stringtranslate.com

Креольские языки на голландской основе

Креольские языки, пиджины и контактные диалекты на основе голландского языка (карта также включает африкаанс , дочерний язык голландского языка)

Голландский креольский языккреольский язык , основным лексификатором которого является голландский язык , западногерманский язык Нидерландов . Эти креолы обычно развивались из пиджинов на основе голландского языка или путем смешения языков , где голландский язык оказал большое влияние.

Большинство креолов голландского происхождения возникли в голландских колониях в Америке и Юго-Восточной Азии после расширения голландской морской торговой сети и военно-морской мощи в 17 веке. Почти все они сейчас вымерли, в то время как две известные разновидности классифицируются как «находящиеся под угрозой исчезновения» и близкие к вымиранию. Вымирание обычно приписывают преднамеренному культурному и языковому сдвигу поколений в сторону стандартного голландского или языка большинства в этом регионе с каждым последующим поколением.

Африкаанс считается дочерним языком голландского [1] [2] и, напротив, он является живым и полностью вытеснил голландский в южной Африке , в первую очередь в Южной Африке и Намибии . Хотя он и не занимает доминирующую позицию, некоторые лингвисты считают его креольским из-за его упрощенной грамматики по сравнению с голландским. [3] [4]

Список

Ниже приведен список описанных голландских креолов с указанием их местонахождения и статуса:

Голландский язык также внес значительный вклад в другие креольские языки:

Несмотря на свое название, пенсильванско-немецкий язык не произошел от голландского, а является разновидностью западно -центральнонемецкого языка . [13]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Питхаус, К.; Митчелл, К.; Молетсан, Р. Создание связей: самообучение и социальное действие . стр. 91.
  2. ^ Хиз, JA (1971). Die herkoms van die Afrikaner, 1657–1867 [ Происхождение африканеров ] (на языке африкаанс). Кейптаун : А.А. Балкема. OCLC  1821706. ОЛ  5361614М.
  3. ^ Deumert, Ana (2017-07-12). «Креольский как необходимость? Креольский как выбор?». Языковые контакты в Африке и африканская диаспора в Америке . Библиотека креольского языка. 53. Амстердам: John Benjamins Publishing Company: 101–122. doi :10.1075/cll.53.05due. ISBN 978-90-272-5277-7. Получено 2021-08-03 .
  4. ^ Смит, Дж. Дж. (1952). «Теории о происхождении африкаанс» (PDF) . Лекции Фонда Хофмейера, Университет Витватерсранда . Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09.
  5. ^ Коувенберг, Сильвия (1994). Грамматика голландского креольского языка Бербис. Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-013736-1.
  6. ^ "Berbice Dutch официально вымер". Radio Netherlands Worldwide . 25 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 7 августа 2017 г. Получено 17 мая 2022 г.
  7. ^ Уте К. Боонен, Ингеборг Хармес, Микаэла Посс, Труус Круйт, Гюнтер Де Фогелаер (2013). Niederländische Sprachwissenschaft: Eine Einführung (на немецком языке). Тюбинген: Narr Francke Attempto Verlag. п. 177. ИСБН 978-3-8233-6771-0. OCLC  827016732 . Получено 29.04.2023 .{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Бакли, Джеймс; Стремме, Роберт (2003). Схоластическая книга списков . Схоластический справочник.
  9. ^ Аб ван Россем, К.; ван дер Вурт, Х. (1996). Die Creol Taal: 250 лет текстов Негерголандии. Амстердам: Издательство Амстердамского университета – через Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren.
  10. ^ Виллемс, Вим (1994). Спорен ван эн Индиш Верледен (1600–1942) . Лейден: КОМТ. стр. 140–143. ISBN 90-71042-44-8.
  11. ^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения
  12. ^ Сомпотан, Хенни Э. (23 мая 2024 г.). Самбека, Бобби (ред.). «Асал Усул Этник Борго ди Манадо Сулавеси Утара». rri.co.id (на индонезийском языке). Радио Республика Индонезия . Проверено 24 сентября 2024 г.
  13. ^ Баффингтон, Альфред Ф.; Престон А. Барба (1965) [1954]. Пенсильванская немецкая грамматика (пересмотренное издание). Аллентаун, Пенсильвания, США: Schlecter's. С. 137–145.