stringtranslate.com

Интер-Забский еврейский новоарамейский

Интер-Забский еврейский новоарамейский [2] [3] [4] или лишанидский ношан — современный еврейско-арамейский диалект , вариант северо-восточного новоарамейского . Первоначально на нём говорили в Курдистанском регионе Ирака, в Эрбиле и его окрестностях между реками Большой Заб и Малый Заб , на нём также говорили в Турции в городе Джизре и его окрестностях, а также в горах Хаккари. Большинство носителей сейчас проживают в Израиле .

Фонология

Lishanid Noshan имеет 40 фонем . 34 из них согласные , а 6 — гласные . Гортанные и фарингальные, изначально встречающиеся в Lishanid Noshan, не сохранились. В арамейском языке , , звонкий фарингальный фрикативный звук, выделяется в словах. Однако в Lishanid Noshan он ослаб до /ʔ/ или нуля. [5]

Что касается межзубных фрикативов , то здесь наблюдается сдвиг с *t и *d . *h , исходный глухой фарингальный фрикативный звук, слился с велярным фрикативом /x/ в северо-восточных новоарамейских диалектах. Это не относится к лишанидскому ношану. *h все еще можно увидеть в некоторых словах, таких как dbh , что означает «убивать». [5]

Ударение часто падает на последний слог в основах имен и глаголов. [6]

Грамматика

Порядок слов

Подлежащие в Lishand Noshan часто предшествуют глаголу, когда они являются полными именами . Референт подлежащих имен в этом каноническом порядке может быть определен из предшествующего дискурса или через предполагаемую общую информацию между говорящими. Иногда его также можно использовать, когда референт подлежащего имени еще не был введен в дискурс и не может быть идентифицирован слушающим. [8]

ʔiyyá kābrá qìmle.
Этот человек встал.

Имена существительные, которые выполняют функцию прямых дополнений в глагольных предложениях, обычно располагаются перед глаголом. [9]

Статьи

Определенные артикли

В Lishanid Noshan, -ake является определенным артиклем . По словам Хана, этот аффикс является еще одним признаком того, как курдские диалекты повлияли на этот язык; в курдских диалектах есть -aka для прямого падежа и -akay в косвенном падеже. Когда -ake добавляется к существительному, окончания единственного и множественного числа -a и -e удаляются. [10]

Неопределенные артикли

Определенность выражается, если говорящий предполагает, что у слушающего есть фоновые знания о вставленном в разговор имени. [11]

Отрицание

Что касается отрицательных связочных предложений, Лишанид Ношан различает конструкции, в которых используется отрицательное настоящее время, и отрицательное прошедшее время.

Отрицательная связка настоящего времени

Отрицательная связка настоящего времени часто вставляется перед или после сказуемого. Эта конкретная связка обычно содержит основное ударение интонационной группы. Это явление может произойти в середине фразы сказуемого.

ʔiyyá mewānid didì lewé?
Разве он не мой гость? [12]

Отрицательная прошедшая связка

Этот конкретный тип связки стоит перед сказуемым в Lishanid Noshan очень часто. Основное ударение ставится либо на сказуемую фразу, либо на la , отрицание в Lishanid Noshan. Субъектные имена встречаются либо до, либо после связки.

ла-вела мга-лакса .
Здесь было не так. [12]

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения, на которые можно ответить «да» или «нет», отличаются от невопросительных предложений только интонацией. Вопросительные предложения типа «да-нет» имеют интонационный шаблон, который повышается по тону там, где находится основное ударение; нет понижения по тону ни в одном из слогов, которые следуют за частью, где находится основное ударение.

что случилось?
Хотите чаю?
lā la-ġzèlox mallá?
Разве вы не видели муллу? [13]

Предложный падеж

Некоторые глаголы в Лишанид Ношан обозначают свое дополнение предлогом b- .

баденива би-кслула.
Они начали свадьбу.
ткеле-ббеу.
Он умолял его. [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Inter-Zab Jewish Neo-Aramaic". Ethnologue . Получено 20 апреля 2021 г. .
  2. ^ Ким 2008, стр. 513.
  3. ^ «Знаете ли вы, что межзабский еврейский новоарамейский язык находится под серьезной угрозой исчезновения?». Исчезающие языки . Получено 20 апреля 2021 г. .
  4. ^ Муцафи, Хези (2008). «Трансзабский еврейский неоарамейский». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 71 (3): 409–431. doi :10.1017/S0041977X08000815. ISSN  0041-977X. JSTOR  40378798. S2CID  162155580.
  5. ^ ab Khan, Geoffrey (1999). «Неоарамейский диалект, на котором говорят евреи из региона Арбель (Иракский Курдистан)». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 62 (2): 213–255. doi :10.1017/s0041977x00016682. JSTOR  3107487. S2CID  162864005.
  6. ^ Ким, Рональд (2008).«Stammbaum» или континуум? Пересмотр подгрупп современных арамейских диалектов». Журнал Американского восточного общества . 128 (3): 505–531. JSTOR  25608409.
  7. Хан 1999, стр. 17.
  8. ^ Хан (1999), стр. 334.
  9. ^ Хан (1999), стр. 342.
  10. ^ Хан (1999), стр. 195.
  11. ^ Хан (1999), стр. 173.
  12. ^ Аб Хан (1999), стр. 320.
  13. ^ Хан (1999), стр. 358.
  14. ^ Хан (1999), стр. 299.

Внешние ссылки