stringtranslate.com

кёльнское склонение

Система склонения в кёльнском языке описывает, как кёльнский язык изменяет слова, чтобы отразить их роли в кёльнских предложениях, таких как подлежащее, прямое дополнение, косвенное дополнение, агент, пациент и т. д. Склонение позволяет говорящим отмечать существительные, используемые в их различных ролях — будь то подлежащие, прямые дополнения, косвенные дополнения, притяжательные местоимения и т. д. — изменяя форму существительного и любые связанные с ним прилагательные или артикли вместо указания этого значения через порядок слов или предлоги (хотя это также происходит в кёльнском языке). Тем не менее, кёльнский язык, как правило, использует только ограниченное использование порядка слов; перестановка слов либо не меняет значения предложений, либо дает другие типы предложений, которые имеют другие значения, но все еще сохраняют роли референтов слов, пока сохраняются их склоняемые формы.

Кёльнский язык является преимущественно флективным языком . Он помечает свои артикли , прилагательные , существительные , местоимения и т. д. для различения рода , падежа и числа .

Сегодня в колоньском языке различают пять падежей: именительный , родительный , дательный , винительный и звательный . Существует два вида родительных падежей, оба из которых являются перифрастическими . Один обычно располагается перед существительным или именной группой, к которой он относится, другой всегда позади.

В кёльнском языке три грамматических рода : женский, мужской и средний. Почти все существительные имеют фиксированный род, но есть класс существительных, которые могут менять род с преимущественно среднего на женский в определенных случаях. Они почти всегда относятся к лицам женского пола. Кёльнский язык разделяет это свойство с большим количеством местных и разговорных языков, распространенных почти по всей длине реки Рейн .

В кёльнском языке есть два грамматических числа: единственное и множественное число . В то время как некоторые отдельные слова неявно имеют либо только формы единственного числа , либо только формы множественного числа и не могут быть обозначены как другие, почти все существительные демонстрируют обе формы.

В кёльнском диалекте три грамматических лица : 1-е лицо, 2-е лицо и 3-е лицо. Множественное число 1-го лица не делает семантического или формального различия, чтобы различать включение или исключение 2-го лица или 3-го лица, т. е. оно всегда означает: «я, но не я один».

Статьи

Грамматические артикли кёльнского языка бывают нескольких видов:

  1. ударный определенный артикль или указательный артикль: dä, däm, dat, der, die (тот, этот, тот)
  2. безударные определенные артикли : de, dem, der, et (the)
  3. неопределенные артикли : e, en, ene, enem, ener, ∅ (a, an, ∅ )
  4. притяжательные артикли : er, eer, eere, eerem, eeren, eerer, di, ding, dinge, dingem, dingen, dinger, iehr, iehre, iehrem, iehren, iehrer, mi, ming, minge, mingem, mingen, minger, ons , onse, onsem, onsen, onser, si, Sing, Singe, Singem, Singen, Singen, ühr, ühre, ührem, ühren, ührer, uns, unse, unsem, unsen, unser (ее, его, его, мой, наш , их, твой)

Использование и семантика

  1. Указательный артикль, или ударный определенный артикль, отмечает избранный или конкретный артикль из набора возможных, или сфокусированный, специальный, конкретный или единственный. Анафора всегда использует ударный определенный артикль, в то время как экзофора обычно использует какое-либо указательное дополнение, такое как heh (здесь) или doh (там), которое может быть добавлено или добавлено к именной группе, возглавляемой артиклем.
    • Пример: [1] dat Faaratt un kei ander ( этот велосипед, а не другой )
  2. Безударный определенный артикль употребляется для обозначения чего-то однозначного, известного, уже упомянутого, не имеющего фокуса или чего-то общего, но не произвольного.
    • Пример: [1] et Faaratt es em Hoff ( велосипед находится на заднем дворе )
  3. Неопределенный артикль обозначает что-то произвольное, неопределенное, неопределенное, одно из многих, что-то общее или лишенное индивидуальности.
    • Пример: [1] e Faaratt ussem Laade ( велосипед из магазина )
  4. Притяжательный артикль обозначает, что что-то является частью чего-то другого, принадлежит чему-то или относится к чему-то другому.
    • Пример: [1] Ühre Bus ( your- PL bus )
      В кёльнском языке есть притяжательные местоимения, которые могут заменять артикли во фразах и выражениях. Другими словами, в предложении может быть либо притяжательное местоимение, либо артикль в этих позициях, но не оба одновременно. Таким образом, эти притяжательные местоимения также можно назвать притяжательными артиклями, когда они используются в таких случаях. Поскольку склонение притяжательных местоимений и притяжательных артиклей не отличается, склонение указано только один раз, в разделе Притяжательные местоимения.

Склонения артиклей

Числа

(**) Единственное число всегда используется, когда есть ровно один экземпляр чего-либо. Иногда его можно встретить с числами, имеющими «один» на конце, такими как 1001, в зависимости от того, как выражены такие цифры. Множественное число используется для всего, кроме нуля. При нулевых экземплярах чего-либо может быть выбрано как единственное, так и множественное число в зависимости от контекста и конкретного существительного. Однако носители кёльнского языка чаще всего выбирают формулировки, которые избегают выражений типа «ноль + существительное », используя выражения типа nix (ничего), которое не склоняется, или kei (нет, ни один), которое склоняется.

Местоимения

В кёльнском языке местоимения существуют в нескольких вариациях. Существуют указательные местоимения , ударные определённые личные местоимения, безударные определённые личные местоимения, притяжательные местоимения и т. д.

Использование и семантика местоимений

Указательные местоимения в колоньском диалекте используются в предложениях в позициях, где также может использоваться именная группа, возглавляемая ударным или указательным артиклем. Местоимение «заменяет» его для краткости. Фактически, указательное местоимение формально можно рассматривать как именную группу с сохраненным артиклем и всем остальным, поскольку грамматические формы указательных местоимений и указательных артиклей не демонстрируют никаких различий. Указательные местоимения являются либо строгой анафорой , либо могут быть катафорой, разрешаемой в пределах того же или следующего предложения или подпредложения. Использование в качестве экзофоры возможно и сводит выбор интонационных и ударных моделей ровно к одной, чаще всего поддерживаемой соответствующими жестами.

В кёльнском языке есть личные местоимения для различных целей. Все они имеют то общее, что связывают склонение с аспектом спряжения с их формами. В то время как кёльнское склонение следует схеме падежа , рода и числа , личные местоимения также склоняются по лицу . Эта схема включает три грамматических лица: 1-е лицо , которое относится к говорящему или говорящим как к агентам или пациентам предложения; 2-е лицо , которое обращается к слушателю или слушателям говорящего или говорящих как к агентам или пациентам предложения; и 3-е лицо , которое относится к чему-то или кому-то еще, кроме говорящего(их) или слушателя(ей), как к агентам или пациентам предложения. Эти три лица могут быть найдены в двух грамматических числах: единственном и множественном числе . Таким образом, склоняемые формы личных местоимений отражают падеж, род, лицо и число.


Большинство притяжательных местоимений имеют два различных варианта использования, хотя некоторые — три.

  1. Притяжательное местоимение может заменять артикль , поэтому притяжательные местоимения в кёльнском языке также можно называть притяжательными артиклями .
    • Пример: [1] et Auto → ding Auto ( машина → ваша машина )
  2. Как и указательное местоимение, притяжательное местоимение может стоять отдельно, представляя целую именную группу. Его использование может быть экзофорическим или строго анафорическим ; катафорическое использование должно быть разрешено в том же или следующем предложении или подпредложении.
    • Пример: [1] minge kanns de han ( можешь взять мой )
  3. Один из кологинских генитивов , а именно форма, предшествующая своему референту, может быть также описан как притяжательное выражение, имеющее форму: артикль-дательный падеж + существительное-дательный падеж + притяжательное местоимение-3-е лицо-именительный падеж.
    • Пример: [1] em Pap singe Poste ( должность или положение отца )

Склонение местоимений


Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ abcdefghi В примерах используются следующие соглашения:
    1. Там, где ударение имеет значение, ударные слоги или слова подчеркиваются .
    2. Альтернативные переводы разделяются запятыми, если их смысл совпадает.
    3. Если оригинал имеет несколько значений, их переводы разделяются косой чертой.