«Кунь-лунь-по» (также называемый «Кунь-лунь-по» , «Кунь-лунь-по » или «Кунь-лунь-бо» , китайский:崑崙舶) — древние парусные корабли, используемые австронезийскими моряками из морской Юго-Восточной Азии , описанные в китайских записях из Ханьской провинции. Династия . В первом тысячелетии нашей эры эти корабли соединяли торговые пути между Индией и Китаем . Корабли этого типа использовались как минимум до 14 века.
Характеристики этого корабля таковы, что он крупный (длиной более 50–60 м), корпус многообшивной, не имеет выносных опор , оснащен множеством мачт и парусов, парус имеет форму паруса танжа, и имеет технику крепления планки в виде прострочки растительными волокнами. [3] : 27–28 [4] : 41 [5] : 275 [6] : 262 [7] : 347
Китайцы заметили, что эти корабли заходят в свои юго-восточные порты и идентифицируются как Кунь-лунь по (или бо ), что означает «корабли южных народов». Их производили не жители Малаккского пролива, крупная судостроительная промышленность существовала только в восточной половине Явы. [8]
Греческий астроном Птолемей в своей работе «География» (ок. 150 г. н.э.) сообщил, что с востока Индии пришли огромные корабли. Это также подтвердила анонимная работа под названием Periplus Marae Erythraensis . Оба упоминают тип корабля под названием kolandiaphonta (также известный как kolandia , kolandiapha и kolandiapha onta ), [1] [4] : 41 , который представляет собой прямую транскрипцию китайского слова K'un-lun po — означающего «корабли Кунь ». -лунь ». [3] : 27–28 Кунь-лунь — довольно широкий термин, это может быть этнолингвистический термин или регион, состоящий из южного материка Юго-Восточной Азии и Приморской Юго-Восточной Азии, к ним относятся Ява, Суматра, Борнео, Чампа, и Камбоджа. [9] : 153 [10] : 172
В книге Ван Чена (萬震) «Странные дела Юга» (南州異物志 — Nánzhōu Yìwùzhì) III века описываются корабли, способные перевозить 600–700 человек вместе с более чем 10 000 ху (斛) груза (250–1000 тонн). по разным интерпретациям [5] : дедвейт 275—600 т по Мангену). [6] :262 Эти корабли пришли из Кунь-луня . Корабли назывались «Кунь-лунь бо » (или «Кунь-лунь бо »), могли иметь длину более 50 метров и имели высоту надводного борта 5,2–7,8 метра. [примечание 1] Если смотреть сверху, они напоминают крытые галереи. [7] : 347 Ван Чен объясняет конструкцию парусов кораблей следующим образом:
Люди за барьерами, в зависимости от размера своих кораблей, иногда устанавливают (до) четырех парусов, которые они несут в ряд от носа до кормы. (...) Четыре паруса не обращены прямо вперед, а установлены под углом и расположены так, что все они могут быть зафиксированы в одном направлении, чтобы принимать ветер и рассеивать его. Те паруса, которые находятся позади самого наветренного, воспринимая напор ветра, перебрасывают его с одного на другой, так что все они получают пользу от его силы. Если оно сильное, (моряки) уменьшают или увеличивают поверхность парусов в зависимости от условий. Это наклонное вооружение, позволяющее парусам воспринимать дуновение ветра друг от друга, избавляет от беспокойства, связанного с высокими мачтами. Таким образом, эти корабли плывут, не избегая сильного ветра и лихих волн, с помощью которых они могут развивать большую скорость.
В книге Кан Тая (康泰), датированной 260 г. н.э., цитируемой в «Тайпин Юлань» (982 г. н.э.), описываются корабли с семью парусами, называемые по или тапо (большой корабль или большой мусор), которые могли дойти до Сирии (大秦— Та-чин , Римская Сирия ). Эти корабли использовались индо-скифскими (月支 — юэчжи ) торговцами для перевозки лошадей. Он также упомянул о муссонной торговле между островами (или архипелагами), которая в большом регионе занимала месяц и несколько дней . [7] : 347 [12] : 602 [13] : 406 Слово «по» может быть получено из древнеяванского слова parahu , [14] : 1280 яванского слова prau или малайского слова perahu , что означает большой корабль. [15] : 21 Обратите внимание, что в современном использовании слово «пераху» означает небольшую лодку . [16] : 193
Фасянь (Фа-Сянь) на обратном пути в Китай из Индии (413–414) сел на корабль с 200 пассажирами и матросами из Кунь-луня , который буксировал корабль меньшего размера. Обрушился циклон, и пассажиры были вынуждены перебраться на меньший корабль. Экипаж меньшего корабля опасался, что корабль будет перегружен, поэтому перерезал веревку и отделился от большого корабля. К счастью, более крупный корабль уцелел, а пассажиры застряли в Йепо-ти ( Явадвипа — Ява). Через 5 месяцев экипаж и пассажиры сели на другой корабль, сопоставимый по размеру, чтобы отправиться обратно в Китай. [17] : 6–7 [18] В «И-цзе-цзин инь-и» , словаре, составленном Хуэй-линем ок. 817 г. н.э., По упоминается несколько раз:
Сыма Бяо в своем комментарии к «Чжуан Цзю» говорил, что большие океанские корабли называются «по». Согласно «Куанг Я», «по» — океанский корабль. Его осадка составляет 60 футов (18 м). [примечание 2] Он быстрый и перевозит 1000 человек, а также товары. Его еще называют кун-лунь-по. Многие из тех, кто входит в состав экипажей и технических специалистов этих кораблей, являются выходцами из Куньлуня. Из волокнистой коры кокосовой пальмы делают шнуры, связывающие части корабля вместе (...). Гвозди и зажимы не используются из опасения, что нагрев утюга может привести к возгоранию. Корабли строятся путем сборки боковых досок различной толщины, поскольку доски тонкие и боятся, что они сломаются. Их длина составляет более 60 метров (...). Паруса поднимаются, чтобы использовать силу ветра, и эти корабли не могут привести в движение только силы людей. [6] : 262
«Куан Я» — словарь, составленный Чангом I около 230 г. н.э., а Сыма Пяо жил ок. от 240 до ок. 305 год нашей эры. [7] : 348
Чампа подвергся нападению яванских или куньлуньских кораблей в 774 и 787 годах . Пханг-ранг. [22] [23] [24] Несколько прибрежных городов Чампа пострадали от морских набегов и нападений с Явы. Армады Явы назывались Джавабала-сангхайр-навагатаих (флоты с Явы), что зафиксировано в эпиграфах Чампа. [25] [26]
В сочинении Ван Даюаня 1349 года « Даойи Чжилюэ Гуанчжэн Ся» («Описание варвара островов») описываются так называемые «конные лодки» в месте под названием Гань-май-ли в Юго-Восточной Азии. Эти корабли были больше обычных торговых кораблей, их борта были построены из нескольких досок. Для соединения кораблей не используются ни гвозди, ни раствор, вместо этого используется кокосовое волокно. Суда имеют две или три палубы, над верхней палубой находится рубка. В нижнем трюме везли спрессованный ладан , над ним везут несколько сотен лошадей. Ван особо упомянул эти корабли, поскольку перец, который также перевозится на них, в больших количествах увозился в дальние места. Обычные торговые суда перевозили менее 1/10 своего груза. [27] : 33 [28] : 170
Индийские историки обычно называют этот корабль коландией ( тамильский : சொழாந்தியம் ), который они приписывают флоту раннего Чола . [29] [30] Periplus Marae Erythraensis упомянул две разновидности сосудов. Первый вид, известный как Сангара, включает в себя как большие, так и малые суда. Вторая разновидность, называемая коландиафонта, была очень крупной по размеру, и суда такого типа использовались для плаваний к Гангу и Хрисе — названию различных мест, встречавшихся в древнегреческой географии. Индейцы полагают, что Чола совершал плавания из древнего порта Пухар на острова Тихого океана . [31] [32]
Сейчас общепринято, что коландиафонта была транскрипцией китайского термина Кунь-лунь по , обозначающего индонезийский сосуд. [33] «Сангара», вероятно, произошла от индонезийских двухкорпусных судов, похожих на тихоокеанские катамараны . [34]