stringtranslate.com

Равеннская космография

Карта основана на Равеннской космографии

Равеннская космография ( лат . Ravennatis Anonymi Cosmographia , букв.  « Космография неизвестных Равеннцев ») — список географических названий, охватывающий мир от Индии до Ирландии , составленный анонимным священнослужителем в Равенне около 700 г. н. э. Текстовые свидетельства указывают на то, что автор часто использовал карты в качестве источника.

Текст

Существует три известных копии «Космографии». В библиотеке Ватикана хранится копия XIV века, в Национальной библиотеке Парижа есть копия XIII века , а в библиотеке Базельского университета есть еще одна копия XIV века. [1] Ватиканская копия была использована в качестве источника для первой публикации рукописи в 1688 году Поршероном. [2] Немецкий ученый Йозеф Шнец опубликовал текст в 1940 году, [3] основываясь на изданиях Ватикана и Парижа, которые он считал более надежными, чем издание Базеля. Части текста, в частности, охватывающие Британию, были опубликованы другими, включая Ричмонда и Кроуфорда в 1949 году, но их документ показал мало внимания к тому, какая из рукописей предоставила информацию. Однако в нем содержались фотографии соответствующих разделов из всех трех рукописей, что позволило Кейту Фицпатрику-Мэтьюсу реконструировать текст с нуля в 2013 году (пересмотрено в 2020 году) для переоценки его важности для британской географии. [3] Работа Шнетца охватывала весь документ и была переиздана в 1990 году. [4] Помимо трех основных рукописей, в Ватиканской библиотеке также хранится документ, содержащий отрывки из «Космографии», составленной Риккобальдом Феррариенсисом, а в Лейдене хранится копия парижской рукописи. [5]

Сохранившиеся тексты довольно сложны. Они состоят из комментариев и списков имен. Ватиканская рукопись представляет текст в двух колонках, с заглавными буквами и смычками. Небольшое количество слов было сокращено. Парижская рукопись также использует две колонки, заглавные буквы и смычки, но имеет гораздо больше сокращений, чем любая из двух других. Текст разделен на разделы с помощью знаков абзаца. Базельская рукопись имеет только одну колонку, и ее сложнее читать, чем другие. В ней больше сокращений, чем в ватиканской копии, но меньше, чем в парижской. Есть некоторые свидетельства того, что автор пытался исправить или прояснить слова, которые были непонятны в оригинале, и в списках нет смычек для разделения названий мест, но есть подчеркнутые заголовки для разделения разделов. [6] Как показатель проблем работы с текстом, в разделе, посвященном Британии, всего 315 имен. Все три рукописи согласны в написании 200 из них. Базельские и Ватиканские документы согласны в написании еще 50, есть еще 33 общих для Базельских и Парижских документов, и еще 17, которые появляются в Парижских и Ватиканских документах. Есть 8 имен, по которым нет согласия между тремя источниками, и 7 имен отсутствуют в парижской копии, тогда как другие два совпадают. [7]

В статье Франца Штааба, опубликованной в 1976 году, он отметил, что оригинальный автор утверждал, что использовал работы трех других авторов, Атанарида, Хельдебальда и Маркомира, при составлении своей собственной работы. Столте, писавший в 1956 году, утверждал, что космография была закончена около 732 года. [8]

Британская секция

Наименование мест в Римской Британии традиционно опиралось на Географию Птолемея , Антонин Итинерарий и Таблицу Пейтингера , поскольку Космография считалась полной искажений, а порядок списков названий мест был бессистемным. Однако в Космографии больше записей, чем в других документах, и поэтому она была изучена совсем недавно. [2] Антиквар Роджер Гейл , писавший в 1709 году, был первым, кто попытался использовать ее в качестве источника для романо-британских названий мест, но ранние попытки основывались на сходстве древних и современных названий, и этот метод был признан подозрительным к середине 19 века. Археологические исследования открывали места, которые имели свидетельства заселения в римский период, и эта корреляция стала важной. «Путеводитель Антонина» и « De Situ Britanniae » Ричарда Сайренчестера все чаще использовались для подтверждения записей, пока Чарльз Бертрам не обнаружил, что работа Ричарда была подделкой XVIII века . «Космография» оставалась относительно непроницаемой до середины XX века. [2]

В 1949 году сэр Ян Ричмонд и О. Г. С. Кроуфорд опубликовали статью, которую они первоначально отправили в Archaeologia , в которой предполагалось, что источниками документа были карты или дорожные книги, и что многие топонимы описывали географические объекты. Книга была воспринята как значительный шаг вперед в изучении как документа, так и романо-британских топонимов. [9] Работа Луиса Диллеманна, переведенная профессором Колином Смитом и опубликованная в Archaeologia в 1979 году, [10] была первым случаем, когда теории Дж. Шнетца были обобщены для англоязычной аудитории, в то время как А. Л. Ф. Ривет и Колин Смит использовали свое исследование документа для публикации The Place-Names of Roman Britain в том же году. [2]

Частью трудности с текстом является его искажение, которое, вероятно, является результатом того, что автор не понял свои источники или не оценил цель, для которой они были написаны. Его первоначальные источники могли быть низкого качества, в результате чего в списках появилось много странных названий. Равным образом, есть некоторые очевидные упущения, хотя автор не пытался составить полный список мест, как говорится в его введении: « В той Британии мы читаем, что было много civitates и фортов, из которых мы хотим назвать несколько ». Предположение о том, что он использовал карты, подкрепляется такими фразами, как «рядом с», которые встречаются часто, и в одном месте он заявляет: « где та же Британия, как представляется, является самой узкой от Океана до Океана ». Ричмонд и Кроуфорд были первыми, кто утверждал, что вместо того, чтобы быть случайными, названные места часто группируются вокруг центральной точки или разбросаны вдоль одной дороги. Для большей части Англии порядок, по-видимому, представляет собой ряд зигзагов, но для юго-запада и Шотландии эта организация менее очевидна. [11]

Смотрите также

Внешние ссылки

TheКосмография

Сайты, посвященные британскому разделу

Сайты, посвященные иберийскому разделу

Ссылки

  1. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2020, стр. 4–5.
  2. ^ abcd Фицпатрик-Мэтьюз 2020, стр. 2.
  3. ^ ab Fitzpatrick-Matthews 2020, стр. 5.
  4. ^ Шнец, Джозеф (1940) [1990]. Маршрут Романа. Volumen Alterum, Ravennatis Anonymi космография и Guidonis geographica . Штутгарт: Тойбнер. ОСЛК  1560510.
  5. ^ Стааб 1976, стр. 27.
  6. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2020, стр. 6.
  7. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2020, стр. 4–6.
  8. Staab 1976, стр. 28–30.
  9. ^ Burn, AR (июнь 1951 г.). «Обзор британского раздела космографии Равенны». The Classical Review . 1 (2): 121. doi :10.1017/S0009840X00174852. S2CID  162817548.
  10. ^ "Наблюдения над главой V 31 Британия в Равеннской космографии". Abe Books. Архивировано из оригинала 23 октября 2018 г.
  11. ^ Фицпатрик-Мэтьюз 2020, стр. 3–4.

Библиография