stringtranslate.com

лексикализация

В лингвистике лексикализация — это процесс добавления слов, устойчивых словосочетаний или словосочетаний в лексикон языка .

Вопрос о том, относятся ли словообразование и лексикализация к одному и тому же процессу, является спорным в области лингвистики. Большинство лингвистов согласны, что существует различие, но существует множество идей о том, в чем заключается это различие. [1] Лексикализация может быть простой, например, заимствование слова из другого языка, или более сложной, как в кальке или заимствовании , когда иностранная фраза переводится буквально, как в marché aux puces или в английском языке, flea market.

Другие механизмы включают в себя словосложение , сокращение и смешивание . [2] Особенно интересен с точки зрения исторической лингвистики процесс, посредством которого случайные фразы закрепляются в языке и в конечном итоге становятся новыми словами (см. лексикон ). Лексикализация контрастирует с грамматикализацией , и связь между этими двумя процессами является предметом некоторых дискуссий.

В психолингвистике

В психолингвистике лексикализация — это процесс перехода от значения к звуку в речевом производстве. Наиболее широко принятая модель, речевое производство , в котором базовая концепция преобразуется в слово , представляет собой по крайней мере двухэтапный процесс.

Сначала семантическая форма (которая специфицирована для значения) преобразуется в лемму , которая является абстрактной формой, специфицированной для семантической и синтаксической информации (как слово может быть использовано в предложении), но не для фонологической информации (как слово произносится). Следующий этап — лексема , которая специфицирована фонологически. [3]

Некоторые недавние работы подвергли сомнению эту модель, предположив, например, что не существует стадии леммы и что синтаксическая информация извлекается на семантической и фонологической стадиях. [4]

На жестовых языках

Одним из способов, которым языки жестов принимают новые слова, является дактилирование , но в некоторых случаях эти заимствования подвергаются системной трансформации в форме и значении, чтобы стать тем, что называется «лексикализованными знаками» [5] или «заимствованными знаками». Эти ручные заимствования могут действовать так же, как и другие знаки, и могут регулярно подвергаться морфологическим изменениям. [6] Например, регулярные, предсказуемые изменения могут быть сделаны в форме руки и ориентации ладони. Аналогичным образом, движение и местоположение знака могут добавлять грамматическую информацию. Буквы также могут быть опущены или пропущены. [5] [7] Лексикализованные знаки также могут быть разработаны из жестов, связанных с обращением с объектом. [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Липка, Леонхард (январь 1992 г.). «Лексикализация и институционализация в английском и немецком языках» (PDF) . Linguistica Pragensia : 1–13 . Получено 10 октября 2014 г.
  2. ^ Талми, Леонард (2000). К когнитивной семантике (PDF) . Кембридж, Массачусетс: MIT Press . Получено 10 октября 2014 г.
  3. ^ Харли, Т. (2005) Психология языка. Хоув; Нью-Йорк: Psychology Press: 359
  4. ^ Карамазза, А. (1997) Сколько уровней обработки существует в лексическом доступе? Когнитивная нейропсихология , 14, 177-208.
  5. ^ ab Boinis, S.; Gajewski Mickelson, P.; Gordon, P.; Krouse, LS; Swabey, L (1996). Модули для самостоятельного обучения навыкам переводчика в сфере образования: дактилоскопия . Little Canada, Миннесота: Реестр переводчиков для глухих в Миннесоте. С. F-12, F-14.
  6. ^ Беллуджи, Урсула; Ньюкирк, Дон (1981). «Формальные приемы создания новых знаков в американском языке жестов». Исследования языка жестов . Весна 1981 (30): 4. JSTOR  26203610.
  7. ^ Нидл, Кэрол; Пул Нэш, Джоан Коттл (2015). "Американский язык жестов". В Баккен Джепсен, Джули; Де Клерк, Гёделе; Лутало-Киинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Языки жестов мира: Сравнительный справочник . Берлин: Walter de Gruyter Inc. & Ishara Press. стр. 38. doi :10.1515/9781614518174-007. ISBN 978-1-61451-796-2.
  8. ^ Лисон, Лоррейн; Саид, Джон И.; Грехан, Кармел (2015). «Ирландский язык жестов (ISL)». Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . стр. 462. doi :10.1515/9781614518174-024.