Макароны ( / ˌ m æ k ə ˈ r oʊ n i / , итал . maccheroni ) — макаронные изделия в форме узких трубочек. [2] Макароны, изготовленные из твердой пшеницы, обычно нарезаются на короткие отрезки; изогнутые макароны могут называться макаронами-локтями. Некоторые домашние машины могут делать макароны в форме, но, как и большинство макарон, макароны обычно производятся в промышленных масштабах путем крупномасштабной экструзии . Изогнутая форма создается за счет разных скоростей экструзии на противоположных сторонах макаронной трубки, когда она выходит из машины.
Слово макароны часто используется как синоним макарон в форме локтя, так как это разновидность, наиболее часто используемая в рецептах макарон с сыром . [3] В Италии и других странах существительное maccheroni может относиться к прямой, трубчатой, квадратной пасте corta ( буквально « короткая паста » ) или к блюдам из длинной пасты, как в maccheroni alla chitarra и frittata di maccheroni , которые готовятся из длинной пасты, такой как спагетти . В Соединенных Штатах федеральные правила определяют три различные формы сушеной пасты, такой как спагетти, как «макаронный продукт». [4]
В итальянском языке maccheroni относится к удлиненным макаронным изделиям, не обязательно трубчатой формы. [5] Это общее значение все еще сохраняется за пределами Рима и в разных языках, которые заимствовали это слово.
Maccheroni происходит от итальянского maccheroni ( итал.: [makkeˈroːni] ), множественного числа от maccherone . Академический консенсус поддерживает позицию, что слово произошло от греческого μακαρία ( makaría ), [6] разновидности ячменного бульона , который подавался в память об умерших. [7] [8] [9] [10] [11] [12] [ 13] [14] [15] В свою очередь, это происходит от μάκαρες ( mákares ), что означает «благословенные, благословенные мертвые», множественное число от μάκαρ ( mákar ), что означает «благословенный, счастливый»; μακάριος ( makários , от μάκαρ (mákar) + -ιος (- ios , суффикс прилагательного)) и Μακάριος ( Makários ), « Makarios » (латинизированная форма: Macarius ), являются производными терминами. [16] [17] Многие разновидности иногда отличаются друг от друга текстурой каждой пасты: rigatoni и tortiglioni , например, имеют гребни по всей длине, в то время как chifferi , lumache , lumaconi , pipe , pipeette и т. д. относятся к пасте в форме локтя, похожей на макароны в североамериканской культуре.
Однако итальянский лингвист Дж. Алессио утверждает, что это слово может иметь два происхождения. Первое — это средневековое греческое μακαρώνεια ( makarṓneia ), « панихида » (утверждено в разделе XIII Яковом Болгарским), что могло означать «поминальная трапеза», а затем «пища для подачи» во время этой службы (см. современное восточно-фракийское μαχαρωνιά ( makharōniá ) — macharōnia в значении «блюдо на основе риса, подаваемое на похоронах»), в этом случае термин состоял бы из двойного корня μακάριος ( makários ), «благословенный», и αἰωνίως ( aiōníōs ), «вечно». [18] Второе — греческое μακαρία ( makaría ), «ячменный бульон», к которому добавлялся суффикс -он . [19]
В своей книге «Delizia! Эпическая история итальянцев и их еды» (2007) Джон Дики вместо этого утверждает, что слово «макароны» и его более ранние варианты, такие как maccheroni , «происходят от maccare , что означает «толочь» или «раздавливать».
Слово впервые появляется в английском языке как makerouns в 1390 году в The Forme of Cury , где записан самый ранний рецепт макарон с сыром . [20] Позже это слово стало применяться к разодетым денди и ассоциировалось с щегольской итальянской модой на одежду и парики , как в британской песне XVIII века « Yankee Doodle ».
Как и в случае с блюдами, приготовленными из других видов пасты, макароны с сыром являются популярным блюдом и часто готовятся из макарон-рожков. Похожее блюдо, Älplermagronen , на основе сливок и сыра, возникло в Швейцарии в 19 веке. Родственное блюдо, известное просто как макароны с сыром, также встречается в Великобритании. [ dubious – discussion ] [21] [22] В Великобритании, особенно в Шотландии , макароны с сыром являются популярной начинкой для пирогов , часто употребляемых в качестве еды на вынос или на футбольных полях. [23] Сладкие макароны, известные как макаронный пудинг, содержащие молоко и сахар (и довольно похожие на рисовый пудинг ), также были популярны у британцев в викторианскую эпоху. [24] Популярный консервированный сорт до сих пор производится компанией Ambrosia и продается в супермаркетах Великобритании. [25]
В районах с большим населением, открытых для западного культурного влияния, таких как Гонконг , Макао , Малайзия и Сингапур , местные китайцы приняли макароны в качестве ингредиента для китайской кухни в западном стиле. В гонконгских cha chaan teng («чайные рестораны») и юго -восточноазиатских kopi tiam («кофейни») макароны варят в воде, а затем промывают, чтобы удалить крахмал, и подают в прозрачном бульоне с ветчиной или сосисками , горошком, черными грибами и, по желанию, яйцами , что напоминает блюда из супа с лапшой . Это часто блюдо на завтрак или легкий обед. [26] Макароны также были включены в малайскую малайзийскую кухню, где их обжаривают сродни mee goreng, используя азиатскую приправу, похожую на указанное блюдо из лапши (например, лук-шалот , устричный соус и чили-паста ). [27] На Филиппинах это ключевой ингредиент в сопах , полупрозрачном курином бульоне, часто с куриным мясом, свининой, морковью и другими овощами. Распространенный вариант использует молоко, в частности, эвапорада .