Косеки (戸籍) или семейный реестр [1] [ 2] — это японский семейный реестр . Японское законодательство требует, чтобы все японские домохозяйства (в основном определяемые как супружеские пары и их не состоящие в браке дети) направляли уведомления о своих актах гражданского состояния (таких как рождения, усыновления , смерти, браки и разводы) в местные органы власти, которые собирают такие записи, охватывающие всех граждан Японии. в пределах своей юрисдикции.
Браки, разводы по обоюдному согласию, признание отцовства внебрачных детей и усыновление (среди прочего) вступают в юридическую силу только тогда, когда такие события фиксируются в косэки . Рождения и смерти приобретают юридическую силу по мере их совершения, но о таких событиях должны сообщать члены семьи или другие лица, как это разрешено законом. Утрата японского или иностранного гражданства также должна быть записана в косэки .
Существует два основных типа заверенных копий косеки : полная копия косеки (戸籍謄本, косеки тохон ) и избранная копия косеки (戸籍抄本, косеки сёнон ). Полный косэки представляет собой запись обо всех членах семьи, тогда как выбранный косэки представляет собой информацию только об одном отдельном члене семьи.
В типичном косэки есть одна страница для родителей семьи и их первых двух детей: дополнительные дети записаны на дополнительных страницах. Любые изменения этой информации должны быть заверены официальным регистратором.
Следующие предметы записаны в косэки . (Закон о семейном регистре, (戸籍法, kosekihō ), статьи 9 и 13.)
Кроме того, на косеки также будет записано произношение катаканой фамилии и имени каждого участника . Этот пункт вступит в силу с какого-то момента в 2024 году, см. специальный раздел.
Первоначальная перепись населения, проведенная в VI веке в Японии, называлась Кого-но нэндзяку (庚午年籍) или Коин-но нэндзяку (庚寅年籍) . Эта перепись была введена в рамках системы управления рицурё . [3] Во времена Бакуфу существовало четыре основные формы регистрации населения: нинбецучо (人別帳) (Реестр человеческих категорий), сюмон дзинбецу аратамэчо (宗門人別改帳) (Реестр религиозной инквизиции), также называемый сюмон. аратамэчо , гонин гумичо (五人組帳) (Регистр пяти семей) и какочо (過去帳) (Реестр смерти). Сюмон дзинбецу аратамэчо был создан около 1670 года и просуществовал почти 200 лет. Он объединил социальную и религиозную регистрацию, и данные обновлялись ежегодно. [4] Некоторые категории изгоев вообще не регистрировались в этой системе или были зарегистрированы в специальных реестрах, например буракумин . [5] Современное косэки, охватывающее все население Японии, появилось в 1872 году, сразу после Реставрации Мэйдзи . Это был первый случай в истории, когда все японцы должны были иметь не только имена, но и фамилии. Хотя все предыдущие социальные категории были упразднены и почти все японцы были записаны как хеймин (простолюдины), некоторые меньшинства стали называть «новыми простолюдинами» или «оригинальными эта» ( синхеймин или мотоэта ), [5] и дискриминация продолжалась. Проблемы возникли и на границе национальной территории, например, на островах Огасавара . [5]
В период существования Японской империи после 1910 года был проведен ряд реформ с целью устранения двойных стандартов в системе косэки. Однако в целом жители колоний Империи вели внешние реестры ( гайчи косэки ) (на основе ранее существовавшего Ходзю ), а японцы - внутренние реестры ( наити косэки ). [5]
После полного пересмотра Закона о семейном регистре в 1947 году (вступившего в силу в следующем году) понятие домохозяйства, известного как « т.е. », было переопределено и стало более узким (супружеские пары и их неженатые дети), что ограничило максимальное число поколений в соответствии с Законом о семейном регистре в 1947 году (вступившим в силу в следующем году). одни и те же косеки для двух поколений.
В 2003 году был принят «Закон о GID», позволяющий людям с «расстройством гендерной идентичности» (GID) или гендерной дисфорией менять свой пол на своих косэки при соблюдении определенных условий. Лица с диагнозом РГИ должны получить официальный диагноз и письма поддержки от двух независимых психиатров, чтобы изменить свой пол косэки . [6] Человек с функционирующими репродуктивными железами или женатый человек не может изменить пол косэки .
Члены Императорского дома Японии регистрируются не в косэки, а в Реестре императорского происхождения (皇統譜, котофу ), в соответствии со статьей 26 Закона об императорском доме. [7] Реестр императорского происхождения состоит из Тайтофу , который занимается вопросами, связанными с императором и императрицей, и Кодзокуфу , который занимается вопросами, связанными с другими членами императорского дома.
Косэки есть только у граждан Японии . [8] Если один из родителей японец, то ребенок имеет право на японское гражданство, следовательно, на японский паспорт . Таким образом, косэки одновременно служит свидетельством о гражданстве (доказательством японского гражданства). При необходимости можно указать неяпонца, например, супруга гражданина Японии [9] или родителя японского потомка; однако они не указаны в том же порядке, что и японские супруги или родители, [10] поскольку членство в косэки является достаточным условием для того, чтобы быть гражданином Японии.
Когда человек натурализован в Японии (санкционирован министром юстиции и надлежащим образом уведомлен в официальном вестнике), этот человек должен объявить о создании нового косэки или присоединиться к косэки своего/его японского супруга в течение одного месяца после уведомления. Кроме того, любая утрата иностранного гражданства, которая еще не была утрачена до даты натурализации, должна быть зарегистрирована в косэки в течение одного месяца со дня, когда стало известно о факте утраты иностранного гражданства (Закон о семейном регистре, статья 103).
Система косеки отличается от регистрации места жительства дзюминхё , которая содержит текущую адресную информацию как японских, так и иностранных граждан . Для граждан Японии регистрация проживания связана с их косэки . О каждой смене места жительства сообщает муниципалитет, в котором человек фактически проживает, в хонсэки-чи (муниципалитет зарегистрированного места жительства), который записывает историю проживания на дополнительной странице под названием косэки-но фухё (戸籍の附票). Таким образом, Косэки служит записью всей истории адресов. Адреса за границей также включаются в систему регистрации проживания за рубежом.
Косэки можно перенести с одного зарегистрированного места жительства на другое. Любое домицилирование возможно в пределах японской территории. После переноса часть информации, показанной на предыдущем косеки , включая историю адресов, не транскрибируется в новый. Но все же можно вернуться к предыдущей информации о косеки , поскольку всегда указывается место жительства и имя предыдущего косэки , что позволяет отслеживать их. Косэки должен храниться в ответственном муниципалитете не менее 150 лет, даже после того, как все его члены скончались, были переданы другим косэки или потеряли японское гражданство.
Фуригана имени — это обозначение буквами кана, которое представляет собой произношение фамилий и имен, записанных в косэки японских граждан. Он служит важной дополнительной информацией для различных документов, удостоверяющих личность, и способствует продвижению цифровизации в обществе. Однако оно не заменяет сами фактические имена.
Японские имена пишутся кандзи (в основном), хираганой , катаканой и другими символами ( знаками итерации или пролонгированным звуковым знаком ). Поскольку символы кандзи не являются фонетическими, произношение большинства имен является неопределенным. Для решения этой проблемы в июне 2022 года в законы были внесены поправки, предусматривающие введение системы, которая фиксирует произношение имен в семейном реестре через фуригану имени . Новый закон вступит в силу осенью 2024 года.
Внедрение этой системы обусловлено проблемами, возникающими из-за неопределенного произношения, например, наличием нескольких зарегистрированных чтений для одного и того же человека. Кроме того, обсуждались социальные проблемы, связанные с нетрадиционным прочтением имен. Когда закон вступит в силу, ожидается, что крайне нетрадиционные имена не будут приниматься при регистрации рождений.
Система имен фуригана обеспечит стандартизированную и официальную основу для произношения имен и будет способствовать единообразному использованию в различных контекстах с помощью данных семейного реестра.
Информация, представленная в косэки , является подробной и деликатной и делает возможной дискриминацию, например, против таких групп, как буракумин или внебрачных детей и незамужних матерей. По мере того, как освободительное движение буракумин набирало силу в послевоенной Японии, в семейные реестры были внесены некоторые изменения. В 1974 году Министерство здравоохранения и социального обеспечения опубликовало уведомление, запрещающее работодателям просить потенциальных сотрудников показать свой семейный реестр. В 1975 году имя по происхождению было удалено, а в 1976 году доступ к семейным реестрам был ограничен. С апреля 2007 года любой желающий имел право получить копию чужого косэки . Однако 1 мая 2008 г. был принят новый закон, ограничивающий круг лиц, имеющих право на получение копии, лицами, чьи имена записаны в данном косэки , и теми, кому такая копия необходима для осуществления своих надлежащих прав (сборщики долгов, исполнители воля). [11] [12] Любой, кто указан в косэки, даже если его имя было вычеркнуто по причине развода и даже если он не является гражданином Японии, имеет право получить копию этого косэки. [11] Копию можно получить лично или по почте. Юристы также могут получить копии любых косэки , если указанное лицо участвует в судебном разбирательстве. [13]
Косэки одновременно выполняет функцию свидетельств о рождении , свидетельств о смерти, свидетельств о браке и переписи населения в других странах. Оно основано на семье, а не на каждом отдельном человеке. Для супружеских пар в косэки может быть указана только одна фамилия, а это означает, что один человек должен отказаться от своей фамилии при вступлении в брак. Обычно это женщина. [5] 15 декабря 2015 года издание Nikkei Asian Review сообщило, что Верховный суд Японии оставил в силе положение закона, обязывающее супружеские пары использовать одну и ту же фамилию. Истцы утверждали, что данное положение закона представляет собой «фактическую дискриминацию женщин».
Другая проблема заключается в том, что дети не регистрируются в косэки . Ответственность за регистрацию ребенка лежит на родителях, однако были случаи, когда этого не происходило. [14]
В сентябре 2010 года правительство Японии завершило исследование 230 000 «пропавших без вести» людей в возрасте 100 лет и старше. Некоторые журналисты утверждали, что косэки — это устаревшая система, которая позволяла младшим членам семьи получать пенсии умерших пожилых родственников. [15] [16]
Косэки, как правило, подвергается критике со стороны комментаторов и активистов, принадлежащих к левому крылу японского политического спектра, потому что его жесткая структура служит барьером против социальных инноваций, а также потому, что историю любого гражданина легко найти. Напротив, другие мнения хвалят современную надежность и прослеживаемость, обеспечиваемую этой системой на протяжении более 150 лет. [17]
Подобная система регистрации существует в структурах государственного управления всех государств Восточной Азии, находящихся под влиянием древней китайской системы правления. Местное произношение названия домашнего реестра различается, но все они происходят от тех же китайских иероглифов , что и слово «косэки» (в традиционном китайском языке :戶籍). К этим государствам относятся Китайская Народная Республика ( хукоу ), Китайская Республика (Тайвань) ( ходжи ), Северная Корея ( ходжу , ходжок , ходжок ) и Вьетнам ( хоу кхуу ). В Южной Корее система ходзю была отменена в 2008 году.