stringtranslate.com

кхмерский язык

Кхмерский ( / ˈ m ɛər / kə- MAIR ; [3] ខ្មែរ , UNGEGN : Khmêr [kʰmae] ) — австроазиатский язык, на котором говорят коренные кхмеры . Этот язык является официальным языком и национальным языком Камбоджи . На этом языке также широко говорят кхмеры в Восточном Таиланде и Исане , Таиланд , а также на юго-востоке и в дельте Меконга во Вьетнаме .

На кхмерский язык оказали значительное влияние санскрит и пали, особенно в королевских и религиозных регистрах , а также индуизм и буддизм [4] , поскольку древнекхмерский язык был языком исторических империй Ченла и Ангкор .

Подавляющее большинство носителей кхмерского языка говорят на центральном кхмерском языке , диалекте центральной равнины, где кхмеры наиболее сконцентрированы. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностями центрального кхмерского языка. Два исключения — это речь столицы, Пномпеня , и кхмерского кхе в провинции Стынгтраенг , оба из которых достаточно сильно отличаются от центрального кхмерского языка, чтобы считаться отдельными диалектами кхмерского языка.

За пределами Камбоджи этнические кхмеры, проживающие в районах, которые исторически были частью Кхмерской империи , говорят на трех различных диалектах . На северном кхмерском диалекте говорят более миллиона кхмеров в южных регионах северо-восточного Таиланда , и некоторые лингвисты рассматривают его как отдельный язык. Кхмер-кром, или южный кхмер, является первым языком кхмеров Вьетнама , в то время как кхмеры, живущие в отдаленных Кардамоновых горах, говорят на очень консервативном диалекте, который все еще демонстрирует черты среднекхмерского языка.

Кхмерский язык в первую очередь аналитический , изолирующий . В нем нет флексий , спряжений или падежных окончаний. Вместо этого для обозначения грамматических отношений используются частицы и вспомогательные слова. Общий порядок слов — подлежащее-глагол-объект , а модификаторы следуют за словом, которое они определяют. Классификаторы появляются после чисел, когда используются для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как китайский . В разговорном кхмерском языке распространена структура тема-комментарий , и воспринимаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы словарного запаса, такие как местоимения и вежливые обращения, являются правильными.

Кхмерский язык отличается от соседних языков, таких как бирманский , тайский , лаосский и вьетнамский , тем, что он не является тональным языком . Ударение в словах падает на последний слог, поэтому многие слова соответствуют типичной мон-кхмерской модели ударного слога, которому предшествует второстепенный слог . Язык был записан с помощью кхмерского письма , абугида, произошедшего от письма брахми через южноиндийское письмо паллава , по крайней мере с 7-го века. Форма и использование письма развивались на протяжении столетий; его современные особенности включают в себя подстрочные версии согласных, используемые для записи кластеров , и разделение согласных на две серии с различными присущими гласными .

Классификация

Кхмерский язык является членом австроазиатской языковой семьи, автохтонной семьи в области, которая простирается от Малаккского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии. [5] Австроазиатский язык, который также включает мон , вьетнамский и мунда , изучается с 1856 года и впервые был предложен в качестве языковой семьи в 1907 году. [6] Несмотря на количество исследований, все еще существуют сомнения относительно внутреннего родства языков австроазиатской семьи. [7]

Диффлот помещает кхмерский язык в восточную ветвь мон-кхмерских языков . [8] В этих схемах классификации ближайшими генетическими родственниками кхмерского языка являются бахнарский и пирикский языки . [9] Более поздние классификации ставят под сомнение обоснованность мон-кхмерской подгруппы и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатских языков, равноудалённую от других 12 ветвей семьи. [7]

Географическое распространение и диалекты

Приблизительные места, где говорят на различных диалектах кхмерского языка

На кхмерском языке говорят около 13 миллионов человек в Камбодже , где он является официальным языком. Он также является вторым языком для большинства групп меньшинств и коренных горных племен. Кроме того, на кхмерском языке говорят около миллиона человек на юге Вьетнама (перепись 1999 года) [10] и 1,4 миллиона человек на северо-востоке Таиланда (2006 год). [11]

Кхмерские диалекты , хотя и взаимопонятны, иногда довольно выражены. Заметные различия встречаются у носителей языка из Пномпеня (столицы Камбоджи), сельской местности Баттамбанга , районов северо-восточного Таиланда, прилегающих к Камбодже, таких как провинция Сурин , Кардамоновые горы и южный Вьетнам. [12] [13] [14] Диалекты образуют континуум, проходящий примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимопонятен с другими, но , например, носитель кхмер-кром из Вьетнама может испытывать большие трудности в общении с кхмером из провинции Сисакет в Таиланде.

Ниже представлена ​​схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов. [15] [16]

Носитель пномпеньского диалекта кхмерского языка.

Стандартный кхмерский , или центральный кхмерский , язык, который преподают в школах Камбоджи и используют в средствах массовой информации, основан на диалекте, на котором говорят по всей Центральной равнине [17], регионе , охватывающем северо-западные и центральные провинции.

Северный кхмерский (называемый кхмер сурин на кхмерском) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения Кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферой влияния Королевства Лансанг . Завоевания Камбоджи Наресуаном Великим для Аюттайи усилили их политическую и экономическую изоляцию от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развивался относительно независимо с середины периода Среднего кхмера. [18]

Это привело к отчетливому акценту, на который повлияли окружающие тональные языки лаосский и тайский , лексические различия и фонемные различия в гласных и распределении согласных. Конечный слог /r/ , который стал немым в других диалектах кхмерского, все еще произносится в северном кхмерском. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский как отдельный, но тесно связанный язык, а не как диалект. [19] [20]

Западный кхмерский , также называемый кардамоновым кхмерским или чантабурийским кхмерским, на котором говорит очень малочисленная изолированная популяция в горном хребте Кардамон, простирающемся от западной Камбоджи до восточного Центрального Таиланда . Хотя этот вариант мало изучен, он уникален тем, что сохраняет определенную систему вокального регистра , которая почти исчезла в других диалектах современного кхмерского языка. [5]

На пномпеньском кхмерском говорят в столице и прилегающих районах. Этот диалект характеризуется слиянием или полным выпадением слогов, что носители других регионов считают «расслабленным» произношением. Например, «Phnom Penh» иногда сокращается до «m'Penh». Другая характерная черта пномпеньской речи наблюдается в словах с «r» либо как начальным согласным, либо как вторым членом согласного кластера (как в английском слове «bread»). «r», вибрирующий или хлопающий в других диалектах, либо произносится как увулярная вибрация , либо не произносится вообще. [21]

Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более жесткое, более подчеркнутое произношение. Другим уникальным результатом является то, что слог произносится с низким восходящим или «погружающимся» тоном, очень похожим на тон «hỏi» во вьетнамском языке . Например, некоторые люди произносят ត្រី [trəj] ('рыба') как [tʰəj] : [r] опускается, а гласный сначала опускается намного ниже по тону, чем в стандартной речи, а затем поднимается, фактически удваивая свою длину. Другим примером является слово រៀន [riən] ('учеба'), которое произносится [ʀiən] с увулярным «r» и той же интонацией, описанной выше. [21]

На кхмерском кроме или южном кхмерском языке говорит коренное кхмерское население дельты Меконга , ранее контролировавшееся Кхмерской империей, но с 1698 года являющееся частью Вьетнама. Вьетнамское правительство преследует кхмеров за использование своего родного языка, и с 1950-х годов они были вынуждены брать вьетнамские имена. [22] Следовательно, было опубликовано очень мало исследований относительно этого диалекта. Он в целом находился под влиянием вьетнамского языка в течение трех столетий и, соответственно, демонстрирует выраженный акцент, тенденцию к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского языка. [23]

На кхмерском кхе говорят вдолинах рек Сесан , Срепок и Секонг в округах Сесан и Сиемпанг в провинции Стынгтраенг . После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лаосцы. В 17 веке Чей Четха XI повел кхмерские силы в Стынгтраенг, чтобы вернуть себе эту территорию. Предполагается, что кхмеры кхе, живущие в этой области Стынгтраенга в наше время, являются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект досовременного Сиемреапа. [24]

Исторические периоды

Камень с резьбой на древнекхмерском языке

Лингвистическое изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, древнекхмерский период, подразделяется на доангкорский и ангкорский. [25] Доангкорский кхмерский — это древнекхмерский язык с 600 г. н. э. по 800 г. Ангкорский кхмерский — это язык, на котором говорили в Кхмерской империи с 9-го по 13-й век. [26]

В последующие столетия произошли изменения в морфологии , фонологии и лексике . Язык этого переходного периода, примерно с 14 по 18 века, называют среднекхмерским, и в литературном регистре он заимствовал из тайского. [26] Современный кхмерский язык датируется периодом с 19 века по сегодняшний день. [25]

В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы кхмеров. [15]

Как раз в то время, когда современный кхмерский язык выходил из переходного периода, представленного средним кхмерским языком, Камбоджа попала под влияние французского колониализма . [27] Таиланд, который на протяжении столетий претендовал на сюзеренитет над Камбоджей и контролировал наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык. [28] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована в состав Французского Индокитая , что привело к появлению франкоговорящей аристократии. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали у тайского контроля более половины территории современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным языком, и реинтегрировали ее в страну. [28]

Многие местные ученые в начале 20-го века, во главе с монахом по имени Чуон Нат , сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на их язык. Формируя спонсируемый правительством Культурный комитет для определения и стандартизации современного языка, они отстаивали кхмеризацию, очищение от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней и исторических пали и санскрита для создания новых слов для современных идей. [27] [29] Оппоненты во главе с Кенгом Вансаком , который принял «тотальную кхмеризацию», осуждая возврат к классическим языкам и выступая за использование современного разговорного кхмерского для неологизмов, и Иеу Коеус , который выступал за заимствования из тайского, также были влиятельными. [29]

Позже Коус присоединился к Культурному комитету и поддержал Ната. Взгляды Ната и его плодотворная работа одержали верх, и ему приписывают культивирование современной кхмерской языковой идентичности и культуры, контроль над переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал современный кхмерский языковой словарь, который используется до сих пор, помогая сохранить кхмерский язык во время французского колониального периода. [27]

Фонология

Описанная здесь фонологическая система представляет собой перечень звуков стандартного разговорного языка [17] , представленный с использованием Международного фонетического алфавита (МФА).

Согласные

Глухие взрывные согласные /p/, /t/, /c/, /k/ могут встречаться с придыханием или без него (как [p] против [pʰ] и т. д.); это различие контрастно перед гласным. Однако придыхаемые звуки в этой позиции можно анализировать как последовательности двух фонем : /ph/, /th/, /ch/, /kh/ . Этот анализ подтверждается тем фактом, что между остановкой и придыханием можно вставлять инфиксы ; например, [tʰom] ('большой') становится [tumhum] ('размер') с номинализирующим инфиксом. Когда один из этих взрывных звуков встречается изначально перед другим согласным, придыхание больше не является контрастным и может рассматриваться как простая фонетическая деталь: [30] [31] легкое придыхание ожидается, когда следующий согласный не является одним из /ʔ/, /b/, /d/, /r/, /s/, /h/ (или /ŋ/, если начальный взрывной звук - /k/ ).

Большинство говорящих произносят звонкие взрывные согласные как имплозивные [ɓ, ɗ] , но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d] . [32]

В конечной позиции слога /h/ и /ʋ/ приближаются к [ç] и [w] соответственно. Остановки /p/, /t/, /c/, /k/ не придыхательны и не имеют слышимого освобождения , когда встречаются в качестве финалей слога. [17]

Кроме того, согласные /ɡ/ , /f/ , /ʃ/ и /z/ иногда встречаются в недавних заимствованных словах в речи камбоджийцев, знакомых с французским и другими языками.

Гласные

Различные авторы предложили несколько различающиеся анализы системы гласных кхмерского языка. Это может быть отчасти из-за большой степени вариативности произношения между отдельными носителями языка, даже в пределах диалектного региона. [33] Нижеследующее описание следует Хаффману (1970). [17] Количество ядер гласных и их значения различаются между диалектами; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и системой диалекта Баттамбанг, на котором основан стандарт. [34]

Диаграмма гласных (монофтонги)


Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как гласное ядро ​​плюс полугласный ( /j/ или /w/ ) код, потому что за ними не может следовать конечный согласный. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) /ɨw/ , /əw/ , /aj/ , /aw/ , /uj/ ; (с длинными монофтонгами) /əːj/ , /aːj/ ; (с длинными дифтонгами) /iəj/ , /iəw/ , /ɨəj/ , /aoj/ , /aəj/ и /uəj/ . [35]

Независимые гласные — это гласные, которые могут существовать без предшествующего или конечного согласного. Независимые гласные могут использоваться как односложные слова или как начальные слоги в более длинных словах. Кхмерские слова никогда не начинаются с обычных гласных; однако они могут начинаться с независимых гласных. Пример: ឰដ៏, ឧទាហរណ៍, ឧត្តម, ឱកាស...។

Структура слога

Кхмерский слог начинается с одного согласного или с кластера из двух, реже трех согласных. Единственными возможными кластерами из трех согласных в начале слога являются /str/, /skr/ , [36] и (с придыхательными согласными, проанализированными как двухсогласные последовательности) /sth/, /lkh/ . Существует 85 возможных кластеров из двухсогласных (включая [pʰ] и т. д., проанализированных как /ph/ и т. д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т. е. верхний индекс ʰ может обозначать как контрастное, так и неконтрастное придыхание (см. выше).

Небольшая эпентеза гласных встречается в кластерах, состоящих из взрывного звука, за которым следуют /ʔ/, /b/, /d/ , в тех, которые начинаются с /ʔ/, /m/, /l/ , и в кластере /kŋ-/ . [37] : 8–9 

После начального согласного или кластера согласных следует слоговое ядро , которое является одним из гласных, перечисленных выше. Этот гласный может заканчивать слог или за ним может следовать код , который является одним согласным. Если слог ударный и гласный короткий, должен быть конечный согласный. Все согласные звуки, кроме /b/, /d/, /r/, /s/ и придыхательных, могут появляться как код (хотя конечный /r/ слышен в некоторых диалектах, особенно в северном кхмерском ). [38]

Второстепенный слог (безударный слог, предшествующий главному слогу слова) имеет структуру CV-, CrV-, CVN- или CrVN- (где C — согласная, V — гласная, а N — носовая согласная). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут сокращаться до [ ə] , хотя в осторожной или формальной речи, в том числе на телевидении и радио, они четко артикулируются. Примером такого слова является មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh ('человек'), произносимое как [mɔˈnuh] или более неформально [məˈnuh] . [37] : 10 

Стресс

Ударение в кхмерском языке падает на последний слог слова. [39] Из-за этой предсказуемой закономерности ударение в кхмерском языке нефонематическое (оно не различает разные значения).

Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог является второстепенным (полностью безударным). Такие слова были описаны как полуторасложные (т. е. как имеющие полтора слога). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не ведет себя как второстепенный слог, а принимает вторичное ударение . Большинство таких слов являются составными , но некоторые представляют собой отдельные морфемы (обычно заимствованные). Примером может служить ភាសា ('язык'), произносится [ˌpʰiəˈsaː] . [37] : 10 

Слова с тремя или более слогами, если они не являются сложными, в основном являются заимствованными словами, обычно происходящими из пали, санскрита или, в последнее время, французского языка. Тем не менее, они адаптированы к кхмерским моделям ударения. [40] Первичное ударение падает на последний слог, а вторичное ударение — на каждый второй слог от конца. Таким образом, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет вторичное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют вторичное ударение и т. д. [37] : 10–11  Длинные многосложные слова нечасто используются в разговоре. [17] : 12 

Однако составные слова сохраняют ударные модели составляющих их слов. Так, សំបុកចាប , название вида печенья (буквально «птичье гнездо»), произносится как [sɑmˌbok ˈcaːp] , с вторичным ударением на втором слоге, а не на первом, потому что оно состоит из слов [sɑmˈbok] («гнездо») и [caːp] («птица»). [40]

Фонация и тон

В кхмерском языке когда-то существовало различие фонации гласных, но сейчас оно сохранилось только в самом архаичном диалекте ( западный кхмерский ). [5] Различие возникло исторически, когда гласные после звонких согласных древнекхмерского языка стали звонкими с придыханием и дифтонгизировались; например , *kaa, *ɡaa стали *kaa, *ɡe̤a . Когда озвончение согласных было утрачено, различие поддерживалось гласным ( *kaa, *ke̤a ); позже фонация также исчезла ( [kaː], [kiə] ). [30] Эти процессы объясняют происхождение того, что сейчас называется согласными a-серии и o-серии в кхмерском письме .

Хотя большинство камбоджийских диалектов не являются тональными , разговорный диалект Пномпеня развил тональный контраст (ровный и пиковый тон) как побочный продукт элизии / r / . [30]

Интонация

Интонация часто передает семантический контекст в кхмерском языке, как при различении повествовательных утверждений , вопросов и восклицаний. Доступные грамматические средства для проведения таких различий не всегда используются или могут быть неоднозначными; например, конечная вопросительная частица ទេ /teː/ может также служить в качестве подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицающей) частицы. [41]

Интонационный рисунок типичной кхмерской повествовательной фразы представляет собой плавный подъем на протяжении всего предложения с последующим резким падением на последнем слоге. [36]

ខ្ញុំមិនចង់បានទេ    [↗kʰɲom mɨn cɑŋ baːn | ↘teː]     («Я этого не хочу») [36]

Другие контуры интонации обозначают другой тип фразы, например, вопросительное предложение "full doubt", похожее на вопросы типа "да-нет" в английском языке. Вопросительные предложения с полным сомнением остаются довольно ровными по тону на протяжении всего предложения, но резко повышаются к концу.

អ្នកចង់ទៅលេងសៀមរាបទេ    [↗neaʔ caŋ | ↗tɨw leːŋ siəm riəp | ꜛteː]     («Хочешь поехать в Сием Рип?») [36]

Восклицательные фразы следуют типичной модели постепенного повышения, но резко повышаются на последнем слоге, а не понижаются. [36]

សៀវភៅនេះថ្លៃណាស់    [↗siəw pʰɨw nih | ↗талай | ꜛnah]     («Эта книга дорогая!») [36]

Грамматика

Кхмерский язык в первую очередь аналитический , без словоизменения . Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. Древне- и среднекхмерский языки использовали частицы для обозначения грамматических категорий , и многие из них сохранились в современном кхмерском языке, но используются скупо, в основном в литературном или формальном языке. [41] Кхмерский язык широко использует вспомогательные глаголы , «направления» и серийные глагольные конструкции . Разговорный кхмерский язык — язык без связок , вместо них предпочитающий предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только связка не используется для акцента или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок слов — подлежащее–глагол–дополнение (SVO), хотя подлежащие часто опускаются ; вместо послелогов используются предлоги . [42]

Конструкции «тема-комментарий» распространены, и язык в целом является начальным (модификаторы следуют за словами, которые они модифицируют). Некоторые грамматические процессы все еще не полностью поняты западными учеными. Например, неясно, следует ли рассматривать определенные особенности кхмерской грамматики, такие как номинализация актера , как морфологический процесс или чисто синтаксический прием, [43] : 46, 74  и некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и не выполняет никакой известной синтаксической работы. [43] : 53 

Лексические категории было трудно определить в кхмерском языке. [43] : 360  Анри Масперо , один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в этом языке нет частей речи, [43] в то время как более поздний исследователь, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленное множество частиц. [44] : 331  Джон Хайман , с другой стороны, выделяет «пару десятков» частей речи в кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова могут свободно выполнять различные синтаксические функции в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы, местоположение в предложении, интонация и контекст. [43] Некоторые из наиболее важных лексических категорий и их функции продемонстрированы в следующем примере предложения, взятого из брошюры больницы: [43] : 378 

/loːk

вы[ ОТВЕТ ]

ПН

нет

вы [ ФАМ ]

ПН

pʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

cʰiəm

кровь

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

чайŋ

каждый

ПТКЛ

ʔɑh

все

АДДж

trəw

должен

AUX

Тэ

придется

ИНТ

tɔtuəl

получать

ГЛАГОЛ

новый

 

ОМ

каː

 

НМЛЗ

пинɨт

исследовать

ГЛАГОЛ

riəŋ

форма

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

каːдж

тело

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

нет

и

CNJ

pʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

новый

 

ОМ

prɑʋɔət

история

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

sokʰapʰiəp

здоровье

АДДж

ciə

быть

КС

мун

до

АДВ

ciə

быть

КС

sən/

первый

АДВ

/loːk nĕəʔ pʰɗɑl cʰiəm teaŋ ʔɑh trəw tae tɔtuəl nəw kaː pinɨt riəŋ kaːj nɨŋ pʰɗɑl nəw prɑʋɔət sokʰapʰiəp ciə mun ciə sən/

вы[RESP] вы[FAM] предоставляете кровь каждый все должны {должны} получить {} {} изучить форму тела и предоставить {} историю здоровья быть прежде быть первым

PN PN VERB СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ PTCL ADJ AUX INT VERB OM NMLZ VERB VERB СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ CNJ VERB OM СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ADJ COP ADV COP ADV

«Все доноры крови должны пройти медицинский осмотр и предоставить историю болезни (прежде чем они смогут сдать кровь)».

Морфология

Современный кхмерский язык является изолирующим , что означает, что он использует мало продуктивной морфологии . Существует некоторая деривация с помощью префиксов и инфиксов , но это остаток древнекхмерского и не всегда продуктивно в современном языке. [45] Кхмерская морфология является свидетельством исторического процесса, посредством которого язык в какой-то момент в прошлом изменился от агглютинативного языка к принятию изолирующей типологии. [46] Аффиксальные формы лексикализованы и не могут использоваться продуктивно для образования новых слов. [37] : 311  Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом. [37] : 312–316 

Словосложение в кхмерском языке является распространенным деривационным процессом, который принимает две формы: координационные соединения и повторяющиеся соединения. Координационные соединения соединяют две несвязанные морфемы (независимые слова) со схожим значением, образуя соединение, обозначающее более общую концепцию, чем каждое слово в отдельности. [37] : 296  Координационные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, одна из самых продуктивных деривационных особенностей кхмерского языка, используют редупликацию целого слова для получения слов, значение которых зависит от класса редуплицированного слова. [37] : 185  Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, в то время как соединение прилагательного глагола может означать как усиление, так и множественность.

Координатные соединения: [37] : 296–297 

[ʔəwpuk]

отец

+

 

[мɗаːдж]

мать

 

[ʔəwpuk.mɗaːj]

родители

[ʔəwpuk] + [mɗaːj] ⇒ [ʔəwpuk.mɗaːj]

отец {} мать {} родители

[ɗək]

для транспортировки

+

 

[имя]

принести

 

[ɗəknŏəm]

вести

[ɗək] + [nɔəm] ⇒ [ɗəknŏəm]

{транспортировать} {} {приносить} {} {вести}

Повторяющиеся соединения: [37] : 185–185 

[cʰap]

быстрый

 

[cʰapcʰap]

очень быстро, быстро

[cʰap] ⇒ [cʰapcʰap]

быстро {} {очень быстро, быстро}

[срəj]

женщины

 

[srəjsrəj]

женщины, женщины в целом

[срəj] ⇒ [срəjсрəj]

женщины {} {женщины, женщины в целом}

Существительные и местоимения

Кхмерские существительные не склоняются по грамматическому роду или единственному/множественному числу . Артиклей нет , но неопределенность часто выражается словом «один» ( មួយ [muəj] ), следующим за существительным, как в ឆ្កែមួយ ( [cʰkae muəj] «собака»). Множественность может быть отмечена постноминальными частицами, числительными или редупликацией последующего прилагательного, что, хотя и похоже на усиление, обычно не является двусмысленным из-за контекста. [47]

Классифицирующие частицы используются после числительных, но не всегда обязательны, как, например, в тайском или китайском , и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, которые принимают классификаторы; и конкретные существительные, которые не принимают. Подавляющее большинство — массовые существительные. [37] : 67–68 

[kʰmawɗaj

карандаш

пиː

два

ɗaəm]

CLF [длинный цилиндрический объект]

[kʰmawɗaj piː ɗaəm]

карандаш два {CLF [длинный цилиндрический предмет]}

"два карандаша"

Владение в разговорной речи выражается порядком слов. Владетель ставится после вещи, которой владеют. [43] : 160  В качестве альтернативы, в более сложных предложениях или когда требуется ударение, может использоваться притяжательная конструкция с использованием слова របស់ ( [rɔːbɑh] ~ [lə.bɑh] , «имущество, объект»). В формальном и литературном контекстах используется притяжательная частица នៃ ( [nɨj] ): [37] : 358 

Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от воспринимаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Кхмерский язык демонстрирует избегание местоимений , поэтому термины родства, прозвища и собственные имена часто используются вместо местоимений (в том числе для первого лица) среди близких людей. Подлежащие местоимения часто опускаются в разговорной речи. [47]

Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью частиц номинализации . Три из наиболее распространенных частиц, используемых для создания существительных, это [kaː] , [seckdəj] и [pʰiəp] . [43] : 45–48  Эти частицы чаще всего добавляются к глаголам для образования абстрактных существительных. Последний, полученный из санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как [sokʰapʰiəp] («здоровье») от [sok] («быть здоровым»). [40]

Прилагательные и наречия

Прилагательные , указательные местоимения и числительные следуют за определяемым ими существительным. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, и многие слова часто выполняют одну из этих функций. Прилагательные также используются в качестве глаголов, поскольку в кхмерских предложениях редко используется связка . [37]

Степени сравнения строятся синтаксически. Сравнительные степени выражаются с помощью слова ជាង /ciəŋ/ : "AX /ciəŋ/ [B]" (A больше X [чем B]). Наиболее распространенный способ выражения превосходной степени — с помощью ជាងគេ /ciəŋ keː/ : "AX /ciəŋ keː/ " (A больше X). [47] Интенсивность также выражается синтаксически, подобно другим языкам региона, путем редупликации или с использованием усилителей . [47]

Глаголы

Как это типично для большинства восточноазиатских языков, [48] кхмерские глаголы вообще не склоняются; время , вид и наклонение могут быть выражены с помощью вспомогательных глаголов, частиц (таких как កំពុង /kəmpuŋ/ , помещаемых перед глаголом для выражения непрерывного вида ) и наречий (таких как «вчера», «раньше», «завтра»), или могут быть поняты из контекста. Серийная глагольная конструкция довольно распространена. [43] : 253 

Кхмерские глаголы представляют собой относительно открытый класс и могут быть разделены на два типа: основные глаголы и вспомогательные глаголы. [43] : 254  Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое может быть (отрицательно)», [37] : 56  и далее разделил основные глаголы на три класса.

Переходные глаголы — это глаголы, за которыми может следовать прямое дополнение :

Непереходные глаголы — это глаголы, за которыми не может следовать объект:

Глаголы-прилагательные — это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При модификации существительного или глагола они функционируют как прилагательные или наречия соответственно, но они также могут использоваться как основные глаголы, эквивалентные английскому "be + adjective ".

Синтаксис

Синтаксис — это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения в определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении для передачи смысла. [49] Кхмерский синтаксис очень аналитичен . Отношения между словами и фразами обозначаются в первую очередь порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами и, особенно в официальных и литературных регистрах, грамматическими маркирующими частицами. [43] Грамматические явления, такие как отрицание и вид, обозначаются частицами, в то время как вопросительные предложения обозначаются либо частицами, либо вопросительными словами, эквивалентными английским «wh-words».

Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов — необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого и различных обстоятельств и частиц. [50] Тема и подлежащее — это именные группы , сказуемые — это глагольные группы , а другая именная группа, выступающая в качестве объекта или глагольного атрибута, часто следует за сказуемым. [50]

Основной учредительный порядок

При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение порядок обычно следующий: SVO:

/kʰɲom

я

СБЖ

ʔaoj

давать

ГЛАГОЛ

ceik

банан

ОБЖ

muəj

один

 

cɑmnuən/

пучок [ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən/

Я даю бананам одну связку[CLF]

SBJ VERB OBJ {} {}

«Я дал связку бананов».

Когда присутствуют как прямое дополнение, так и косвенное дополнение без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок — SV(DO)(IO). В таком случае, если фраза прямого дополнения содержит несколько компонентов, косвенное дополнение следует сразу за существительным фразы прямого дополнения, а модификаторы прямого дополнения следуют за косвенным дополнением:

/kʰɲom

я

СБЖ

ʔaoj

давать

ГЛАГОЛ

ceik

банан

ДЕЛАТЬ

cruːk

свинья

ИО

muəj

один

 

cɑmnuən/

пучок [ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik cruːk muəj cɑmnuən/

I give banana pig one bunch[CLF]

SBJ VERB DO IO {} {}

«Я дал свинье связку бананов». [43] : 207 

Этот порядок объектов может быть изменен, а значение может быть уточнено путем включения частиц. Слово /dɑl/ , которое обычно означает «прибыть» или «по направлению к», может использоваться как предлог со значением «к»:

/kʰɲom

я

ʔaoj

давать

ceik

банан

muəj

один

cɑmnuən

пучок [ CLF ]

dɑl

к

cruːk/

свинья

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən dɑl cruːk/

I give banana one bunch[CLF] toward pig

«Я дал связку бананов свиньям». [43] : 207 

В качестве альтернативы косвенное дополнение может предшествовать прямому дополнению, если используется предлог, обозначающий дополнение /nəw/ :

/kʰɲom

я

ʔaoj

давать

cruːk

свинья

новый

ОМ

ceik

банан

muəj

один

cɑmnuən/

пучок [ CLF ]

/kʰɲom ʔaoj cruːk nəw ceik muəj cɑmnuən/

I give pig OM banana one bunch[CLF]

«Я дал свинье связку бананов». [43] : 207 

Однако в устной речи OSV возможен при выделении объекта в структуре типа тема–комментарий . [43] : 211 

/тук

лодка

muəj

один

kɔŋ

сидеть

коляска

пять

ʔɑŋ/

монах [ CLF ]

/tuːk muəj kɔŋ pram ʔɑŋ/

boat one {to sit} five monk[CLF]

«В лодке сидят пять монахов». [43] : 148 

/ʋɪʔciə

наука

цао

вор

luəc

украсть

mɨn

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

бан/

КОМПЛ

/ʋɪʔciə cao luəc mɨn baːn/

science thief {to steal} NEG COMPL

«Наука, вор не может украсть». [43] : 211 

Фраза существительного

Существительное в кхмерском языке обычно имеет следующую структуру: [37] : 50–51  [44] : 83 

Фраза существительного = ( Почтительное ) Существительное ( Модификаторы прилагательного ) ( Числительное ) ( Классификатор ) ( Указательное )

Элементы в скобках являются необязательными. Почетные местоимения — это класс слов, которые служат для индексации социального статуса референта. Почетные местоимения могут быть терминами родства или личными именами, оба из которых часто используются как местоимения первого и второго лица, или специализированными словами, такими как /preah/ ('бог') перед королевскими и религиозными объектами. [43] : 155  Наиболее распространенными указательными местоимениями являются /nih/ ('этот, эти') и /nuh/ ('тот, те'). Слово /ae nuh/ ('те там') имеет более отдаленное или неопределенное значение. [40]

Если существительное содержит притяжательное прилагательное, оно следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным, ожидается притяжательная конструкция ( /rɔbɑh/ ). [37] : 73 

Вот несколько примеров типичных кхмерских существительных:

ផ្ទះ

/ptĕəh

дом

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ស្កឹមស្កៃ

skəm.skaj

высокий

АДДж

បី

бэй

три

НОМЕР

បួន

буэн

четыре

НОМЕР

ខ្នង

kʰnɑːŋ

позвоночник [ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

ЦМР

ផ្ទះ ស្កឹមស្កៃ បី បួន ខ្នង នេះ

/ptĕəh skəm.skaj bəj buən kʰnɑːŋ nih/

house high three four spine[CLF] these

NOUN ADJ NUM NUM CLF DEM

«эти три или четыре высоких дома» [43] : 142 

ចេក

/ceːk

банан

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ទុំ

тум

спелый

АДДж

ពីរ

пиː

два

НОМЕР

ស្និត

snət

пучки [ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

ЦМР

ចេក ទុំ ពីរ ស្និត នេះ

/ceːk tum piː snət nih/

banana ripe two bunches[CLF] these

NOUN ADJ NUM CLF DEM

эти две грозди спелых бананов

ពួកម៉ាក

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ខ្ញុំ

kʰɲom

я

ПОСС

ពីរ

пиː

два

НОМЕР

នាក់

нет

человек[ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

ЦМР

ពួកម៉ាក ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ kʰɲom piː nĕə nih/

friend I two person[CLF] these

NOUN POSS NUM CLF DEM

эти двое моих друзей

ពួកម៉ាក

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

តូច

прикосновение

маленький

АДДж

Да

rɔbɑh

из

ПОСС

ខ្ញុំ

kʰɲom

я

ПОСС

ពីរ

пиː

два

НОМЕР

នាក់

нет

человек[ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

ЦМР

ពួកម៉ាក តូច របស់ ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ touc rɔbɑh kʰɲom piː nĕə nih/

friend small of I two person[CLF] these

NOUN ADJ POSS POSS NUM CLF DEM

эти два моих маленьких друга [37] : 73 

Кхмерская частица /dɑː/ отмечала атрибуты в древнекхмерских именных фразах и использовалась в формальном и литературном языке для обозначения того, что то, что предшествует, является существительным, а то, что следует, является атрибутом. Современное использование может нести коннотацию умеренной интенсивности. [43] : 163 

/ʋiəl

поле

срае

Пэдди

dɑː

МАРКЕР ПРИЛОЖЕНИЯ

lʋɨŋ lʋəːj/

огромный

/ʋiəl srae dɑː {lʋɨŋ lʋəːj}/

field paddy ADJ.MARKER vast

«(очень) обширные поля и рисовые поля»

Глагольная фраза

Кхмерские глаголы полностью неизменяемы, и как только субъект или тема введены или понятны из контекста, именная группа может быть опущена. Таким образом, простейшее возможное предложение в кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, /tɨw/ 'идти' само по себе может означать "Я иду.", "Он пошел.", "Они ушли.", "Пойдем." и т. д. [37] : 17  Это также приводит к длинным цепочкам глаголов, таким как:

/kʰɲom

я

cɑng

хотеть

tɨw

идти

да

ходить

длина/

играть

/kʰɲom cɑng tɨw daə leːng/

I {to want} {to go} {to walk} {to play}

«Я хочу пойти прогуляться». [37] : 187 

Кхмерский язык использует три глагола для того, что переводится на английский как копула. Общая копула — /ciə/ ; она используется для передачи идентичности с номинальными предикатами. [43] : 212  Для локативных предикатов копула — /nɨw/ . [43] : 212  Глагол /miən/ — это «экзистенциальная» копула, означающая «есть» или «существует». [43] : 208 

/пиəсаː

язык

ciə

связка

каː

НМЛЗ

самдэнь

выражать

cət

сердце

kumnɨt

мысль

krŏəp

все

jaːŋ/

добрый

/piəsaː ciə kaː sɑmdaeŋ cət kumnɨt krŏəp jaːŋ/

language copula NMLZ {to express} heart thought all kind

«Язык — это выражение всех эмоций и идей»

/ʋiə

он

nɨw

связка

cɪt

закрывать

ʋŏət/

храм

/ʋiə nɨw cɪt ʋŏət/

he copula close temple

«Он близко к храму».

/миан

к

pʰaen

существовать

каː/

план

/miən pʰaen kaː/

to exist plan

«Есть план».

Отрицание достигается путем помещения មិន /mɨn/ перед глаголом и частицы ទេ /teː/ в конце предложения или части. В разговорной речи глаголы также могут отрицаться без необходимости в конечной частице, путем помещения ឥត /ʔɑt/~/ʔət/ перед ними. [47]

Прошедшее время может передаваться с помощью наречий, например, «вчера» или с помощью частиц совершенного вида, например, /haəj/.

/kŏət

он

tɨw

идти

msəlmɨɲ/

вчера

/kŏət tɨw msəlmɨɲ/

he {to go} yesterday

«Он ушёл вчера».

/kŏət

он

tɨw

идти

haəj/

пфв

/kŏət tɨw haəj/

he {to go} pfv

«Он ушел» или «Он уже ушел» [37] : 22 

Различные смыслы будущего действия также могут быть выражены с помощью наречий, таких как «завтра», или маркера будущего времени /nɨŋ/ , который ставится непосредственно перед глаголом, или с помощью обоих этих средств:

/sʔaek

завтра

kʰɲom

я

нет

ФУТ

tɨw

идти

saːlaːriən/

школа

/sʔaek kʰɲom nɨŋ tɨw {saːlaː riən}/

tomorrow I FUT {to go} school

«Завтра я пойду в школу». [40]

Повелительное наклонение часто не маркируется. [43] : 240  Например, в дополнение к значениям, указанным выше, «предложение» /tɨw/ может также означать «Иди!». Различные слова и частицы могут быть добавлены к глаголу, чтобы смягчить команду в разной степени, в том числе до степени вежливости ( юссивы ): [43] : 240 

/ку

ИМП

сак

пытаться

lbɑːŋ

пытаться

kʰluən

ты

аен

РЕФЛ

кох/

ИМП

/cou saːk lbɑːŋ kʰluən aeŋ coh/

IMP try try you REFL IMP

«Давайте попробуем сами».

/сум

пожалуйста

tʰʋəː

делать

таːм

следовать

бандам

инструкция

kŏət

он

tɨw/

ИМП

/soum tʰʋəː taːm bɑndam kŏət tɨw/

please do follow instruction he IMP

«Пожалуйста, следуйте его указаниям».

Запретительные формы имеют форму « /ком/ + глагол » и также часто смягчаются добавлением частицы /ʔəj/ в конец фразы. [43] : 242 

/ком

ПРОХ

nɨw

быть

тиː

место

Национальные институты здравоохранения США

ЦМР

ʔəj/

КОГОРТ

/kom nɨw tiː nih ʔəj/

PROH {to be} place DEM COHORT

«Не оставайся в этом месте».

Вопросы

В кхмерском языке существует три основных типа вопросов. [37] : 46  Вопросы, запрашивающие конкретную информацию, используют вопросительные слова . Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего /teː/ , омонимом частицы отрицания. Разделительные вопросы обозначаются различными частицами и восходящей интонацией. [37] : 57  Порядок слов SVO обычно не инвертируется для вопросов.

/loːk

ты

tɨw

идти

нет/

где

/loːk tɨw naː/

you {to go} where

'Куда ты идешь?'

/loːk

ты

сдап

понимать

бан

модальный

теː/

В

/loːk sdap baːn teː/

you understand modal Q

«Вы понимаете?»

/loːk

ты

tɨw

идти

псаː

рынок

хадж

ПРФ

rɨː

или

nɨw/

еще

/loːk tɨw psaː haəj rɨː nɨw/

you {to go} market PRF or yet

«Ты уже ходил в магазин?»

В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также обозначаются в начале частицей /taə/ .

/taə

В

лоːк

ты

ʔɑɲcəːɲ

пригласить

tɨw

идти

нет/

где

/taə loːk ʔɑɲcəːɲ tɨw naː/

Q you {to invite} {to go} where

«Куда вы идете, сэр?» [37] : 302 

Пассивный залог

В кхмерском языке нет страдательного залога, [41] но есть конструкция, использующая основной глагол /trəw/ («ударять», «быть правильным», «воздействовать») в качестве вспомогательного глагола, означающего «быть объектом» или «подвергаться» — что приводит к предложениям, которые переводятся на английский язык с использованием страдательного залога. [43] : 286–288 

/пиː

от

msəlmɨɲ

вчера

kʰɲom

я

trəw

подвергаться

cʰkae

собака

kʰam/

кусать

/piː msəlmɨɲ kʰɲom trəw cʰkae kʰam/

from yesterday I {to undergo} dog {to bite}

«Вчера меня укусила собака». [37] : 302 

Синтаксис предложения

Сложные предложения в кхмерском языке образуются путем добавления одного или нескольких предложений к главному предложению. Различные типы предложений в кхмерском языке включают в себя координационное предложение , относительное предложение и придаточное предложение . Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше. [43] Координатные предложения не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. Когда они явно отмечены, они соединяются словами, похожими на английские союзы, такими как /nɨŋ/ («и») и /haəj/ («и затем») или наречиями, похожими на союзы в конце предложения /dae/ и /pʰɑːŋ/ , оба из которых могут означать «также» или «и также»; дизъюнкция обозначается /rɨː/ («или»). [43] : 217–218  [51]

Относительные предложения могут вводиться с помощью /dael/ («that»), но, подобно координационным предложениям, часто просто следуют за главным предложением. Например, обе фразы ниже могут означать «больничная койка с колесами». [43] : 313 

Относительные предложения чаще вводятся с помощью /dael/ , если они не следуют сразу за главным существительным. [43] : 314  Подчинительные союзы в кхмерском языке всегда предшествуют придаточному предложению. [43] : 366  Подчинительные союзы включают такие слова, как /prŭəh/ («потому что»), /hak bəj/ («кажется, будто») и /daəmbəj/ («для того, чтобы»). [37] : 251  [43]

Цифры

Счет в кхмерском языке основан на бивинарной системе: числа от 6 до 9 имеют вид «пять один», «пять два» и т. д. Слова для обозначения чисел, кратных десяти, от 30 до 90 не связаны с основными кхмерскими числами, а имеют китайское происхождение и, вероятно, пришли в кхмерский язык через тайский. Кхмерские цифры , которые были унаследованы непосредственно от индийских цифр, используются более широко, чем западные цифры , которые, как и кхмерские цифры, были унаследованы от индийских, но сначала прошли через арабские цифры, прежде чем попасть на Запад.

Основные числительные слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция МФА. [45]

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ rôy /rɔːj/ (100), ពាន់ poăn /pŏən/ (1000), ម៉ឺន mœn /məːn/ (10,000), សែន sên /saen/ (100) ,000) и លាន léan /liən/ (1 000 000) с тайского языка и កោដិ kaôdĕ / каот/ (10 000 000) с санскрита. [52]

Порядковые числительные образуются путем помещения частицы ទី ti /tiː/ перед соответствующим количественным числительным. [40]

Социальные регистры

Кхмерский язык использует систему регистров, в которой говорящий всегда должен осознавать социальный статус человека, с которым он разговаривает. Различные регистры, которые включают те, которые используются для обычной речи, вежливой речи, разговора с членами королевской семьи или о них, а также разговора с монахами или о них, используют альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным, — /siː/ . В вежливом обращении к простолюдинам это /ɲam/ . При использовании по отношению к людям с более высоким социальным статусом это /pisa/ или /tɔtuəl tiən/ . Для монахов это слово — /cʰan/, а для членов королевской семьи — /saoj/ . [4] Другим результатом является то, что система местоимений сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже. [40]

Система письма

Образец современной кхмерской письменности в посольстве Камбоджи в Берлине

Кхмерский язык записан с помощью кхмерского письма, абугиды, развившейся из письма паллава в Индии до 7-го века, когда появилась первая известная надпись. [53] Пишущийся слева направо с гласными знаками, которые могут располагаться после, перед, над или под согласной, за которой они следуют, кхмерский алфавит похож по внешнему виду и использованию на тайский и лаосский , оба из которых были основаны на кхмерской системе. Кхмерский алфавит также отдаленно связан с мон-бирманским письмом . [53] В Камбодже грамотность с использованием кхмерского алфавита оценивается в 77,6%. [54]

Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первая серия несет присущий гласный [ɑː] , а вторая серия несет присущий гласный [ɔː] . Кхмерские названия серий, [akʰoːsaʔ] ('глухой') и [kʰoːsaʔ] ('звонкий'), соответственно, указывают на то, что согласные второй серии использовались для представления звонких фонем древнекхмерского языка. Однако, поскольку озвучивание смычных было утрачено, контраст сместился к фонации присоединенных гласных, которая, в свою очередь, превратилась в простое различие качества гласных, часто путем дифтонгизации . [30] Этот процесс привел к тому, что в кхмерском алфавите для большинства согласных фонем имеется два символа, и каждый символ гласной имеет два возможных прочтения в зависимости от серии начальной согласной: [17]

Примеры

Чтение первой статьи Всеобщей декларации прав человека на кхмерском языке.

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .

Смотрите также

Ссылки и примечания

  1. ^ ab Khmer в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
    Северный кхмер в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Национальный совет кхмерского языка". nckl.rac.gov.kh . Получено 12 апреля 2024 г. .
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ ab Smyth, David A; Jacob, Judith Margaret (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: Сборник статей. Routledge. ISBN 978-0-728-60218-2.
  5. ^ abc Диффлот, Жерар и Зайд, Норман. Австроазиатские языки. Архивировано 25 апреля 2012 г. на Wayback Machine .
  6. ^ Томас, Дэвид (1964). «Обзор австроазиатских и мон-кхмерских сравнительных исследований». Mon-Khmer Studies . 1 : 149–163 . Получено 19 июня 2012 г.
  7. ^ ab Сидвелл, Пол (2009a). Австроазиатская центральная речная гипотеза. Основной доклад, SEALS, XIX.
  8. ^ Диффлот, Жерар (2005). «Вклад лингвистической палеонтологии и австроазиатики». в Лоране Сагаре, Роджере Бленче и Алисии Санчес-Мазас, ред. Заселение Восточной Азии: объединение археологии, лингвистики и генетики. 77–80. Лондон: Routledge Curzon.
  9. ^ Shorto, Harry L. под редакцией Sidwell, Paul, Cooper, Doug и Bauer, Christian (2006). Мон-кхмерский сравнительный словарь . Канберра: Австралийский национальный университет. Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-570-3 
  10. ^ Central Khmer at Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  11. ^ Северный кхмер в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  12. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Кхмерский/камбоджийский». Mon-Khmer.com . Австралийский национальный университет. Архивировано из оригинала (лекция) 2011-01-19 . Получено 6 февраля 2016 .
  13. ^ Нэнси Джоан Смит-Хефнер (1999). Кхмер-американец: идентичность и моральное образование в диаспоральном сообществе . Калифорнийский университет. ISBN 978-0-520-21349-4.
  14. ^ Wayland, Ratree; Jongman, Allard (2003). «Акустические корреляты придыхательных и ясных гласных: случай кхмерского языка» (PDF) . Journal of Phonetics . 31 (2): 181–201. doi :10.1016/s0095-4470(02)00086-4. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 6 февраля 2016 .
  15. ^ ab Sidwell, Paul (2009). Классификация австроазиатских языков: история и современное состояние . Исследования LINCOM по азиатской лингвистике, 76. Мюнхен: Lincom Europa.
  16. ^ Ферлюс, Мишель (1992). «Очерк фонетической истории кхмеров (du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle)». Мон-кхмерские исследования . 2 (6): 7–28.
  17. ^ abcdefghi Хаффман, Франклин. 1970. Камбоджийская система письма и чтения для начинающих. Архивировано 01.03.2021 в Wayback Machine . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01314-0 
  18. ^ Оливье, Бернон де (1988). Cholticha, Bamroongraks; Wilaiwan, Khanittanan; Laddawan, Permch (ред.). "Khmer of Surin: Lexical Remarks" (PDF) . Международный симпозиум по языку и лингвистике . Бангкок, Таиланд: Университет Таммасат: 258–262. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 6 февраля 2016 г.
  19. ^ Томас, Дэвид (1990). «О статусе «языка» северных кхмеров». JLC . 9 (1): 98–106.
  20. ^ Фонетическая вариация финальной трели и финальных палатальных согласных в кхмерских диалектах Таиланда Suwilai, Premsrirat; Университет Махидол; Mon-Khmer Studies 24:1–26; стр. 1
  21. ^ ab Уильям Аллен А. Смолли (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикагский университет. ISBN 978-0-226-76288-3.
  22. ^ Профиль организации непредставленных народов и наций кхмер-кром. Получено 19 июня 2012 г.
  23. ^ Тач, Нгок Мин. Односложность в киенгиангском кхмерском языке. Университет Хошимина.
  24. ^ Try, Tuon; Chambers, Marcus (2006). «Анализ ситуации» (PDF) . Провинция Стынгтраенг, Камбоджа, МСОП, MRC, ПРООН : 45–46. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 20 января 2016 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ ab Sak-Humphry, Channy. Синтаксис существительных и именных фраз в датированных доангкорских надписях. Mon-Khmer Studies 22: 1–26.
  26. ^ ab Jacobs, Judith (1993). "Преднамеренное использование иностранной лексики кхмерами: изменение моды, методов и источников" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 июня 2023 г.
  27. ^ abc Харрис, Ян (2008). Камбоджийский буддизм: история и практика . Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-3298-8.
  28. ^ ab Чандлер, Дэвид П. (1992). История Камбоджи (2, иллюстрированное издание). Westview Press. ISBN 978-0813309262.
  29. ^ ab Sasagawa, Hideo (2015). "The Establishment of the National Language in Twentieth-Century Cambodia: Debates on Orthography and Coinage" (PDF) . Southeast Asian Studies . 4 (1). Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 6 февраля 2016 .
  30. ^ abcd Minegishi, M (2006). «Кхмерский». В Keith Brown (ред.). Encyclopedia of Language and Linguistics (2-е изд.). Elsevier. стр. 4981–4984.
  31. ^ Jacob, JM (2002). «Структура слова в древнекхмерском языке». В VI Braginskij (ред.). Classical Civilizations of South-East Asia: Key Papers from SOAS . Routledge.
  32. Международная энциклопедия лингвистики , OUP 2003, стр. 356.
  33. ^ Минегиси, Макото (1986). «О диалектах кхмерского языка такео: фонология и мировой список» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 2008-12-04 .
  34. ^ Уэйланд, Ратри. «Акустическое исследование гласных кхмеров Баттамбанг». Mon-Khmer Studies 28. (1998): 43–62.
  35. ^ Jacob, Judith M (1976). «Исследование гласных и конечных согласных в соответствиях между доангкорским и современным кхмерским» (PDF) . Pacific Linguistics . 42 (19): 27–34. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 27 января 2016 .
  36. ^ abcdef "Фонетический и фонологический анализ кхмерского языка" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-06-19 . Получено 2012-02-21 .
  37. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz Хаффман, Франклин (1970). Современный разговорный камбоджийский (ред. 1998 г.). Итака, Нью-Йорк: Cornell Southeast Asia Program Publications. ISBN 978-0877275213.
  38. ^ Nacaskul, Karnchana (1978). "Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов" (PDF) . Mon-Khmer Studies . 7 : 187. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Получено 24 января 2016 года .
  39. ^ Шиллер, Эрик (1994). «Кхмерские номинирующие и каузитивизирующие инфиксы» (PDF) . Чикагский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 2008-12-04 .
  40. ^ abcdefg Headley, Robert K.; Chhor, Kylin; Lim, Lam Kheng; Kheang, Lim Hak; Chun, Chen. 1977. Камбоджийско-английский словарь . Бюро специальных исследований современных языков. Издательство Католического университета Америки. Вашингтон, округ Колумбия ISBN 0-8132-0509-3 
  41. ^ abc Jacob, Judith M (1991). "Диахронический обзор некоторых кхмерских частиц (7-17 вв.)" (PDF) . Эссе в честь HL Shorto . 1991 : 193. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 24 января 2016 .
  42. ^ Хаффман, Франклин. 1967. Очерк камбоджийской грамматики . Кандидатская диссертация, Корнелльский университет.
  43. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah Хайман, Джон (2011). Камбоджийский: кхмерский (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, книга 16). Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 978-9027238160. Получено 1 августа 2024 г.
  44. ^ ab Jacob, Judith (1968). Введение в камбоджийский язык (Школа восточных и африканских исследований) . Oxford University Press. ISBN 978-0197135563.
  45. ^ ab Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский: полный курс языка . Routledge (Великобритания). ISBN 978-0-415-10006-9.
  46. ^ Карнчана, Накаскул (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Mon-Khmer Studies . 3 : 183–200. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 г. . Получено 6 февраля 2016 г. .
  47. ^ abcde Huffman, FE, Promchan, C., & Lambert, C.-RT (1970). Современный разговорный камбоджийский . New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-01315-9 
  48. ^ Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд. Архивировано 20 ноября 2012 г. на Wayback Machine в Oxford University Press Online.
  49. ^ Moravcsik, Edith M. (1993). «Почему синтаксис сложен». В Mushira, Eid; Iverson, Gregory (ред.). Принципы и прогнозирование: анализ естественного языка. Статьи в честь Джеральда Сандерса (том 98 Current Issues in Linguistic Theory ) . John Benjamins Publishing. стр. 73–74. ISBN 978-9027276971.
  50. ^ ab Ehrman, Madeline Elizabeth; Kem, Sos; Lim, Hak Kheang (1974). Современный камбоджийский язык: грамматический очерк . Институт дипломатической службы, Государственный департамент США.
  51. ^ Mori, K. (2007). Soichi, I. (ред.). «Кхмерские конечные частицы phɔɔŋ & dae» (PDF) . SEALS XIII Papers from the 13th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2003 . Canberra, ACT: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University: 139–149–6. Архивировано (PDF) из оригинала 2022-10-09 . Получено 6 февраля 2016 .
  52. ^ Джейкоб, Джудит М. (1965). «Заметки о цифрах и числовых коэффициентах в древнем, среднем и современном кхмерском языке». Lingua . 15 : 144. doi :10.1016/0024-3841(65)90011-2.
  53. ^ ab "Khmer Alphabet at Omniglot.com". Архивировано из оригинала 2012-02-13 . Получено 2007-02-13 .
  54. ^ "Организация Объединенных Наций в Камбодже "Празднование Международного дня грамотности, 2011"". Архивировано из оригинала 27-10-2011 . Получено 20-02-2012 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

NOUN:noun VERB:verb OBJ:object OM:object marker MARKER:marker REL:relative COHORT:cohortative DIR:directional COMPL:complement RESP:respectful