stringtranslate.com

Вырывание цитаты из контекста

Цитирование вне контекста (иногда называемое контекстомией или извлечением цитат ) — это неформальное заблуждение , при котором отрывок удаляется из окружающего его материала таким образом, чтобы исказить его предполагаемый смысл. [1] Контекст может быть опущен намеренно или случайно, считая его несущественным. Как заблуждение, цитирование вне контекста отличается от ложной атрибуции тем, что цитата вне контекста все равно приписывается правильному источнику.

Аргументы, основанные на этом заблуждении, обычно принимают две формы:

  1. Как аргумент соломенного человека , он включает в себя цитирование оппонента вне контекста с целью искажения его позиции (обычно, чтобы она казалась более упрощенной или экстремальной) для того, чтобы ее было легче опровергнуть. Это распространено в политике.
  2. В качестве апелляции к авторитету это подразумевает цитирование авторитетного источника по данному вопросу вне контекста с целью представить этот авторитет в ложном свете как поддерживающий какую-либо позицию. [2]

Контекстомия

Контекстомия относится к выборочному извлечению слов из их исходного языкового контекста таким образом, что искажается предполагаемый смысл источника, практика, обычно называемая «цитированием вне контекста». Проблема здесь заключается не в удалении цитаты из ее исходного контекста как такового (как все цитаты), а в решении цитирующего исключить из отрывка определенные близлежащие фразы или предложения (которые становятся «контекстом» в силу исключения), которые служат для прояснения намерений, стоящих за выбранными словами. Сравнивая эту практику с хирургическим иссечением, журналист Милтон Майер придумал термин «контекстомия», чтобы описать его использование Юлиусом Штрайхером , редактором печально известной нацистской газеты Der Stürmer в Германии времен Веймарской республики. Чтобы вызвать антисемитские настроения среди христианских читателей еженедельника из рабочего класса, Штрайхер регулярно публиковал усеченные цитаты из талмудических текстов, которые в своей сокращенной форме, по-видимому, пропагандируют жадность, рабство и ритуальное убийство. [3] Хотя контекстомия редко применяется в столь злонамеренной крайности, она является распространенным методом искажения информации в современных средствах массовой информации, и исследования показали, что последствия этого искажения информации могут сохраняться даже после того, как аудитория ознакомилась с оригинальной цитатой в контексте. [4] [5]

В рекламе

Одним из самых известных примеров контекстомии является вездесущий «рецензированный комментарий » в рекламе. Соблазн освещения в СМИ, связанный с «рекламой» крупной студии, может побудить некоторых критиков писать положительные рецензии на посредственные фильмы. Однако даже если рецензия в целом отрицательная, студии не стесняются цитировать ее таким образом, чтобы искажать мнение критика.

Например, в рекламном тексте триллера Se7en 1995 года от New Line Cinema, приписываемом Оуэну Глейберману, критику Entertainment Weekly , использовался комментарий «маленький шедевр». Глейберман на самом деле поставил Se7en общую оценку B- и похвалил только начальные титры так грандиозно: «Титровая сцена с ее скачущими кадрами и почти подсознательными вспышками психоатрибутики — это маленький шедевр слабоумия». Аналогичным образом United Artists контекстомизировала рецензию критика Кеннета Турана на свой провал Hoodlum , включив в рекламный текст фильма всего одно слово из нее — «неотразимый»: «Даже зажигательная игра Лоренса Фишберна не может зажечь Hoodlum , потенциальный гангстерский эпос, который производит меньше тепла, чем никелевая сигара. «Bumpy» Фишберна яростен, притягателен, даже неотразим… Но даже этот актер может сделать не так много». В результате этих злоупотреблений некоторые критики теперь намеренно избегают красочного языка в своих обзорах. [6] В 2010 году журнал о поп-культуре Vanity Fair сообщил, что стал жертвой «безрассудной рекламной кампании» после того, как телешоу Lost взяло фрагмент обзора «самого запутанного, глупого, нелепого — но каким-то образом вызывающего привыкание — телешоу всех времен» и процитировало только «самое вызывающее привыкание телешоу всех времен» в своих рекламных материалах. [7] Карл Бялик записал случай применения наречия к другому глаголу в рекламе Live Free or Die Hard в 2007 году , где цитата New York Daily News о «истерически перепроизводимом и удивительно развлекательном» была сокращена до «истерически... развлекательном». [8]

В Соединенных Штатах нет специального закона против вводящих в заблуждение аннотаций к фильмам, помимо существующего регулирования ложной рекламы . MPAA проверяет рекламу на тон и содержание, а не на точность цитат. Некоторые студии запрашивают одобрение у оригинального критика, прежде чем публиковать сокращенную цитату. [9] Директива Европейского союза о недобросовестной коммерческой практике запрещает контекстомию и нацелена на компании, которые «ложно заявляют об аккредитации» для своей продукции способами, которые «не соответствуют условиям [первоначального] одобрения». Она обеспечивается в Соединенном Королевстве Управлением добросовестной торговли и влечет за собой максимальное наказание в виде штрафа в размере 5000 фунтов стерлингов или двух лет тюремного заключения. [10] [11]

Примеры цитат, вырванных из контекста

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Энджел, С. Моррис (1994). С хорошей причиной . Нью-Йорк, Нью-Йорк: St. Martin's Press. стр. 106-7. ISBN 978-0-312-08479-0.
  2. ^ Кертис, Гэри (1981-03-26). "Логическое заблуждение: цитирование вне контекста". Логические заблуждения . Архивировано из оригинала 2023-10-30 . Получено 2023-12-06 .
  3. ^ Майер, М. (1966). Они думали, что они свободны: немцы, 1933–45 . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета .
  4. ^ МакГлон, М.С. (2005a). «Цитата вне контекста: контекстомия и ее последствия». Журнал коммуникаций . 55 (2): 330–346. doi :10.1111/j.1460-2466.2005.tb02675.x.
  5. ^ МакГлон, Мэтью С. (2005b). «Контекстомия: искусство цитирования вне контекста». Медиа, культура и общество . 27 (4): 511–522. doi :10.1177/0163443705053974. ISSN  0163-4437. S2CID  144496678.
  6. ^ Райнер, Л. (1996). «Почему аннотации к фильмам избегают газет». Редактор и издатель: The Fourth Estate, 129, 123, цитируется:
  7. Sancton, Julian (19 марта 2010 г.). «Хорошие аннотации из плохих рецензий: Repo Men, The Bounty Hunter, Diary of a Wimpy Kid». Vanity Fair . Получено 28 февраля 2013 г.
  8. Бялик, Карл (6 января 2008 г.). «Лучшие худшие аннотации 2007 года: 10 самых вопиющих неверных цитат, шлюх-аннотаций и других грехов кинорекламы 2007 года». Журнал Gelf . Получено 28 февраля 2013 г.
  9. Бим, Крис (25 ноября 2009 г.). «'(Лучший) фильм всех времен!!!' Как работают аннотации к фильмам?». Slate . Получено 28 февраля 2013 г.
  10. Возрастные диапазоны, Филип Пуллман, The Guardian , 7 июня 2008 г.
  11. ^ «Отлично! Театры вынуждены отозвать вводящие в заблуждение рецензии», Амол Раджан, The Independent , 29 мая 2008 г.
  12. ^ Форрест, Барбара ; Пол Р. Гросс (2004). Троянский конь креационизма: клин разумного замысла. Оксфорд: Oxford University Press . стр. 7. ISBN 0-19-515742-7. Получено 2007-03-09 . Перед лицом необычайного и часто весьма практичного прогресса наук о жизни в двадцатом веке в рамках объединяющих концепций эволюции, [креационистская] "наука" состоит из цитирования - минутного поиска в биологической литературе - включая устаревшую литературу - на предмет незначительных оплошностей и несоответствий и полемически многообещающих примеров внутренних аргументов. Эти внутренние разногласия, фундаментальные для работы всей естественной науки, затем драматически представляются неспециалистам как доказательство мошенничества и надвигающегося краха "дарвинизма".
  13. ^ «Справочник по контркреационизму», Марк Айзек, ISBN 0-520-24926-7 стр. 14 
  14. ^ Quote-Mining приходит в Огайо. Архивировано 03.10.2007 в Wayback Machine , Гленн Бранч.
  15. Добжанский, Феодосий (март 1973 г.), «Ничто в биологии не имеет смысла, кроме как в свете эволюции», American Biology Teacher , 35 (3): 125–129, doi : 10.2307/4444260, JSTOR  4444260, S2CID  207358177; перепечатано в Zetterberg, J. Peter, ed. (1983), Evolution versus Creationism , Phoenix, Arizona: ORYX Press
  16. ^ "Адское шоу. Серьёзно. Это был ад" [ нерабочая ссылка ] , Джек Малверн, The Times , 24 июля 2006 г.
  17. Шри-Ланка: остров во время шторма, Руарид Николл, The Guardian , 5 мая 2013 г.
  18. ^ "Шри-Ланка имеет все, чтобы предложить идеальный отпуск". The Guardian . Архивировано 29 июля 2013 г. в Wayback Machine , Приу, Шри-Ланка , 5 мая 2013 г.
  19. «Линкольн-дьявол», Джеймс М. Макферсон, The New York Times , 27 августа 2000 г.
  20. ^ «Мой ответ Британской гомеопатической ассоциации», Мартин Роббинс, The Lay Scientist , 9 февраля 2010 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки