Представление бирманского языка в латинской графике
Романизация бирманского алфавита — это представление бирманского языка или бирманских имён латиницей .
Официальные системы транскрипции
Система романизации MLC (1980) продвигается внутри Мьянмы. Внутри и за пределами Мьянмы могут использоваться и другие системы. Воспроизведение бирманских звуков в латинском алфавите является сложным. [ мнение ]
Системы транскрипции для академических и языковых целей
Системы транскрипции для академических и языковых целей включают в себя:
- Система Мендельсона: т.е. Э. Майкл Мендельсон (1975) [3]
- Система Корнин-Руп: т.е. Уильям С. Корнин , Д. Хейг Руп Начальный бирманский (1968) [4]
- Джон Окелл. Руководство по романизации бирманского языка (2002) — традиционная транскрипция с акцентированными тонами. [5]
- Минн Латт Пражский метод романизации бирманского языка (1958) - метод был создан, когда автор преподавал бирманский язык в Карловом университете в Праге. Метод основан на системе Уильяма Корнина (1944). [6]
Личные имена
Было предложено несколько разговорных систем транскрипции, но ни одна из них не является однозначно предпочтительнее других. Транскрипция бирманского языка не стандартизирована, как видно из различных английских транскрипций бирманских имен. Например, бирманское личное имя, такое как ‹См. Tfd› ဝင်း ( [wɪ́ɴ] ), может быть романизировано по-разному как Win, Winn, Wyn или Wynn, в то время как ‹См. Tfd› ခိုင် ( [kʰàɪɴ] ) может быть романизировано как Khaing, Khine или Khain.
Ссылки
- ^ Дж. Окелл. Руководство по романизации бирманского языка. 2002 г. - стр. 7. «3. ОБЗОР ТРЕХ МЕТОДОВ РОМАНИЗАЦИИ. 3.1 Транслитерация. Бирманцы используют для записи своего языка систему письма, которая также используется для пали, и поскольку существует широко принятая система романизации для пали, ее можно применять...»
- ^ Таблица Библиотеки Конгресса по латинизации бирманского языка
- ^ Джон П. Фергюсон, Эссе о Бирме , 1981 г., стр. 77. «4 В этой статье романизация бирманского языка следует системе Мендельсона в случаях общеупотребительных терминов, а романизация, данная в скобках, основана на модификации системы Корнина-Рупа (подробности см. в Ferguson 1975, ...»).
- ^ Бардуэлл Л. Смит Религия и легитимация власти в Таиланде, Лаосе и Бирме - Страница 83 1978 "... по Мендельсону (1975). Для тех, кто обучался по американской системе, бирманские слова также будут, при первом упоминании, романизированы на основе буквальной (в отличие от устной) транскрипции письменного бирманского языка согласно Корнину и Рупу .."
- ^ В. И. Брагинский Классические цивилизации Юго-Восточной Азии: Антология Лондонского университета. Факультет восточных и африканских исследований - 2002 г. Страница 57 "... бирманский язык в этой статье романизирован в соответствии с системой Джона Окелла "традиционной транскрипции с акцентированными тонами"
- ^ Минн Латт. Пражский метод романизации бирманского языка. В Archiv Orientální: журнал Чехословацкого восточного института, Прага , 26, 1958, стр. 145-167. ProQuest 1304093578