Реюньонский креольский , или реюньонский креольский ( Réunion Creole French : kréol rénioné ; French : créole réunionnais ), — креольский язык на основе французского языка, на котором говорят на острове Реюньон . Он в основном происходит от французского и включает термины из малагасийского , хинди , португальского , гуджарати и тамильского языков . [2] В последние годы были предприняты попытки разработать словарь правописания и правил грамматики. Отчасти из-за отсутствия официальной орфографии, а также потому, что в школах преподавание ведется на французском языке, реюньонский креольский язык пишут редко. В частности, были опубликованы два перевода французского комикса « Астерикс» . [3]
Реюньонский креольский язык является основным языком острова и используется в большинстве разговорных и фамильярных ситуаций. Однако он находится в состоянии диглоссии с французским как высоким языком — реюньонский креольский язык используется в неформальной обстановке и разговорах, в то время как французский язык является языком письма, образования, администрации и более официальных разговоров.
Реюньонский креольский язык впервые сформировался в течение первых 50 лет заселения Реюньона. [2] Большинство людей, проживающих на Реюньоне, были французами, малагасийцами или индо-португалцами . [2] В большинстве семей в то время был по крайней мере один носитель французского языка. [4]
В настоящее время это родной язык для 90% населения острова. [5]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)