Диалектный континуум или диалектная цепь — это ряд языковых вариантов, на которых говорят в некоторой географической области, так что соседние варианты взаимопонятны , но различия накапливаются с расстоянием, так что широко разделенные варианты могут не быть таковыми. [1] Это типичное явление для широко распространенных языков и языковых семей по всему миру, когда эти языки не распространялись в последнее время. Некоторые яркие примеры включают индоарийские языки на больших территориях Индии , варианты арабского языка в Северной Африке и Юго-Западной Азии, тюркские языки , варианты китайского языка и части романских , германских и славянских семей в Европе. Термины, используемые в старой литературе, включают диалектную область ( Леонард Блумфилд ) [2] и L-комплекс ( Чарльз Ф. Хокетт ). [3]
Диалектные континуумы обычно встречаются в давно оседлых аграрных популяциях, поскольку инновации распространяются из различных точек их происхождения волнами . В этой ситуации иерархические классификации разновидностей непрактичны. Вместо этого диалектологи картируют вариации различных языковых особенностей в диалектном континууме, проводя линии, называемые изоглоссами, между областями, которые различаются по какой-либо особенности. [4]
Разновидность в пределах диалектного континуума может быть разработана и кодифицирована как стандартный язык , а затем служить авторитетом для части континуума, например, в пределах определенной политической единицы или географической области. С начала 20-го века растущее доминирование национальных государств и их стандартных языков неуклонно устраняло нестандартные диалекты, составляющие диалектные континуумы, делая границы все более резкими и четко определенными.
Диалектологи фиксируют вариации в диалектном континууме, используя карты различных особенностей, собранных в лингвистическом атласе , начиная с атласа немецких диалектов Георга Венкера (1888 г.), основанного на почтовом опросе школьных учителей. Влиятельный Atlas linguistique de la France (1902–1910 гг.) был пионером в использовании обученного полевого работника. [5] Эти атласы обычно состоят из карт отображения , каждая из которых показывает местные формы определенного элемента в местах опроса. [6]
Вторичные исследования могут включать в себя интерпретационные карты , показывающие площадное распределение различных вариантов. [6] Распространенным инструментом на этих картах является изоглосса , линия, разделяющая области, где преобладают различные варианты определенного признака. [7]
В диалектном континууме изоглоссы для различных признаков обычно разбросаны, отражая постепенный переход между разновидностями. [8] Связка совпадающих изоглосс указывает на более сильную границу диалекта, как это может происходить на географических препятствиях или давних политических границах. [9] В других случаях обнаруживаются пересекающиеся изоглоссы и более сложные модели. [10]
Стандартные варианты могут разрабатываться и кодифицироваться в одном или нескольких местах в континууме, пока они не обретут независимый культурный статус (автономию), процесс, который немецкий лингвист Хайнц Клосс назвал ausbau . Носители местных вариантов обычно читают и пишут на родственном стандартном варианте, используют его в официальных целях, слышат его по радио и телевидению и считают его стандартной формой своей речи, так что любые стандартизирующие изменения в их речи направлены на этот вариант. В таких случаях говорят, что местный вариант зависит от стандартного варианта или гетерономен по отношению к нему. [12]
Стандартный вариант вместе с зависимыми от него вариантами обычно считается «языком», а зависимые варианты называются «диалектами» языка, даже если стандарт является взаимопонятным с другим стандартом из того же континуума. [13] [14] В качестве примеров часто приводятся скандинавские языки , датский , норвежский и шведский . [15] И наоборот, язык, определенный таким образом, может включать местные варианты, которые являются взаимонепонятными, например, немецкие диалекты . [16]
Выбор стандарта часто определяется политической границей, которая может пересекать диалектный континуум. В результате, говорящие по обе стороны границы могут использовать почти идентичные варианты, но относиться к ним как к зависящим от разных стандартов, и, таким образом, как к части разных «языков». [17] Различные местные диалекты затем, как правило, выравниваются по отношению к их соответствующим стандартным вариантам, нарушая предыдущий диалектный континуум. [18] Примерами служат границы между голландским и немецким , между чешским , словацким и польским , а также между белорусским и украинским . [19] [20]
Выбор может быть вопросом национальной, региональной или религиозной идентичности и может быть спорным. Примерами споров являются такие регионы, как спорная территория Кашмира , в которой местные мусульмане обычно считают свой язык урду , национальным стандартом Пакистана , в то время как индуисты считают ту же речь хинди , официальным стандартом Индии . Тем не менее, Восьмое приложение к Конституции Индии содержит список из 22 запланированных языков , и урду входит в их число.
Во времена бывшей Социалистической Республики Македония был разработан стандарт из местных разновидностей восточно-южнославянского языка , в континууме с торлакским на севере и болгарским на востоке. Стандарт был основан на разновидностях, которые больше всего отличались от стандартного болгарского языка. Теперь известный как македонский , он является национальным стандартом Северной Македонии , но рассматривается болгарами как диалект болгарского языка. [21]
Европа предоставляет несколько примеров диалектных континуумов, крупнейшие из которых включают германскую , романскую и славянскую ветви индоевропейской языковой семьи — крупнейших языковых ветвей континента.
Романская территория охватывала большую часть территории Римской империи , но была разделена на западную и восточную части в результате переселений славян на Балканы в VII и VIII веках.
Славянский ареал, в свою очередь, был разделен в результате венгерского завоевания Карпатского бассейна в IX и X веках.
Норвежский , датский и шведский диалекты представляют собой классический пример диалектного континуума, охватывающего Норвегию, Данию, Швецию и прибрежные части Финляндии. Континентальные северогерманские стандартные языки ( норвежский , датский и шведский ) достаточно близки и понятны для некоторых [ кто? ], чтобы считать их диалектами одного и того же языка, но островные ( фарерский и исландский ) не сразу понятны другим северогерманским носителям.
Исторически голландский , фризский , нижнесаксонский и верхненемецкий диалекты образовывали канонический диалектный континуум, который постепенно распадался с позднего Средневековья из-за давления современного образования, стандартных языков, миграции и ослабления знания диалектов. [27]
Переход от немецких диалектов к голландским вариантам происходил двумя основными путями:
Хотя внутренние диалектные континуумы как голландского, так и немецкого языков остаются в значительной степени нетронутыми, континуум, который исторически связывал голландский, фризский и немецкий языки, в значительной степени распался. Фрагментарные области голландско-немецкой границы, в которых изменение языка происходит более постепенно, чем в других частях, или присутствует более высокая степень взаимопонимания, все еще существуют, такие как область Аахен - Керкраде , но историческая цепь, в которой диалекты были разделены только незначительными изоглоссами и незначительными различиями в словарном запасе, испытала быстрый и все возрастающий спад с 1850-х годов. [27]
Стандартный голландский язык был основан на диалектах основных городов Брабантии и Голландии . Письменная форма стандартного немецкого языка возникла на восточно-центральном немецком языке, который использовался в канцелярии королевства Саксония , в то время как разговорная форма возникла позже, основанная на северогерманском произношении письменного стандарта. [29] Будучи основанными на широко разнесенных диалектах, голландские и немецкие стандарты не показывают высокой степени взаимопонимания в разговорной речи и только частично в письменной форме. Одно исследование пришло к выводу, что, когда речь идет о письменном языке, носители голландского языка могли правильно перевести 50,2% предоставленных немецких слов, в то время как немецкие испытуемые смогли правильно перевести 41,9% голландских эквивалентов. С точки зрения орфографии, 22% словарного запаса голландского и немецкого языков идентичны или почти идентичны. [30] [31]
Германские диалекты, на которых говорят на острове Великобритания, включают ареальные разновидности английского языка в Англии и шотландского языка в Шотландии. Диалекты больших территорий к северу и югу от границы часто взаимопонятны. Напротив, оркский диалект шотландского языка сильно отличается от диалектов английского языка в южной Англии , но они связаны цепочкой промежуточных разновидностей.
Западный континуум романских языков включает в себя, с запада на восток: в Португалии — португальский ; в Испании — галисийский , леонский или астурийский , кастильский или испанский , арагонский и каталонский или валенсийский ; во Франции — окситанский , франко-провансальский , стандартный французский и корсиканский , который тесно связан с итальянским; в Италии — лигурийский , пьемонтский , ломбардский , эмилианский , романьольский , итальянский галло-пиценский, венецианский , фриульский , ладинский ; и в Швейцарии — ломбардский и ретороманский . Этот континуум иногда приводят в качестве другого примера, но основные языки в группе (т. е. португальский, испанский, французский и итальянский) имели отдельные стандарты дольше, чем языки в континентальной западногерманской группе, и поэтому обычно не классифицируются как диалекты общего языка.
Сосредоточившись вместо этого на местных романских лектах, которые существовали до установления национальных или региональных стандартных языков, все свидетельства и принципы указывают на то, что Romania continua были, и в разной степени в некоторых областях все еще остаются, тем, что Чарльз Хокетт назвал L-комплексом, т. е. непрерывной цепью локальной дифференциации, так что, в принципе и с соответствующими оговорками, понятность (из-за общих черт) ослабевает с расстоянием. Это, пожалуй, наиболее очевидно сегодня в Италии, где, особенно в сельских и небольших городских контекстах, местный романский язык по-прежнему часто используется дома и на работе, а геолингвистические различия таковы, что, хотя носители языка из любых двух близлежащих городов могут легко понимать друг друга, они также могут определить по языковым особенностям, что другой из другого места.
В последние столетия промежуточные диалекты между основными романскими языками движутся к вымиранию , поскольку их носители перешли на варианты, более близкие к более престижным национальным стандартам. Это было наиболее заметно во Франции, [ требуется цитата ] из-за отказа французского правительства признавать языки меньшинств , [32] но это произошло в некоторой степени во всех западных романоязычных странах. Изменение языка также угрожает выживанию безгосударственных языков с существующими литературными стандартами, такими как окситанский.
Романские языки Италии являются менее спорным примером диалектного континуума. В течение многих десятилетий после объединения Италии отношение французского правительства к этнолингвистическим меньшинствам копировалось итальянским правительством. [33] [34]
В восточно-романском континууме доминирует румынский . За пределами Румынии и Молдовы, в других странах юго-восточной Европы, можно найти различные румынские языковые группы: очаги различных румынских и арумынских подгрупп сохранились в Болгарии , Сербии , Северной Македонии , Греции , Албании и Хорватии (в Истрии ).
Традиционно, на основе экстралингвистических признаков (таких как системы письма или бывшая западная граница Советского Союза), северославянский континуум делится на восточно- и западнославянский континуумы. С точки зрения одних только языковых признаков можно выделить только два славянских (диалектных) континуума, а именно северный и южный, [35] [36] [37] отделенные друг от друга полосой неславянских языков: румынским, венгерским и немецким.
Северославянский континуум охватывает восточнославянские и западнославянские языки . Восточнославянские языки включают русский , белорусский , русинский и украинский ; западнославянские языки — чешский , польский , словацкий , силезский , кашубский , а также верхне- и нижнелужицкий .
Все южнославянские языки образуют диалектный континуум. [38] [39] Он включает в себя, с запада на восток, Словению , Хорватию , Боснию и Герцеговину , Черногорию , Сербию , Северную Македонию и Болгарию . [40] [41] Стандартные словенский , македонский и болгарский языки основаны на отдельном диалекте, но боснийский, хорватский, черногорский и сербский стандартные варианты плюрицентрического сербохорватского языка все основаны на одном и том же диалекте — штокавском . [42] [43] [44] Поэтому хорваты , сербы , боснийцы и черногорцы свободно общаются друг с другом на своих соответствующих стандартизированных диалектах . [45] [46] [47] В Хорватии носители штокавского языка могут испытывать трудности с пониманием отдельных кайкавских или чакавских диалектов, как и носители этих двух языков друг с другом. [48] [49] Аналогично в Сербии , торлакский диалект значительно отличается от стандартного сербского. Сербский язык является западным южнославянским стандартом, но торлакский язык в значительной степени является переходным с восточными южнославянскими языками (болгарским и македонским). В совокупности торлакские диалекты с македонским и болгарским разделяют многие грамматические черты, которые отличают их от всех других славянских языков, такие как полная потеря грамматических падежных систем и принятие черт, более часто встречающихся среди аналитических языков .
Барьер между восточно-южнославянским и западно-южнославянским является историческим и естественным, вызванным в первую очередь единовременным географическим расстоянием между носителями. Два варианта начали расходиться рано ( около 11 века н. э. ) и с тех пор развивались отдельно без значительного взаимного влияния, о чем свидетельствует различимый старославянский , в то время как западный диалект общего старославянского все еще использовался в современной сербохорватской области в 12-м и начале 13-го веков. Промежуточный диалект, связывающий западные и восточные варианты, неизбежно возник со временем — торлакский — на котором говорили в широком радиусе, в котором трипойнт Болгарии , Северной Македонии и Сербии является относительно ключевым.
Другая крупная языковая семья в Европе, помимо индоевропейской, — это уральские языки . Саамские языки , которые иногда ошибочно принимают за один язык, представляют собой диалектный континуум, хотя и с некоторыми разобщениями, как, например, между северными , сколт-саамскими и инари-саамскими . Прибалтийско-финские языки, на которых говорят вокруг Финского залива, образуют диалектный континуум. Таким образом, хотя финский и эстонский языки считаются отдельными языками, не существует определенной языковой границы или изоглоссы, которая их разделяет. Сейчас это труднее распознать, поскольку многие из промежуточных языков пришли в упадок или вымерли.
Гойдельские языки состоят из ирландского , шотландского гэльского и мэнского . До 19-го и 20-го веков континуум существовал по всей Ирландии, на острове Мэн и в Шотландии. [50] [51] Многие промежуточные диалекты вымерли или вымерли, оставив большие пробелы между языками , например, на островах Ратлин , Арран или Кинтайр [52] , а также в ирландских графствах Антрим , Лондондерри и Даун .
Нынешние районы Ирландии, где говорят на гойдельском языке, также разделены вымершими диалектами, но остаются взаимопонимаемыми.
Арабский язык является стандартным случаем диглоссии . [53] Стандартный письменный язык, современный стандартный арабский язык , основан на классическом арабском языке Корана , в то время как современные разговорные диалекты (или языки) ответвились от древних арабских диалектов, от Северо-Западной Африки через Египет , Судан и Плодородный полумесяц до Аравийского полуострова и Ирака . Диалекты используют различные аналоги из инвентаря арабского языка и находились под влиянием различных субстратных и суперстратных языков. Смежные диалекты в значительной степени взаимопонятны, но диалекты из отдаленных регионов понять сложнее. [54]
Разница между письменным стандартом и разговорными языками очевидна также и в письменной речи, и детям приходится учить современный стандартный арабский язык в школе, чтобы они могли читать на нем.
Все современные арамейские языки происходят от диалектного континуума, который исторически существовал до исламизации Леванта и Месопотамии. Северо-восточный неоарамейский , включая отдельные варианты, на которых говорят как евреи, так и христиане, является диалектным континуумом, хотя и сильно нарушенным перемещением населения в двадцатом веке. [55] [56] [57]
Персидский язык в его различных вариантах ( таджикский и дари ) является представителем диалектного континуума. Расхождение таджикского языка ускорилось из-за перехода с персидско-арабского алфавита на кириллицу при советской власти. Западные диалекты персидского языка демонстрируют большее влияние арабского и огузских тюркских языков, [ нужна цитата ] но дари и таджикский язык, как правило, сохраняют многие классические черты в грамматике и словарном запасе. [ нужна цитата ] Также в Азербайджане говорят на татском языке , диалекте персидского языка.
Тюркские языки лучше всего описать как диалектный континуум. [58] Географически этот континуум начинается на Балканах на западе с балканского тюркского языка , включает турецкий язык в Турции и азербайджанский язык в Азербайджане , простирается в Иран с азери и халаджским языком , в Ирак с туркменским языком , через Центральную Азию , включая Туркменистан , Узбекистан , Казахстан , Кыргызстан , в южные регионы Таджикистана и в Афганистан . На юге континуум начинается в северном Афганистане, на севере в Чувашию . На востоке он простирается до Республики Тува , Синьцзян-Уйгурского автономного района в Западном Китае с уйгурским языком и в Монголию с хотонским языком . Вся территория населена тюркоязычными народами. Географически за пределами континуума существуют три разновидности тюркского языка: чувашский , якутский и долганский . Они долгое время были географически отделены от других тюркских языков, и чувашский язык выделяется среди них наибольшим отличием.
В Молдавии также есть носители гагаузского языка , а в Грузии — носители урумского .
Тюркский континуум делает внутреннюю генетическую классификацию языков проблематичной. Чувашский , халаджский и якутский обычно классифицируются как существенно различные, но остальные тюркские языки довольно похожи, с высокой степенью взаимопонимания не только между географически смежными вариантами, но и между некоторыми вариантами, находящимися на некотором расстоянии друг от друга. [ необходима цитата ] Структурно тюркские языки очень близки друг к другу, и они имеют общие основные черты, такие как порядок слов SOV , гармония гласных и агглютинация . [59]
Многие из индоарийских языков индийского субконтинента образуют диалектный континуум. То, что в Индии называют « хинди », часто является стандартным хинди , санскритизированным регистром разговорного хиндустани, на котором говорят в районе Дели , другой регистр — урду . Однако термин «хинди» также используется для различных диалектов от Бихара до Раджастхана и, более широко, некоторые из восточных и северных диалектов иногда объединяются под названием хинди. [ необходима цитата ] Индоарийские пракриты также дали начало таким языкам, как гуджарати , ассамский , майтхили , бенгальский , одия , непальский , маратхи , конкани и пенджаби .
Китайский язык состоит из сотен взаимно непонятных местных вариантов . [60] [61] Различия аналогичны различиям в романских языках , которые также произошли от языка, распространенного имперской экспансией на субстратных языках 2000 лет назад. [62] Однако, в отличие от Европы, политическое единство Китая было восстановлено в конце 6-го века и сохранилось (с перерывами на разделение) до наших дней. Эквивалентов местных стандартных литературных языков, которые развивались в многочисленных независимых государствах Европы, не существует. [63]
Китайские диалектологи разделили местные диалекты на ряд групп диалектов, в значительной степени основанных на фонологических разработках по сравнению со среднекитайским языком . [64] Большинство этих групп встречаются в пересеченной местности юго-востока, что отражает большую изменчивость в этой области, особенно в провинции Фуцзянь . [65] [66] Каждая из этих групп содержит многочисленные взаимно непонятные варианты. [60] Более того, во многих случаях переходы между группами плавные, как результат столетий взаимодействия и многоязычия. [67]
Границы между северной областью мандаринского диалекта и центральными группами, у , гань и сян , особенно слабы из-за постоянного притока северных черт в эти области. [68] [69] Переходные варианты между группами у, гань и мандаринского диалекта классифицировались по-разному, и некоторые ученые относят их к отдельной группе хуэй . [70] [71] Границы между гань, хакка и минь также нечеткие. [72] [73] Пинхуа и юэ образуют диалектный континуум (исключая городские анклавы кантонского диалекта ). [74] Существуют более четкие границы, возникшие в результате более позднего расширения между хакка и юэ, а также между юго-западным мандаринским диалектом и юэ, но даже здесь наблюдается значительная конвергенция в контактных областях. [75]
Кри — это группа близкородственных алгонкинских языков , которые распространены от Альберты до Лабрадора в Канаде . Они образуют диалектный континуум кри-монтанье-наскапи, насчитывающий около 117 410 носителей. Эти языки можно грубо разделить на девять групп, с запада на восток:
Различные языки кри используются в качестве языков обучения и преподаются как предметы: равнинный кри, восточный кри, монтанье и т. д. Взаимопонимание между некоторыми диалектами может быть низким. Принятого стандартного диалекта нет. [76] [77] [78]
Оджибва (чиппева) — группа близкородственных алгонкинских языков в Канаде , которая распространена от Британской Колумбии до Квебека , и в Соединенных Штатах , распространена от Монтаны до Мичигана , с диаспорами в Канзасе и Оклахоме . Вместе с кри диалектный континуум оджибве образует свой собственный континуум, но язык оджи-кри этого континуума присоединяется к диалектному континууму кри-монтанье-наскапи через болотный кри . Континуум оджибве насчитывает 70 606 носителей. Примерно с северо-запада на юго-восток он имеет следующие диалекты:
В отличие от диалектного континуума кри-монтанье-наскапи с его отчетливыми диалектными характеристиками n/y/l/r/ð и заметной осью запад-восток k/č(ch), континуум оджибве отмечен синкопой гласных вдоль оси запад-восток и ∅/n вдоль оси север-юг.
лексические различия между этническими вариантами крайне ограничены, даже по сравнению с различиями между близкородственными славянскими языками (такими как стандартный чешский и словацкий, болгарский и македонский), а грамматические различия еще менее выражены. Что еще более важно, полное понимание между этническими вариантами стандартного языка делает перевод и преподавание второго языка невозможным», что привело Шипку «к рассмотрению его как плюрицентрического стандартного языка