stringtranslate.com

Анн-Маргерит Пети дю Нуайе

Анна-Маргарита Пети Дюнуайе
Дю Нуайе, мадам (Анна Маргарита Пети). Письма от дамы из Парижа к даме из Авиньона, содержащие подробный отчет о городе, политике, интригах, галантности и тайной истории знатных людей Франции. Второе издание. ... Том 1. Лондон, 1716.

Анна-Маргарита дю Нуайе ( Ним , 2 июня 1663 — Ворбург , май 1719) была одной из самых известных женщин-журналисток начала XVIII века. Ее отчеты о переговорах, приведших к Утрехтскому миру, читали по всей Европе и восхищались тем, с каким изяществом она сообщала о скандалах и сплетнях. Родившись протестанткой, она обратилась в католицизм в годы преследований гугенотов. В 1686 году она вышла замуж за Гийома дю Нуайе. В 1701 году она снова обратилась в кальвинизм и в результате была вынуждена покинуть Францию. Сначала она переехала в Женеву , затем в Гаагу . Среди ее знаменитых посетителей был Вольтер в 1713 году.

Ниже приводится отрывок из биографии, опубликованной в « Письмах дамы из Парижа к даме из Авиньона», т. 1 (Лондон, У. Мирс/Дж. Браун, 1716 г.); нападки на Ричарда Стила делают Деларивье Мэнли вероятным кандидатом на авторство этих строк:

Ей около 60 лет; в свое время она стала заметной фигурой во Франции, где ее муж занимался управлением государственными доходами, вследствие чего он сейчас находится под следствием в Палате правосудия.
Когда эта леди покинула Францию, можно узнать из ее сочинений. Религия была тем, чем она притворялась, делая это, но ее природное непостоянство было настоящим мотивом. Она отправилась в Голландию с двумя дочерьми и деньгами, достаточными для достойного содержания, если бы желание служить Богу в Духе и Истине было единственной причиной ее бегства: Но ее голова постоянно была занята огромными предприятиями и наполнена я не знаю какими идеями величия, она пустилась в такие чрезмерные траты, что вместо того, чтобы хорошо устроить своих дочерей, когда они были готовы к замужеству, она разрушила их репутацию и сама стала добычей тех, кто знал, как извлечь выгоду из ее благополучной стороны. Ее старшая дочь, которую зовут Элеонаора, светлокожая красавица, была очень посредственно выдана замуж и с тех пор нашла способ вернуться к отцу в Париж: младшая, которую мать называет Пимпетт (вместо Олимпии ее настоящего имени), смуглая, резвая женщина и вышла замуж за лакея, который выдавал себя за немецкого графа. Она все еще в Гааге со своей матерью, как и дочь, которую она имела от поддельного графа, который в настоящее время является совершенным бродягой и бродит по стране, зарабатывая на жизнь.
Мадам Дюнойер, несмотря на тяжелое положение своих дел и убежденность в том, что весь мир знает правду об этой истории, хочет, чтобы ее дочь называли в честь ее мужа — графиней Винтерфельд, и всякий раз, когда она говорит об этой дочери, отсутствующей или присутствующей, она всегда называет ее мадам ля графиня.
Мадам Дю Нуайе, не зная, как еще прокормиться, вынуждена писать две статьи в неделю, которые она называет «Квинтэссенцией новостей»; это стоит 300 голландских флоринов [1] в год, которые должным образом оплачиваются книготорговцем. А поскольку она очень щедра на свои хвалебные отзывы, эта статья дала ей возможность во время Утрехтского конгресса выразить свои комплименты всем послам и их дамам; это было для нее значительным преимуществом.
Из всего ее прежнего имущества у нее не осталось ничего, кроме около 60 фунтов в год на аренду двух домов, одного в городе, а другого в деревне. Однако она показала себя очень мало обеспокоенной всеми этими невзгодами судьбы: и действительно, поскольку она сама является их единственной причиной, она была бы очень неправа, если бы позволила им сеять ее настроение: она, напротив, предпочла посмеяться над этим и дала такой остроумный, такой изобретательный отчет о своих приключениях, что невозможно читать их, не будучи очень тронутым за нее. В ее « Разных работах» есть некоторые изысканные вещи и много исторических отрывков, о которых так приятно быть информированным, что нельзя не пожелать ей наших добрых пожеланий за то, что она их собрала. Ее письма написаны таким легким и естественным стилем, что мы переходим от одного к другому, нисколько не уставая от того, что читаем. В заключение, когда мы заглядываем в ее «Мемуары», она там, кажется, оправдывает себя так полно, что если бы кто-то не знал ее, то не мог бы не пожалеть ее Положение. Это показывает, что она — Дама высшего Гения, пусть она использует его плохо или хорошо: Ее Манеры легки, Ее Разговор приятны и развлекательны; и о чем бы Она Ни Говорила, Она всегда управляет этим с Избытком Справедливости. Ее Личность не соответствует Ее Уму; прежде Она была сносно красива, и хотя Низкого Роста, и Но Посредственно Сложена, Не имела Ничего Неприятного; Но в настоящее время Она почти Ужасно Уродлива, став Невероятно Толстой и Крайне Смуглой: Однако Писания, которыми Она Осчастливила Мир, должны искупить все, что неправильно либо в Ее Личности, либо в Ее Поведении. [2]

Ее работы оцениваются в том же контексте:

[...] они полны тех особенных красот, которые царят среди лучших представительниц прекрасного пола. Предметы, на которые они обращаются, — это любовь и интриги особ высшего сорта во Франции, и они происходят не от общей славы и всеобщего журнала скандалов, а от знания того, чьи интересы и удовольствия перемешаны с их собственными, и кто, получая факты из Первоисточника, давал им только преимущество в виде хорошего платья и доносил их в приятной манере до мира.
Если тайны такого рода должны выйти наружу (а так или иначе они это сделают), то это счастье, когда они попадают в руки остроумного и галантного писателя. Одна степень меньше здравого смысла и доброй натуры имеет огромное значение для рассказчика истории; и то, что очень понравилось бы нам, если бы было хорошо рассказано, вызывает у нас отвращение при первом взгляде на Строгость или Пристрастность. Например, в этих Письмах мы имеем очень подробный Отчет об Управлении Мадам де Ментенон покойным Королем Франции ; и все же нет ничего, что могло бы нанести хоть малейшее Оскорбление в столь приятном Предмете. Материалы, разбросанные по этим Письмам, снабдили сэра Ричарда Стила двумя Хранителями Жизни и Поведения этой знаменитой Леди. Но мы можем сказать, не оскорбляя этого Джентльмена, что Истории гораздо более естественны и приятны в той манере, в которой эта Леди их рассказала, чем в его Бумагах. [3]

Примечания

  1. ^ Сумма 27 фунтов стерлингов современной английской валюты
  2. ^ Lettres historiques et galantes, par Madame de C*** (Кёльн [Гаага], (1716). стр. [1]-4
  3. ^ Lettres historiques et galantes, par Madame de C*** (Кёльн [Гаага], (1716). лист A2v/A3r

Работы

Литература