stringtranslate.com

Косеки

Распечатка сертификата косэки .

Косеки (戸籍) или семейный реестр [1] [ 2] — это японский семейный реестр . Японское законодательство требует, чтобы все японские домохозяйства (в основном определяемые как супружеские пары и их не состоящие в браке дети) направляли уведомления о своих актах гражданского состояния (таких как рождения, усыновления , смерти, браки и разводы) в местные органы власти, которые собирают такие записи, охватывающие всех граждан Японии. в пределах своей юрисдикции.

Браки, разводы по обоюдному согласию, признание отцовства внебрачных детей и усыновление (среди прочего) вступают в юридическую силу только тогда, когда такие события фиксируются в косэки . Рождения и смерти приобретают юридическую силу по мере их совершения, но о таких событиях должны сообщать члены семьи или другие лица, как это разрешено законом. Утрата японского или иностранного гражданства также должна быть записана в косэки .

Формат

Существует два основных типа заверенных копий косеки : полная копия косеки (戸籍謄本, косеки тохон ) и избранная копия косеки (戸籍抄本, косеки сёнон ). Полный косэки представляет собой запись обо всех членах семьи, тогда как выбранный косэки представляет собой информацию только об одном отдельном члене семьи.

В типичном косэки есть одна страница для родителей семьи и их первых двух детей: дополнительные дети записаны на дополнительных страницах. Любые изменения этой информации должны быть заверены официальным регистратором.

Следующие предметы записаны в косэки . (Закон о семейном регистре, (戸籍法, kosekihō ), статьи 9 и 13.)

Кроме того, на косеки также будет записано произношение катаканой фамилии и имени каждого участника . Этот пункт вступит в силу с какого-то момента в 2024 году, см. специальный раздел.

История

Первоначальная перепись населения, проведенная в VI веке в Японии, называлась Кого-но нэндзяку (庚午年籍) или Коин-но нэндзяку (庚寅年籍) . Эта перепись была введена в рамках системы управления рицурё . [3] Во времена Бакуфу существовало четыре основные формы регистрации населения: нинбецучо (別帳) (Реестр человеческих категорий), сюмон дзинбецу аратамэчо (宗門人別改帳) (Реестр религиозной инквизиции), также называемый сюмон. аратамэчо , гонин гумичо (五人組帳) (Регистр пяти семей) и какочо (過去帳) (Реестр смерти). Сюмон дзинбецу аратамэчо был создан около 1670 года и просуществовал почти 200 лет. Он объединил социальную и религиозную регистрацию, и данные обновлялись ежегодно. [4] Некоторые категории изгоев вообще не регистрировались в этой системе или были зарегистрированы в специальных реестрах, например буракумин . [5] Современное косэки, охватывающее все население Японии, появилось в 1872 году, сразу после Реставрации Мэйдзи . Это был первый случай в истории, когда все японцы должны были иметь не только имена, но и фамилии. Хотя все предыдущие социальные категории были упразднены и почти все японцы были записаны как хеймин (простолюдины), некоторые меньшинства стали называть «новыми простолюдинами» или «оригинальными эта» ( синхеймин или мотоэта ), [5] и дискриминация продолжалась. Проблемы возникли и на границе национальной территории, например, на островах Огасавара . [5]

В период существования Японской империи после 1910 года был проведен ряд реформ с целью устранения двойных стандартов в системе косэки. Однако в целом жители колоний Империи вели внешние реестры ( гайчи косэки ) (на основе ранее существовавшего Ходзю ), а японцы - внутренние реестры ( наити косэки ). [5]

После полного пересмотра Закона о семейном регистре в 1947 году (вступившего в силу в следующем году) понятие домохозяйства, известного как « т.е. », было переопределено и стало более узким (супружеские пары и их неженатые дети), что ограничило максимальное число поколений в соответствии с Законом о семейном регистре в 1947 году (вступившим в силу в следующем году). одни и те же косеки для двух поколений.

В 2003 году был принят «Закон о GID», позволяющий людям с «расстройством гендерной идентичности» (GID) или гендерной дисфорией менять свой пол на своих косэки при соблюдении определенных условий. Лица с диагнозом РГИ должны получить официальный диагноз и письма поддержки от двух независимых психиатров, чтобы изменить свой пол косэки . [6] Человек с функционирующими репродуктивными железами или женатый человек не может изменить пол косэки .

Императорская семья

Обложка Реестра императорского происхождения ( Кодзокуфу ), относящегося к нынешнему имперскому правлению ( 126-й император )

Члены Императорского дома Японии регистрируются не в косэки, а в Реестре императорского происхождения (皇統譜, котофу ), в соответствии со статьей 26 Закона об императорском доме. [7] Реестр императорского происхождения состоит из Тайтофу , который занимается вопросами, связанными с императором и императрицей, и Кодзокуфу , который занимается вопросами, связанными с другими членами императорского дома.

Гражданство

Косэки есть только у граждан Японии . [8] Если один из родителей японец, то ребенок имеет право на японское гражданство, следовательно, на японский паспорт . Таким образом, косэки одновременно служит свидетельством о гражданстве (доказательством японского гражданства). При необходимости можно указать неяпонца, например, супруга гражданина Японии [9] или родителя японского потомка; однако они не указаны в том же порядке, что и японские супруги или родители, [10] поскольку членство в косэки является достаточным условием для того, чтобы быть гражданином Японии.

Когда человек натурализован в Японии (санкционирован министром юстиции и надлежащим образом уведомлен в официальном вестнике), этот человек должен объявить о создании нового косэки или присоединиться к косэки своего/его японского супруга в течение одного месяца после уведомления. Кроме того, любая утрата иностранного гражданства, которая еще не была утрачена до даты натурализации, должна быть зарегистрирована в косэки в течение одного месяца со дня, когда стало известно о факте утраты иностранного гражданства (Закон о семейном регистре, статья 103).

История адресов и перенос места жительства

Система косеки отличается от регистрации места жительства дзюминхё , которая содержит текущую адресную информацию как японских, так и иностранных граждан . Для граждан Японии регистрация проживания связана с их косэки . О каждой смене места жительства сообщает муниципалитет, в котором человек фактически проживает, в хонсэки-чи (муниципалитет зарегистрированного места жительства), который записывает историю проживания на дополнительной странице под названием косэки-но фухё (戸籍の附票). Таким образом, Косэки служит записью всей истории адресов. Адреса за границей также включаются в систему регистрации проживания за рубежом.

Косэки можно перенести с одного зарегистрированного места жительства на другое. Любое домицилирование возможно в пределах японской территории. После переноса часть информации, показанной на предыдущем косеки , включая историю адресов, не транскрибируется в новый. Но все же можно вернуться к предыдущей информации о косеки , поскольку всегда указывается место жительства и имя предыдущего косэки , что позволяет отслеживать их. Косэки должен храниться в ответственном муниципалитете не менее 150 лет, даже после того, как все его члены скончались, были переданы другим косэки или потеряли японское гражданство.

Фуригана имён

Фуригана имени это обозначение буквами кана, которое представляет собой произношение фамилий и имен, записанных в косэки японских граждан. Он служит важной дополнительной информацией для различных документов, удостоверяющих личность, и способствует продвижению цифровизации в обществе. Однако оно не заменяет сами фактические имена.

Японские имена пишутся кандзи (в основном), хираганой , катаканой и другими символами ( знаками итерации или пролонгированным звуковым знаком ). Поскольку символы кандзи не являются фонетическими, произношение большинства имен является неопределенным. Для решения этой проблемы в июне 2022 года в законы были внесены поправки, предусматривающие введение системы, которая фиксирует произношение имен в семейном реестре через фуригану имени . Новый закон вступит в силу осенью 2024 года.

Внедрение этой системы обусловлено проблемами, возникающими из-за неопределенного произношения, например, наличием нескольких зарегистрированных чтений для одного и того же человека. Кроме того, обсуждались социальные проблемы, связанные с нетрадиционным прочтением имен. Когда закон вступит в силу, ожидается, что крайне нетрадиционные имена не будут приниматься при регистрации рождений.

Система имен фуригана обеспечит стандартизированную и официальную основу для произношения имен и будет способствовать единообразному использованию в различных контекстах с помощью данных семейного реестра.

Проблемы конфиденциальности и другая критика

Информация, представленная в косэки , является подробной и деликатной и делает возможной дискриминацию, например, против таких групп, как буракумин или внебрачных детей и незамужних матерей. По мере того, как освободительное движение буракумин набирало силу в послевоенной Японии, в семейные реестры были внесены некоторые изменения. В 1974 году Министерство здравоохранения и социального обеспечения опубликовало уведомление, запрещающее работодателям просить потенциальных сотрудников показать свой семейный реестр. В 1975 году имя по происхождению было удалено, а в 1976 году доступ к семейным реестрам был ограничен. С апреля 2007 года любой желающий имел право получить копию чужого косэки . Однако 1 мая 2008 г. был принят новый закон, ограничивающий круг лиц, имеющих право на получение копии, лицами, чьи имена записаны в данном косэки , и теми, кому такая копия необходима для осуществления своих надлежащих прав (сборщики долгов, исполнители воля). [11] [12] Любой, кто указан в косэки, даже если его имя было вычеркнуто по причине развода и даже если он не является гражданином Японии, имеет право получить копию этого косэки. [11] Копию можно получить лично или по почте. Юристы также могут получить копии любых косэки , если указанное лицо участвует в судебном разбирательстве. [13]

Косэки одновременно выполняет функцию свидетельств о рождении , свидетельств о смерти, свидетельств о браке и переписи населения в других странах. Оно основано на семье, а не на каждом отдельном человеке. Для супружеских пар в косэки может быть указана только одна фамилия, а это означает, что один человек должен отказаться от своей фамилии при вступлении в брак. Обычно это женщина. [5] 15 декабря 2015 года издание Nikkei Asian Review сообщило, что Верховный суд Японии оставил в силе положение закона, обязывающее супружеские пары использовать одну и ту же фамилию. Истцы утверждали, что данное положение закона представляет собой «фактическую дискриминацию женщин».

Другая проблема заключается в том, что дети не регистрируются в косэки . Ответственность за регистрацию ребенка лежит на родителях, однако были случаи, когда этого не происходило. [14]

В сентябре 2010 года правительство Японии завершило исследование 230 000 «пропавших без вести» людей в возрасте 100 лет и старше. Некоторые журналисты утверждали, что косэки — это устаревшая система, которая позволяла младшим членам семьи получать пенсии умерших пожилых родственников. [15] [16]

Косэки, как правило, подвергается критике со стороны комментаторов и активистов, принадлежащих к левому крылу японского политического спектра, потому что его жесткая структура служит барьером против социальных инноваций, а также потому, что историю любого гражданина легко найти. Напротив, другие мнения хвалят современную надежность и прослеживаемость, обеспечиваемую этой системой на протяжении более 150 лет. [17]

Семейные реестры в других странах

Подобная система регистрации существует в структурах государственного управления всех государств Восточной Азии, находящихся под влиянием древней китайской системы правления. Местное произношение названия домашнего реестра различается, но все они происходят от тех же китайских иероглифов , что и слово «косэки»традиционном китайском языке :戶籍). К этим государствам относятся Китайская Народная Республика ( хукоу ), Китайская Республика (Тайвань) ( ходжи ), Северная Корея ( ходжу , ходжок , ходжок ) и Вьетнам ( хоу кхуу ). В Южной Корее система ходзю была отменена в 2008 году.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «戸籍法» [Закон о семейном регистре]. Закон № 224 от 22 декабря 1947 года.
  2. ^ «Система регистрации семей Японии». Посольство и консульство США в Японии . Проверено 2 февраля 2022 г.
  3. ^ Чепмен, Д. (2008). «Тама-Чан и запечатление японской идентичности». Критические азиатские исследования . 40 (3): 423–443. дои : 10.1080/14672710802274144. S2CID  144423293.
  4. ^ Смит, Томас (1977), Накахара: семейное фермерство и население в японской деревне, 1717-1830, Stanford University Press, стр. 15–16, ISBN 9780804766692
  5. ^ abcde Дэвид Чепмен, География себя и других: картирование Японии через Косэки, в The Asia-Pacific Journal , том 9, выпуск 29, № 2, 18 июля 2011 г.
  6. ^ Абэ, Теруо «Расстройство гендерной идентичности», Juntendo Medical Journal, Vol. 52, № 1 (20060331) с. 55–61
  7. ^ «Закон Императорского Дома».
  8. ^ «Заявление/продление японского паспорта» . Министерство иностранных дел Японии . Проверено 28 августа 2020 г.
  9. ^ Городской совет Фудзивара.戸籍の附票の写し [Копия приложения к семейному реестру Косэки]. Проверено 1 июля 2021 г.
  10. ^ «The Juuminhyou Mondai». Архивировано 28 мая 2013 г. в Wayback Machine . «Будучи иностранцем, вас называют косэки вашего супруга не как супружескую пару, под заголовком «жена» или «муж», как любой японец, а как «примечание» ( бико , японским шрифтом:備考) в форме».
  11. ^ ab Закон о семейном реестре, статья 10, 戸籍法第10条
  12. ^ Закон о семейном реестре, статья 10-2, 戸籍法第10条の2.
  13. ^ Закон о семейном реестре, статья 10-2, пункт 3, 戸籍法第10条の2第3項
  14. ^ Ниномия, Сюхей (18 февраля 2018 г.). «Архаичный Гражданский кодекс Японии и тяжелое положение незарегистрированных» . Проверено 1 июля 2021 г.
  15. ^ Независимый
  16. ^ Вашингтон Пост
  17. ^ Официальный сайт города Токай. http://www.city.tokai.aichi.jp/item/26253.htm

Внешние ссылки