stringtranslate.com

Намхэ из Силла

Намхэ (?–24, правл. 4–24 н. э.) был вторым королём Силлы , одного из трёх корейских королевств . Его обычно называют Намхэ Чачаунг , чачаунг — ранний титул Силлы.

Намхэ — единственный король, которого зовут Чачаунг. Согласно « Самгук саги» , Ким Дэ-Мун объяснил, что титул « Чачаунг » на древнекорейском языке означал шамана .

Фон

Он был старшим сыном Пак Хёкгосе , основателя Силла, и леди Арён . Его фамилия была Пак , а его женой была леди Ундже ( 운제 ;雲帝). С другой стороны, Сусо (隋書), китайская историческая книга, составленная во время правления Тайцзуна из Тан , предполагает, что Намхэ на самом деле произошел из Пэкче. [1] Историки предполагают, что Намхэ был священником Пэкче, который был изгнан из Пэкче и поселился в Силла. В Самгук юса записано, что Намхэ насильственно узурпировал трон короля Хёкгосе, убив его, таким образом став вторым королем Силла. [2]

Царствовать

Его правление было охарактеризовано серией иностранных вторжений. В 4 году армия Леланга окружила Кымсон, столицу Силлана, но была отбита. [3]

В 8 году, когда Намхэ из Силла услышал, что Талхэ был благосклонен, он выдал за него замуж свою старшую дочь. [4]

Ва Японии вторглись в Силла в 14 году , и пока Силла останавливала их, Леланг вторгся снова. Однако, как говорят, кометный дождь напугал солдат Леланга, и они отступили. [примечание 1] [5]

Люди Букмёна (北溟) вспахали поля и получили Королевскую печать Йе ( 예왕지인 ;濊王之印), ранее использовавшуюся королями Пуё , и посвятили её Силла в 19 году. Неясно, что имелось в виду под Букмёном. [6] [7]

Он был похоронен в Сарынвоне.

Семья

Родители

Супруги и их проблемы :

Генеалогическое древо

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

Ссылки

  1. ^ 박, 찬우 (17 сентября 2019 г.). Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это. Корейская история истории . Проверено 29 марта 2024 г.
  2. ^ 정, 재수 (20 августа 2021 г.). Нажмите на кнопку 2, чтобы получить доступ к ней. Скай Дейли . Проверено 29 марта 2024 г.
  3. ^ 三國史記 新羅本紀 南解 次次雄 元年 秋七月 樂浪兵至圍金城數重 王謂左右曰 二聖棄國 孤以國人推戴 謬居於位 危懼若涉川水 今隣國來侵 是孤之不德也 爲之若何 左右對曰 賊幸我有喪 妄以兵來 天必不祐 不足畏也 賊俄而退歸
  4. ^ 三國史記 新羅本紀 南解 次次雄 五年 春正月 王聞脫解之賢 以長女妻之
  5. Существуют разногласия по поводу интерпретации «夜有流星 墜於賊營» как «метеор упал в стан врага».
  6. ^ 三國史記 北溟人耕田 得濊王印 獻之
  7. ^ 三國志魏書 東夷傳夫餘 > 其印文言「濊王之印」, 國有故城名濊城, 蓋本濊貊之地,而夫餘王其中, 自謂「亡人」, 抑有似也

Примечания

  1. ^ 三國史記 新羅本紀 南解 次次雄 十一年 倭人遣兵船百餘艘 掠海邊民戶 發六部勁兵 以禦之樂浪謂內虛 來攻金城 甚急 夜有流星 墜於賊營 衆懼而退 屯於閼川之上 造石堆二十而去 六部兵一千人追之 自吐含山東 至閼川 見石堆 知賊衆 乃止: В 14 году народ ва послал около 100 военных кораблей грабить дома на пляже, поэтому они послали солдат, чтобы защитить их. Ситуация была чрезвычайной, когда Накранг воспринял это как возможность и напал на столицу (Кымсон). Ночью, когда метеор упал в лагерь врага, вражеский солдат в страхе отступил. Находясь на берегу ручья Алчеон, они сложили 20 груд камней и отступили. За ними гнались 1000 солдат, и когда они достигли реки Алчхон с востока от горы Тохам (吐含山), они увидели эту кучу камней и подумали, что там много вражеских групп, поэтому они прекратили преследование.