stringtranslate.com

Славянский жидкий метатезис и плеофония

Славянский жидкий метатезис относится к явлению метатезы жидких согласных в общеславянский период на южнославянском и западнославянском ареале. Близкородственное соответствующее явление плеофонии (также известное как полногласие или полная вокализация ) возникло параллельно в восточнославянских языках .

Изменение коснулось слогов, в которых праславянские жидкие согласные * r и * l находились в кодовой позиции. Результат изменения зависит от фонологической среды и акцентов и варьируется в разных славянских языках.

Это изменение датируется второй половиной VIII века, когда славянские языки еще не были записаны письменно. Поэтому самого изменения наблюдать невозможно, но о нем можно судить, сравнивая слова в разных славянских языках. Свидетельства более раннего положения дел также сохранились в заимствованиях из раннеславянского языка и из него, а также в родственных словах в других индоевропейских языках , особенно в балтийских языках .

Фон

В общеславянский период тенденция, известная как закон открытых слогов , привела к ряду изменений, которые исключили закрытые слоги. К старославянскому периоду каждый слог без исключения оканчивался гласной. Такие изменения включали:

Обсуждаемое здесь изменение является частью этого процесса, и оно затронуло жидкие согласные, сгруппированные под символом обложки R , *l или *r в кодовой позиции, в средах, которые традиционно обозначаются как в таблице справа. Применение закона открытых слогов в такой среде имело разные результаты в разных славянских диалектах, и это одно из самых ранних свидетельств дифференциации на множество славянских языков.

В некоторых случаях это метатеза последовательности жидких согласных, за которыми следует гласная, а в других - вставка другой гласной. В большинстве случаев эффект заключался в исключении согласных в конце слога *l и *r, чтобы сохранить закон открытых слогов.

Рефлексы в славянских языках

ОРТ

Метатеза тогда произошла во всех славянских диалектах. В южнославянских диалектах (словенском, сербскохорватском, македонском, болгарском), а также в чешском и словацком метатезированная гласная также была удлинена.

В восточнославянском языке и лехитской ветви западнославянского языка результат зависел от праславянского акцента : в острых слогах результат был таким же, как в южнославянском и чешско-словацком языках, но в слогах с обрамлением метатезированная гласная не удлинить.

PSl. = собственно праславянский язык, стадия перед потерей отличительной длины гласных и изменением *a > *o
CS = общеславянский, поздний протославянский, последний реконструируемый предок всех славянских языков.

Сравните следующие рефлексы:

Если слог не стоял с ударением, то метатеза в западно- и восточнославянском языке происходила без удлинения т. е. ЭПСл. *a сохраняет свое короткое количество и дает /o/ ; сравните ЭПСл. *şlkъt 'локоть' > сербско-хорватский lşkat , но чешский loket .

ТеРТ и ТорТ

С другой стороны, в словесном плане было три основных результата:

  1. В чешском, словацком и южнославянском языках метатеза произошла с удлинением: праславянский (PS) CeRC CaRC > CRēC CRāC > общеславянский (CS) CRěC CRaC.
  2. В остальном западнославянском языке метатеза произошла, но без удлинения: PS CeRC CaRC > CReC CRaC > CS CReC CRoC.
  3. В восточнославянском языке для разрыва последовательности RC была вставлена ​​гласная : PS CeRC CaRC > CeReC CaRaC > CS CeReC CoRoC.

В результате специфичных для диалекта изменений, происходящих до и после разрешения кластера (метатезис/плеофония), результаты в различных языках разнообразны и сложны. Например, в северо-западном лечитском (северный кашубский, словинский, померанский и полабский) и восточнославянском языках *CalC и *CelC объединились в *CalC до разрешения кластера:

ТъРТ и ТъРТ

См. Историю славянских языков # Высокие гласные .

Полный и неполный метатезис.

Если жидкий метатезис является полным только в том случае, если он произошел с соответствующим удлинением гласной, то метатеза произошла полностью в южнославянском языке и частично в словацком языке и в несловной начальной позиции на всей чехословацкой территории. Полный метатезис действовал во всех славянских языках для острых слогов. Для начальных безударных слогов не наблюдалось удлинения, за исключением южнославянского и частично словацкого языков.

Как уже упоминалось, полный метатезис произошел в южнославянском, чешском и словацком, а также в польском и сербском языках без удлинения. В северо-западном лечитском метатеза не произошла даже для слогов *CarC. В восточнославянском языке плеофония дала *CVRC > CVRVC. Рефлекс *l в северо-западном лечитском и восточнославянском языках всегда «жесткий».

Первый и второй метатезис

Поскольку рефлексы острых начал слова * ар- и * ал- одинаковы во всех славянских диалектах, то они должны были измениться перед слогами, оканчивающимися жидкостью, имеющими разные рефлексы. [1] Таким образом, можно различать первый и второй метатезис жидкостей.

Встречаться

Основываясь только на славянских свидетельствах, это изменение невозможно точно датировать, потому что ни один славянский язык еще не имел письменности. Однако слова могли быть задокументированы из современных неславянских языков, а слова также могли быть заимствованы в славянский язык из других языков. Это позволяет сузить время, когда произошло изменение.

Жидкий метатезис произошел в общеславянскую эпоху. Это имело место после или все еще было продуктивным до конца 8-го века. Изменению подверглось имя Карла Великого , умершего в 814 году:

С другой стороны, изменение уже было завершено в самых ранних старославянских документах. Это означает, что изменение было завершено, по крайней мере, в диалектах Болгарии и Македонии, не позднее 9 века, когда были написаны документы. Однако в OCS есть некоторые подтвержденные неметатизированные слова, такие как ал(ъ)дии, дублет метатизированных ладии.

Имеются глоссы славянских слов и в иноязычных источниках. Более ранние источники не обнаруживают эффекта жидкого метатезиса, например, когда греческий летописец конца VIII века Феофан Исповедник пишет славянские имена как Ἀρδάγαστος (Ардагастос) и Δαργαμηρός (Даргамерос). Староцерковнославянские варианты имен с применением метатезы будут Радогостъ и Драгомеръ . Жидкий метатезис наблюдается и в различных заимствованиях, сохранившихся в топонимике; Латинский Arba > сербско-хорватский Rƃb , латинский Albōna > сербско-хорватский Làbīn , латинский Scardōna > сербско-хорватский Skràdīn и т. д.

Интерпретация

Было высказано предположение [2] , что восточнославянский язык сохранил фактическое положение вещей, что гласная была вставлена ​​в общеславянский язык и лишь впоследствии утрачена во всех диалектах, кроме восточнославянского, предшествующего жидкому. Таким образом, точное развитие событий на сербско-хорватском и болгарском языках будет следующим:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Карл — это не только имя собственное , но и нарицательное, означающее «взрослый мужчина». Это нормализованная форма, основанная на древневосточно-франконском диалекте. Нарицательное существительное также засвидетельствовано как charal в древневерхненемецком языке с эпентетической гласной, например, в староалеманнском переводе Правила святого Бенедикта . Возможно, отсюда и происхождение навязчивой гласной в имени Карол , латинизированной версии имени, но славянский процесс, по-видимому, не связан с этим.
  2. ^ Изображение OHG l как PSl. * l' регулярен; причина в том, что ПСл. простой * l был темным , а OHG l был нормальным [l], который отождествлялся с PSl. палатализованная жидкость * l' .

Рекомендации

  1. ^ Хольцер 2007: 55-56.
  2. ^ Матасович 2008:150

дальнейшее чтение