stringtranslate.com

коптское письмо

Коптское письмо — это письмо , используемое для записи коптского языка , самое последнее развитие египетского . Репертуар глифов основан на унциальном греческом алфавите , дополненном буквами, заимствованными из египетского демотического письма . Это было первое алфавитное письмо, используемое для египетского языка . Существует несколько коптских алфавитов , поскольку письмо сильно различается в зависимости от различных диалектов и эпох коптского языка .

История

Буквы коптского письма, не включая зюйд

Коптское письмо имеет долгую историю, восходящую к Птолемеевскому царству , когда греческий алфавит использовался для транскрипции демотических текстов с целью записи правильного произношения демотического. Еще в шестом веке до нашей эры и вплоть до второго века нашей эры целая серия дохристианских религиозных текстов была написана на том, что ученые называют древнекоптскими текстами , египетскими текстами, написанными греческим алфавитом .

В отличие от древнекоптского, семь дополнительных коптских букв произошли от демотического письма, и многие из них (хотя и не все) используются в «истинной» форме коптского письма. Коптские тексты связаны с христианством , гностицизмом и манихейством .

С распространением раннего христианства в Египте, знание египетских иероглифов было утрачено к концу третьего века, а также демотическое письмо немного позже, уступив место системе письма, более тесно связанной с Коптской православной церковью . К четвертому веку коптское письмо было «стандартизировано», особенно для саидского диалекта. (Существует ряд различий между алфавитами, используемыми в различных диалектах коптского языка).

Коптский язык в настоящее время не используется, за исключением членов Коптской православной церкви, которые пишут свои религиозные тексты. Все гностические кодексы, найденные в Наг-Хаммади, использовали коптский шрифт.

Древненубийский алфавит, используемый для записи древненубийского языка , одного из нило-сахарских языков , представляет собой унциальный вариант коптского письма с дополнительными символами, заимствованными из греческого и мероитского письма.

Форма

Коптское письмо было первой египетской системой письма, которая обозначала гласные , что делало коптские документы бесценными для интерпретации более ранних египетских текстов. Некоторые египетские слоги имели сонорные , но не имели гласных; в саидском они записывались на коптском языке с чертой над всем слогом. Различные школы писцов ограниченно использовали диакритические знаки: некоторые использовали апостроф в качестве разделителя слов и для обозначения клитик , функции детерминативов в логографическом египетском языке; другие использовали диерезы над и , чтобы показать, что они начинают новый слог, другие — циркумфлекс над любой гласной для той же цели. [2]

Глифы коптского письма в значительной степени основаны на греческом алфавите, еще одном средстве для интерпретации древних египетских текстов, [3] с 24 буквами греческого происхождения; еще 6 или 7 были сохранены из демотического , в зависимости от диалекта (6 в саидском, по одному в бохайрском и ахмимском). [2] В дополнение к буквам алфавита, буква ϯ обозначала слог /ti/ или /di/ .

Поскольку коптский шрифт — это просто шрифт греческого алфавита [4] с несколькими добавленными буквами, его можно использовать для записи греческого языка без каких-либо схем транслитерации. Латинские эквиваленты включают исландский алфавит (который также имеет добавленные буквы) или алфавит Fraktur (который имеет отличительные формы). Хотя изначально он был объединен с греческим алфавитом с помощью Unicode , позже было принято предложение разделить его, при этом в предложении отмечалось, что коптский язык никогда не пишется с использованием современных греческих буквенных форм (в отличие от немецкого языка, который может быть записан с использованием буквенных форм Fraktur или Roman Antiqua ), и что коптские буквенные формы имеют более тесную взаимочитаемость с буквами на основе греческого языка, включенными в отдельно закодированный кириллический алфавит , чем с формами, используемыми в современном греческом языке. Поскольку коптские строчные буквы обычно являются капителями заглавных букв, у грека не возникнет проблем с чтением коптских букв, но копты будут испытывать больше трудностей со многими греческими буквами. [5] [6]

Письма

Это буквы, которые используются для записи коптского языка. В коптском языке изначально не было различий в регистрах — это современная конвенция, как и в случае с другими классическими языками, такими как латынь .

  1. ^ , по-видимому, сохранил [ β ] в интервокальном значении в позднекоптском языке.
  2. ^ Ахмимский диалект использует букву для / x / . Имя не зафиксировано.
  3. ^ ab Ϫ и ϭ, по-видимому, слились в позднекоптском языке в одну фонему, / ʃ / , с [ ɟ ] в качестве интервокальной фонемы.
  4. ^ Когда он является частью диграфа ϯⲉ , в бохайрском языке произносится как [дэ] .

Буквы, полученные из демотического письма

В древнекоптском языке было большое количество демотических египетских символов, включая некоторые логограммы. Это было сокращено до семи таких символов, используемых для звуков, не охваченных греческим алфавитом (плюс их современные строчные формы):

Цифры

Коптские цифры — это алфавитная система счисления , в которой числа обозначаются буквами алфавита, например, для 500. [11] Числовое значение букв основано на греческих цифрах . Иногда числовое использование отличается от текста непрерывной чертой над буквами, как в случае с греческими и кириллическими цифрами .

Юникод

В Unicode большинство коптских букв ранее имели общие кодовые точки с аналогичными греческими буквами, но разъединение было принято для версии 4.1, которая появилась в 2005 году. Новый коптский блок — это U+2C80 — U+2CFF. Большинство шрифтов, содержащихся в основных операционных системах, используют отличительный византийский стиль для этого блока. Греческий блок включает семь коптских букв (U+03E2–U+03EF, выделенные ниже), полученных из демотического, и их необходимо включить в любую полную реализацию коптского.

Диакритические знаки и знаки препинания

Они также включены в спецификацию Unicode.

Пунктуация

Сочетание диакритических знаков

Это кодовые точки, применяемые после символа, который они модифицируют.

Макроны и надстрочные линии

Коптский язык использует U+0304 ◌̄ ОБЪЕДИНЯЮЩИЙ МАКРОН для обозначения слоговых согласных , например ⲛ̄ . [12] [13]

Коптские сокращения используют U+0305 ◌̅ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ ВЕРХНЯЯ ЛИНИЯ для рисования непрерывной линии через оставшиеся буквы сокращенного слова. [13] [14] Она простирается от левого края первой буквы до правого края последней буквы. Например, ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ , распространенное сокращение для ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ 'дух'.

Другой вид надстрочной линии использует U+FE24 ◌︤ COMBINING MACRON LEFT HALF , U+FE26 ◌︦ COMBINING CONJOINING MACRON и U+FE25 ◌︥ COMBINING MACRON RIGHT HALF для различения написания некоторых распространенных слов или для выделения собственных имен божеств и героев. [13] [14] Для этого строка начинается с середины первой буквы и продолжается до середины последней буквы. Несколько примеров: ⲣ︤ⲙ︥ , ϥ︤ⲛ︦ⲧ︥ , ⲡ︤ϩ︦ⲣ︦ⲃ︥ .

Иногда числовое использование букв обозначается непрерывной линией над ними с помощью U+0305 ◌̅ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯСЯ НАДСТРОЙКА , как в ⲁ͵ⲱ̅ⲡ̅ⲏ̅ для 1,888 (где " ⲁ͵ " - это 1,000, а " ⲱ̅ⲡ̅ⲏ̅ " - это 888). Числа, кратные 1,000, можно обозначить непрерывной двойной линией над ними с помощью U+033F ◌̿ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯСЯ ДВОЙНАЯ НАДСТРОЙКА , как в ⲁ̿ для 1,000.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Коптский алфавит/Большая Российская Энциклопедия
  2. ^ ab Ritner, Robert Kriech. 1996. «Коптский алфавит». В The World's Writing Systems , под редакцией Peter T. Daniels и William Bright. Oxford and New York: Oxford University Press. 1994:287–290.
  3. ^ Кэмпбелл, Джордж Л. «Коптский». Сборник мировых систем письма. 2-е изд. Т. 1. Biddles LTD, 1991. 415.
  4. ^ "Коптский". Древние письмена . Получено 2 декабря 2017 г.
  5. ^ Эверсон, Майкл; Мансур, Камаль (2002-05-08). "L2/02-205 N2444: Коптское дополнение в BMP" (PDF) .
  6. ^ Например: Имя композитора «Дмитрий Дмитриевич Шостакович» - Дмитрий Дмитриевич Шостакович на кириллице и Ⲇⲙⲏⲧⲣⲓⲓ Ⲇⲙⲏⲧⲣⲓⲉⲃⲓϭ Ϣⲟⲥⲧⲁⲕⲟⲃⲓϭ на коптском языке. .
  7. ^ https://en.wikibooks.org/wiki/Coptic_alphabet/Unicode/Character_reference/0000-0FFF, https://en.wikibooks.org/wiki/Coptic_alphabet/Unicode/Character_reference/2000-2FFF
  8. ^ ab Peust (1999)
  9. ^ До греко-богайских реформ середины XIX века.
  10. ^ "Коптский язык" (PDF) . Коптская православная епархия юга Соединенных Штатов .
  11. ^ "Раздел 7.3: Коптское, числовое использование букв" (PDF) . Стандарт Unicode . Консорциум Unicode. Июль 2016 г.
  12. ^ "Пересмотр коптского блока в бюллетене для BMP UCS" (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 2004-04-20.
  13. ^ abc Эверсон, Майкл ; Эммель, Стивен; Марьянен, Антти; Дандерберг, Исмо; Бейнс, Джон; Педро, Сусана; Эмилиано, Антонио (12.05.2007). "N3222R: Предложение добавить дополнительные символы для коптского и латинского языков в UCS" (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  14. ^ ab "Раздел 7.3: Коптский, надстрочное письмо" (PDF) . Стандарт Unicode . Консорциум Unicode. Июль 2017 г.

Внешние ссылки