Cath Palug (также Cath Paluc , Cath Balug , Cath Balwg , буквально «Кот Палуга») был чудовищным котом вваллийской мифологии,связанным слегендой о короле Артуре. Рожденный в Гвинеде свиньейХенвениз Корнуолла, кот должен был преследоватьостров Англси,покаКейне отправился на остров, чтобы выследить его. За пределами Уэльса противником кота былкороль Артурили, иногда, другие легендарные герои, такие какОжье Датчанин. Имя Cath Palug во французской литературе — Chapalu (старофранцузскийи различные современные формы: Capalu , Capalus ).
Валлийское имя Cat Palug может означать «царапающий кот», но это лишь одно из возможных значений. [1] Предполагается, что слово palug ( paluc ) имеет общую основу pal- , которая может означать: «ударять, бить», «резать, подрезать», «царапать, царапать» [2] или даже «копать, прокалывать». [1] [a] [b]
Chapalu , французская форма может быть разбита на chat 'cat' + palu 'bog', отсюда 'the bog cat'. В англо-нормандской поэме (см. §Li Romanz des Franceis) Chapalu и palu связаны в рассказе (слова рифмуются в конце двустишия). [c] [4]
Кэт Палуг всегда локализуется вблизи воды, например, озера Лак-дю-Бурже и Женевское озеро во Франции, море в Уэльсе. Одна история описывает его как своего рода рыбу-кошку. [5] Чудовищная кошка Лозанны , которая была аналогом Мерлина в Вульгате, начиналась как черный котенок, пойманный рыбаком в сеть. [6]
Кэт Палуг упоминается всего в двух произведениях среди ранних валлийских источников: триадах и фрагментарной поэме. [4]
Происхождение рождения Кэт Палуг указано в «Могущественных свинопасах» валлийских триадах ( Trioedd Ynys Prydein , конец XIII века). Согласно этому источнику, он начал жизнь как котенок (дословно «щенок»), рожденный большой белой свиньей Хенвен на черной скале в Лланвайре . [d] Там котенок был брошен в море, но он пересек пролив Менай и был найден на острове Инис Мон ( Англси ), где сыновья Палуга вырастили его, не подозревая, что кот станет одной из трех великих казней острова. [7] [8]
Cath Palug сражался и был убит Cai ( Kay ), или так подразумевается, в неполной древневаллийской поэме Pa Gur yv y Porthaur, найденной в Llyfr Du Caerfyrddin ( Черная книга Кармартена , написанная до 1250 года). [9] Kay отправился уничтожить Lleown (возможно, что означает «львы») в Môn (Англси). В столкновении девять десятков (180) воинов были убиты кошкой. [9] [10] [11]
В фрагментарной поэме говорится, что щит Кея — мойнуд против кота, что трактовалось по-разному, [e], но правдоподобно интерпретируется как «отполированный против кота Палуга». [12] Это описание совпадает со среднеанглийской историей в рукописи Ламбета, [13] в которой Артур поднимает щит (предположительно зеркальный), заставляя котов атаковать свои собственные тени, отраженные в нем. [14]
Чапалу ( Капалу ) — эквивалентное чудовище в старофранцузских и англо-нормандских источниках. [f] [15] [16] Несколько работ повествуют о битве между Чапалу (или анонимным чудовищным котом) и самим королем Артуром , а не с его рыцарем Каем. Иногда побеждает зверь, иногда побеждает Артур. [17]
В некоторых работах говорится только о безымянной кошке или кошках, но комментаторы считают их примерами встреч с чапалу из-за параллелей. [g] [18] [19] Лозаннский кот (Лосан), с которым Артур сражается в цикле Вульгаты, является ярким примером того, что кот не назван.
Король — победитель в Вульгате Мерлина и в среднеанглийском романе в рукописи Ламберта, указанной выше. Его поражение отмечено в нескольких романах, которые по сути не являются артурианскими, но могут рассматриваться как французская шутка против англичан, хотя некоторые исследователи верили в некоторую подлинную традицию альтернативной смерти Артура. [20]
Самый старый рыцарский роман на испанском языке, «Книга рыцаря Зифара», описывает опасную ситуацию образно, как будто это история короля Артура, сражающегося с Гато Полом , что считается отсылкой к битве Артура с чудовищным котом. [h] [21]
Битва между Артуром и Кэт Палуг изображена на мозаике в соборе Отранто в Италии. Существо, которое, как полагают, представляет Кэт Палуг, — пятнистая кошка, которая, по-видимому, нападает на короля Артура (обозначенного как rex Arturus ), сидящего на каком-то рогатом животном, в короне и держащего дубинку (или скипетр). [22] Корона Артура и рога на верховом звере, судя по сохранившимся рисункам мозаики, являются артефактами реставратора. [23]
В начале XIII века англо-нормандский поэт Андре де Кутанс упрекал французов за то, что они написали мстительную поэму (или поэмы [24] ), описывающую смерть короля Артура от кошки. Андре с возмущением добавил, что это полная ложь. [4] [25]
Этот отрывок из работы Андре «Li Romanz des Franceis» ( «Роман о французах ») был вырезан и прокомментирован в различных исследованиях. [26] [27] [4] [28] [i] Краткое резюме Андре о французской работе было таково: Чапалу столкнул Артура в болото, затем убил Артура, доплыл до Англии и стал королем вместо него. [4]
Французский оригинал, как полагают, существовал [30] для фрагментарной средненемецкой поэмы Manuel und Amande , написанной между 1170 и началом XIII века. Он подразумевает, что убитый чем-то вроде «рыбы-кошки», [31] или, строго говоря, согласно тексту, это была рыба, которая в то же время «имела форму кошки ( katze gestalt )». [32] [33] [35]
Это произведение считалось произведением в той же традиции, что и французские произведения, повествующие о бесчестной кончине Артура, против которых, например, полемизировал Андре. [f] [27] [26]
В начале XIII века в произведении « История Мерлина » человек, рыбачивший в озере Лозанны, клянется, что посвятит Богу первое пойманное им существо, но не сдерживает клятву. На третьем забросе удочки он ловит черного котенка, которого приносит домой, но тот вырастает до гигантских размеров. Затем гигантский кот убивает рыбака и всю его семью, а впоследствии и любого путешественника, оказавшегося достаточно неразумным, чтобы приблизиться к озеру. В конце концов его убивает Артур. [36] [6]
Galeran de Bretagne (Галеран Бретанский, написанный в XIII веке) — еще одно произведение, в котором упоминается битва Артура с котом. Согласно краткому изложению, данному Эмилем Фреймоном (иГастоном Парисом), Галеран Бретанский побеждает своего немецкого противника Гинанта, и последний пытается разозлить бретонца, повторяяcontrueve(«пустую ложь»), что большой кот убил Артура в генеральном сражении.[37][38]
Существует некоторая проблема разногласий относительно этой интерпретации. Текст можно прочитать в обратном порядке, так что немецкий рыцарь говорит, что Артур убил кошку. Фреймонд отметил, что хотя это было грамматически возможно, это не было допустимой интерпретацией в контексте. [39] Парис согласился с этим пунктом. [38] Однако Джон Бестон (2008) перевел спорную часть как «пословицу о короле Артуре, убившем кошку». [40]
Чапалу встречается с героями цикла о Карле Великом либо в поздних интерполяциях, либо в более поздних прозаических продолжениях оригинальной chanson de geste .
С Чапалу сражается рыцарь Рейнуар в поздней версии La Bataille Loquifer Гийома д'Оранского ( La Geste de Garin de Monglane ). Эпос, первоначально написанный около 1170 года , не содержал этого эпизода, но интерполяция конца XIII века ввела в него элементы Артура. [41] Отрывок, содержащий часть о Чапалу, был опубликован Антуаном Ле Ру де Линси в 1836 году; [42] [j] Полен Пари написал резюме, основанное на другой рукописи. [k]
в циклеChapalu здесь был сыном, рожденным после того, как lutin Gringalet [l] [m] изнасиловал fée (фею) Brunehold [n], когда она купалась в фонтане Oricon. Хотя Chapalu был красив, его мать не могла вынести своего позора и превратила его в чудовище ужасной формы, и это проклятие могло быть снято только тогда, когда он высосал несколько капель крови Rainouart. [44] [46] Описание Chapalu после его метаморфозы было таково, что у него была голова кошки с красными глазами, [47] тело лошади, когти грифона (или ноги дракона), [44] и хвост льва. [46] [48] [49] Затем Rainouart был доставлен в Авалон тремя феями, [50] и Артур, король Авалона, приказал Chapalu сразиться с этим новичком. В последовавшем сражении Чапалу слизывает немного крови с пятки своего противника, и его человеческий облик восстанавливается. [51] [46]
Ожье Датчанин появляется в «Ly Myreur des Histors » Жана д'Отремеза , где он сражается с Шапалу, который оказывается метаморфозой его оруженосца Бенуа или же чудовищем, от которого должна быть освобождена душа Бенуа. [52] [53] [54] Повествование похоже на приключение Реноара в Авалоне в «La Bataille Loquifer» [53] , и «нет сомнений», что Жан знал эту песню. [54]
Согласно Myreur , Ожье путешествовал в 896 году, чтобы спасти Гийома д'Оранского, когда он потерпел кораблекрушение со своей лошадью Пассеваном на острове (Ysle de Trist, девять дней плавания от Кипра ), и сражался с Чапалу ( Капалу ). [53] Завязывается драка между Ожье и зверями, включая Чапалу, но на самом деле это оруженосец Ожье Бенуа (или его душа), запертый в форме монстра из-за чар, и Ожье требуется ударить существо между глаз, чтобы снять проклятие. Впоследствии Ожье сражается с Артуром и Гавейном , пока сестра Артура Моргана не вызвана своим сыном Обероном (Альбероном), чтобы остановить драку. [53] [52]
Похожий рассказ включен в поздние переработанные версии романа об Ожье, за исключением того, что Гавейн не упоминается. [53] Переработки (или rifacimenti ) существуют в десятисложной форме (Rifacimento A) и александрийском (B). [52] Десятисложный роман об Ожье (ок. 1310 г.) обобщен Кнутом Тогеби, и здесь также капалу был рыцарем, превращенным феями в лютина , и он предлагает стать оруженосцем Ожье. [55]
Легендарная битва между Артуром и дьявольским котом из озера Лозанна (в современной Швейцарии) теперь считается произошедшей на перевале Коль-дю-Ша («кошачий перевал») в регионе Савойя во Франции, недалеко от озера Бурже. Это соответствует рассказу в Estoire de Merlin о том, что Артур, чтобы увековечить свою победу над котом, переименовал место, которое называлось Мон-дю-Лак («озёрная гора»), в Мон-дю-Ша («кошачья гора»). [56]
Современное повторное открытие преданий об Артуре здесь приписывают Эмилю Фреймону Этьена де Бурбона, в котором говорилось, что король Артур проводил охоту в Мон-дю-Ша. [57] [56]
, который изначально тщетно искал местные традиции или ономастики вокруг Лозанны, а затем пересек границу с Францией и нашел это место. [56] Сообщество все еще сохраняло рудиментарные предания о встречах с чудовищным котом, хотя Артур в них не фигурировал. Также был фрагмент письма 13-го векаВ валлийской традиции местом события указан остров Англси, но кот родился в Лланвейре.