Liangbatou ( упрощенный китайский :两把头; традиционный китайский :两把頭) или erbatou ( упрощенный китайский :二把头; традиционный китайский :二把頭) — прическа/головной убор, который носят маньчжурские женщины. Это высокий головной убор, состоящий из двух прядей волос, разделенных пробором по бокам головы, иногда с добавлением проволочных каркасов, накладок и украшений. [1]
Liangbatou прославился благодаря вдовствующей императрице Цыси и ее маньчжурским придворным дамам, став популярным и развивающимся, начиная с династии Цин и до республиканского периода (1910–1940-е годы). Он был известен на национальном и международном уровне своей возвышающейся формой и орнаментацией, и находился под влиянием театральных представлений некитайских этнических групп.
Он использовался для раскрытия социального и семейного статуса женщины и стал символом маньчжурской идентичности. В конечном итоге он использовался в качестве имперской пропаганды, чтобы продемонстрировать поддержку династии Цин и укрепить связи с маньчжурами. [2]
В 19 веке прическа маньчжурского мужчины- косички высмеивалась во всем мире и символизировала национальный позор для антиманьчжуров в Китае. Напротив, лянбатоу очаровывал зрителей по всему миру. Многие были очарованы его размером и тем фактом, что его не видели больше нигде в Азии. Одно из самых известных изображений лянбатоу показано на открытке «Маньчжурские дамы», сфотографированной Джоном Д. Зумбрумом. На ней изображены две женщины в Пекине, носящие головной убор, во время прогулки по дороге. [2]
Шотландский фотограф Джон Томсон сфотографировал прическу в 1894 году. Другим известным изображением была несанкционированная картина маслом императрицы Цыси работы Кэтрин А. Карл . В дипломатических картинах она превратилась из простой прически в отражение цели. Практика ношения лянбатоу на дипломатических мероприятиях была начата Цыси и ее придворными дамами. Они носили его в паре с церемониальными одеждами в качестве сатиры на политические взгляды. Это действовало как средство повторной консолидации власти, несмотря на критику. Хотя династия Цин не смогла возродить головной убор, он стал все более популярным на сцене. «Силанг Танму» ( «Четвертый сын посещает свою мать ») была самой известной пьесой, в которой был показан лянбатоу. Головной убор, который когда-то был символом власти маньчжуров, стал комическим реквизитом. [2] [ нужна страница ] В театральных постановках изображение лянбатоу, которое носили «мальчики-актрисы», служило имперской пропагандой.
Затем liangbatou стал представлять обычаи, традиции и желание восстановить власть Цин . В отличие от своего предшественника очереди, liangbatou стал символом маньчжуров и продолжал привлекать любопытство населения. [2]
Первоначально liangbatou создавался путем скручивания волос владельца вокруг плоской полосы (также известной как bianfang ), обычно состоящей из слоновой кости, дерева или драгоценного металла. В конце концов, liangbatou превратился из прически в головной убор с добавленными структурными компонентами. Волосы удерживались вместе шелковым шнуром. Атлас следует первоначальному направлению волос. Каркас головного убора был обернут жестким черным атласом, что придавало ему определенный угол и острые края. Основа из проволочной сетки помещалась на голову владельца для поддержки. Благодаря дополнительной помощи проволочного каркаса стили головного убора стали более декоративными и сложными.
Бяньфан начал развиваться от функции к моде, позволяя более высокие и широкие головные уборы, которые демонстрировали социальный статус. В частности, во времена династии Цин головной убор приобрел форму веера, который сидел на голове владельца как плоская корона. На нем были цветы, такие как пион и хризантема, и шелковые кисточки. Придворные дамы обычно предпочитали замысловатые цветочные композиции с нефритом, жемчугом, кораллом и другими камнями. Простые женщины предпочитали более сдержанный вид, который включал инкрустированные металлы и бархатные цветы. Шпильки, используемые для крепления головного убора, часто подчеркивали богатство и красоту. Нефритовые и каменные шпильки обычно носили богатые, в то время как простолюдины надевали булавки из серебра и кости.
Два стиля liangbatou были yizitou ( китайский :一字头) и dalachi ( китайский :大拉翅). Более простой yizitou берет начало от китайского иероглифа «один» ( китайский :一). Более сложный dalachi более сложен, отражая иероглифы для «расправленных крыльев» ( китайский :拉翅). [2]
В глазах иностранных гостей лянбатоу обозначал владельца как маньчжура . Лянбатоу существенно различался в зависимости от группы, класса и региона в многоэтнической военной социальной организации Цин .
Этот головной убор сочетал в себе монгольские и китайские обычаи украшения. Маньчжурские женщины украшали свои лянбатоу живыми и искусственными цветами, что делало головные уборы значительно отличными от монгольских, в которых отсутствовали цветочные аксессуары. [2]
Лиангбатоу не нравился всем китаянкам, особенно ханьцам. Цыси пыталась преуменьшить разницу между ханьцами и маньчжурами из-за антиманьчжурского движения. После свержения династии Цин в 1911 году маньчжурские женщины переняли одежду в стиле хань и китайский шиньон . [1]
Династия Цин — популярная тема в сфере развлечений и СМИ. Такие драмы, как «Легенда о Чжэнь Хуане» (2011) и «Моя прекрасная принцесса — Хуан Чжу Гэ Гэ» (1998) распространяют знания о внешнем виде придворных дам.
Другие исторические драмы, в которых фигурирует этот головной убор, включают «Историю дворца Яньси» и «Королевская любовь Жуйи во дворце» . В этих постановках часто использовался стиль лянбатоу для определения персонажей. Например, в «Королевской любви Жуйи во дворце » главная героиня, а позже императрица , надевает простой лянбатоу при первом входе в Запретный город . По мере развития сюжета ее личность меняется, и она повышается в ранге, что отражается в том, что ее лянбатоу становится более дорогим, сложным и драматичным.