исследования стали все жители Латвии, включая латвийских неграждан .

Согласно опросу, проведенному TNS Latvia в январе 2012 года, 59% граждан проголосовали бы «нет», 25% — «да», 10% — воздержались бы, а 6% не имели бы мнения по этому вопросу. [31] Согласно опросу, проведенному Latvijas fakti в январе 2012 года, 62,4% граждан проголосовали бы «нет», 28% — «да», 12,8% — воздержались бы, а 7% не имели бы мнения по этому вопросу. [32]

Результаты

Около трех четвертей избирателей проголосовали против русского языка как второго государственного языка, и только в восточном регионе Латгалия большинство граждан проголосовало за это изменение. Референдум имел значительно более высокую явку избирателей, чем на предыдущих выборах и референдумах, в голосовании приняли участие более 71,1% зарегистрированных избирателей. [33]

Противоречие

На следующий день после референдума Министерство иностранных дел России заявило, что «результаты референдума далеки от отражения истинного настроения в Латвии», указав на около 319 000 неграждан , которые не смогли принять участие в референдуме из-за своего статуса. [34] Однако, если бы все 290 660 неграждан, являющихся членами русской общины, приняли участие и проголосовали за предложение, предложение все равно было бы отклонено с 59,15% против и 40,60% за, а явка увеличилась с 71,11% до 75,68%. [ необходима цитата ]

Анализ

Аналитики говорят, что явка, составившая почти 70 процентов, указывает на силу чувств многих простых латышей, которые стремятся дистанцироваться в культурном отношении от своих бывших советских правителей. [35] Референдум может усилить раскол в обществе, и правительству придется предпринять серьезные усилия для консолидации двух групп страны. Хотя русские, которые возглавили референдум, признали, что у них нет шансов победить на плебисците, они, по крайней мере, надеются, что приблизительно 25 процентов поддержки заставят центристское правое правительство Латвии начать диалог с национальными меньшинствами. Многие опасаются, что недовольное меньшинство продолжит оказывать давление, призывая к проведению дополнительных референдумов для изменения конституции Латвии в пользу меньшинств. [36]

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ ab "Референдум по поправкам к Конституции Латвии (2012)". Центральная избирательная комиссия Латвии . Архивировано из оригинала 26 мая 2019 года . Получено 15 февраля 2012 года .
  2. ^ «Дома на латышском языке говорят 62% населения Латвии; большинство — в Видземе и Лубанском крае». Центральное статистическое управление Латвии. 26 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 8 февраля 2020 года . Получено 26 марта 2014 года .
  3. ^ "На латышском языке говорят 62% населения". Baltic News Network . 26 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г. Получено 26 марта 2014 г.
  4. ^ "Закон об официальном языке". likumi.lv . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 г. Получено 15 февраля 2012 г.
  5. ^ abc "Latvia's referendum – What's my language?". The Economist . 12 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 14 января 2020 г. Получено 16 февраля 2012 г.
  6. ^ Страутманис, Андрис (12 сентября 2011 г.). «Петиция требует внесения изменений в конституцию, чтобы сделать русский язык официальным». Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 14 января 2020 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  7. ^ «Необходимое количество подписей для референдума о русском языке собрано». Baltic News Network . 19 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  8. ^ Страутманис, Андрис (22 декабря 2011 г.). «Сейм останавливает законопроект о придании русскому языку статуса официального; вопрос выносится на референдум». Латыши в сети. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  9. ^ "Референдум по русскому языку назначен на 18 февраля". Baltic News Network . 3 января 2012 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  10. ^ "ЦИК обманывает на языковом референдуме". The Baltic Times . 11 января 2012 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  11. ^ "За русским языком". Газета.lv. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
  12. ^ "За родным языком". Za-rodnoj-jazik.lv. Архивировано из оригинала 21 февраля 2012 года . Проверено 16 февраля 2012 г.
  13. ^ Яриновска, Кристине. «Народные инициативы как средство изменения сути Латвийской Республики», Juridica International. Том 20, 2013. стр. 152 Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , ISSN  1406-5509
  14. ^ "Линдерман: получение русских государственных требований и неожиданно латышей тоже". Ves.lv. Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 23 февраля 2012 г.
  15. ^ "Александр Гапоненко: "Мы не ожидали такой мощной волны волны!"". Архивировано из оригинала 2 февраля 2012 г. Проверено 3 марта 2012 г.
  16. ^ "April 26 2012 Update". Латвийский центр по правам человека. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Получено 25 июня 2012 года .
  17. ^ Страуманис, Андрис (20 января 2012 г.). «Голосование за рубежом по языковому вопросу возможно в большем количестве мест, чем когда-либо». Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 14 января 2020 г. Получено 15 февраля 2012 г.
  18. ^ Петрова, Алла (8 ноября 2011 г.). «Мэр Риги Ушаков подписывает петицию о признании русского языка вторым официальным». Балтийский курс . Архивировано из оригинала 8 октября 2021 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  19. ^ "Ушаков поддерживает референдум о русском языке как государственном". Baltic News Network . 8 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  20. ^ "Usakovs pulls an around-face". The Baltic Times . 9 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  21. ^ Озолиньш, Улдис (17 ноября 2011 г.). «Поддерживая русский язык, Ушаков показывает, что ему нельзя доверять». Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  22. ^ «Представители ЦС в местных органах власти подписывают референдум о русском языке». Baltic News Network . 15 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  23. ^ «Кабановы наказаны за поддержку референдума о русском языке». Baltic News Network . LETA . 7 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  24. ^ "Член Центра согласия: мы дистанцируемся от референдума по русскому языку". Baltic News Network . 1 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  25. ^ "Мнения бывшего и действующего президентов о российском референдуме различаются". Baltic News Network . 15 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  26. ^ Страутманис, Андрис (16 января 2012 г.). «Лидеры диаспоры просят латышей по всему миру голосовать против референдума». Латыши онлайн. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  27. ^ «Правящая коалиция призывает голосовать против России». Baltic News Network . 6 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  28. ^ Петерсоне, Карина (14 февраля 2012 г.). «В феврале Латвия была брошена в предреферендумные дебаты». Балтийский курс . Архивировано из оригинала 11 ноября 2018 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  29. Hanley, Monika (15 февраля 2012 г.). «Голос народа». The Baltic Times . Архивировано из оригинала 7 июля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  30. ^ "Этнополитическая напряженность в Латвии: поиск решения конфликта — см. стр. 39" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 9 мая 2007 г.
  31. ^ "59% граждан проголосуют против русского как второго государственного языка". Baltic News Network . 17 января 2012 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2018 г. Получено 16 февраля 2012 г.
  32. ^ «В Латвии 62% избирателей голосуют против русского языка» . Новостибалт.ру . Проверено 23 февраля 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  33. Предварительные результаты референдума. Архивировано 20 февраля 2012 г. на Wayback Machine. Получено 19 февраля 2012 г. (на латышском языке).
  34. ^ "МИД России: результаты референдума не отражают реальность". Baltic News Network . 19 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 г. Получено 3 декабря 2012 г.
  35. ^ Латыши говорят «нет» на голосовании по русскому языку. Архивировано 21.02.2012 на Wayback Machine Euronews . Получено 19.02.2012.
  36. ^ Референдум по русскому языку в Латвии прошел на высоком уровне. Архивировано 07.06.2015 на Wayback Machine . The Huffington Post. Получено 19.02.2012.