stringtranslate.com

Мандейский алфавит

Мандейский алфавит — это система письма, которая в основном использовалась для записи мандейского языка . Считается, что он развился между вторым и седьмым веками н. э. либо из курсивной формы арамейского (как и сирийский ), либо из парфянского письменного . [1] [2] Точные корни письма определить сложно. [3] Он был разработан членами мандейской веры Нижней Месопотамии для записи мандейского языка в литургических целях . [1] Классический мандейский и его потомок неомандейский до сих пор используются ограниченно. [1] За столетия использования письмо изменилось очень мало. [3] [1]

Мандейское название письменности — Абагада или Абага , по первым буквам алфавита . Вместо традиционных семитских названий букв ( алеф , бет , гимел ), они известны как а , ба , га и т. д. [4]

Пишется справа налево горизонтальными линиями. Это курсивный шрифт, но не все буквы соединяются в слове. Отдельные слова разделяются пробелами.

За последние несколько десятилетий Маджид Фанди Аль-Мубараки , мандейский писатель, живущий в Австралии, оцифровал множество мандейских текстов, используя наборный мандейский шрифт. [5]

Письма

Таблица мандейского алфавита

Мандейский алфавит содержит 22 буквы (в том же порядке, что и арамейский алфавит) и диграф adu . Алфавит формально закрывается повторением первой буквы, a , так что он имеет символическое количество в 24 буквы: [6] [7]

Гласные

В отличие от большинства других семитских алфавитов, гласные обычно пишутся полностью. Первая буква, a (соответствующая alaph ), используется для представления ряда открытых гласных. Шестая буква, wa , используется для обозначения закрытых гласных заднего ряда ( u и o ), а десятая буква, ya, используется для обозначения закрытых гласных переднего ряда ( i и e ). Последние две буквы также могут служить согласными w/v и y . Восьмая буква соответствует семитскому heth и называется eh ; она произносится как долгая i -гласная, но используется только как суффикс для третьего лица единственного числа . [7] Шестнадцатая буква, e (арамейский ayn ), обычно представляет e в начале слова или, когда за ней следует wa или ya , представляет начальные u или i соответственно.

Знак, похожий на подчеркивание ( U+085A ◌࡚ MANDAIC VOCALIZATION MARK ), может использоваться для различения качества гласных для трех гласных мандейского языка. Он используется в учебных материалах, но может быть опущен в обычном тексте. [9] Он используется только с гласными a , wa , и ya . Используя букву ba в качестве примера:

знак близнеца

Точка под согласной ( U+085B ◌࡛ MANDAIC GEMINATION MARK ) может использоваться для обозначения удвоения , указывая на то, что носители языка называют «жёстким» произношением. [9] Примеры слов включают ࡀࡊ࡛ࡀ ‎ (ekka) «есть», ࡔࡉࡍ࡛ࡀ ‎ (šenna) «зуб», ࡋࡉࡁ࡛ࡀ ‎ (lebba) «сердце» и ࡓࡁ࡛ࡀ ‎ (rabba) «великий». [9]

Лигатуры

23-я буква алфавита — диграф adu ( da + ya ), относительная частица [1] [6] (ср. арабское tāʾ marbūṭah , коптскую букву «ti» и английский амперсанд ).

В дополнение к обычному поведению соединения, некоторые буквы мандейского языка могут объединяться, образуя различные лигатуры : [3] [9]

И adu ( U+0856МАНДЕЙСКАЯ БУКВА ДУШЕННА ), и старая лигатура kḏ ( U+0857МАНДЕЙСКАЯ БУКВА КАД ) рассматриваются в Unicode как отдельные символы.

Похожие персонажи

Из-за схожих форм некоторые мандейские символы иногда путают друг с другом как исторические мандейские писцы, так и современные ученые, особенно в рукописных манускриптах. К ним относятся следующие. [10]

Расширения

Аффрикационный знак

Постклассический и современный мандейский алфавит используют много персидских слов. Различные мандейские буквы могут быть переназначены путем размещения двух горизонтально выровненных точек под ними ( U+0859 ◌࡙ MANDAIC AFFRICATION MARK ). Эта идея сопоставима с четырьмя новыми буквами в персидском алфавите , что позволяет использовать алфавит для представления иностранных звуков (будь то аффрикация , лениция или другой звук): [9]

Айин

Мандейский айн ( ‎) заимствован из арабского айн ( ع ‎). [1] В отличие от арабского, мандейский айн не соединяется с другими буквами. [9]

Знаки препинания и другие знаки

Пунктуация в мандейском тексте используется редко. [9] Разрыв в тексте может быть обозначен двумя концентрическими кругами ( U+085EМАНДЕЙСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ ). [1]

Для выравнивания текста по ширине можно использовать горизонтальную нижнюю линию ( U+0640 ـ ARABIC TATWEEL ) . [1]

Религиозное использование

Говорят, что каждая буква мандейского алфавита представляет собой силу жизни и света. [7] Мандеи считают свой алфавит магическим и священным. [7] [1]

Акростихические гимны можно найти в мандейской литературе , например, в 12-й книге Правой Гиндзы . [11]

Семитский алфавит содержит 22 буквы. Чтобы довести это число до 24, количества часов в сутках, был добавлен adu и повторен как последняя буква мандейского алфавита. [4] [7] Без этого повторения алфавит считался бы неполным для магических целей. [4]

Юникод

Мандейский алфавит был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2010 года с выпуском версии 6.0.

Блок Unicode для мандейского алфавита — U+0840–U+085F:

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghi "Глава 9: Ближний Восток-I, современные и литургические письмена". Стандарт Unicode, версия 10.0 (PDF) . Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc. Июнь 2017 г. ISBN 978-1-936213-16-0.
  2. ^ Häberl, Charles G. (февраль 2006 г.). «Иранские письмена для арамейских языков: происхождение мандейского письма». Бюллетень американских школ восточных исследований (341): 53–62. doi :10.7282/T37D2SGZ.
  3. ^ abcdef Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям, ред. (1996). Мировые системы письма . Oxford University Press, Inc. стр. 511–513. ISBN 978-0195079937.
  4. ^ abc Macúch, Rudolf (1965). Справочник по классическому и современному мандейскому языку . Берлин: De Gruyter. С. 7–26.
  5. ^ Мандейская сеть.
  6. ^ abc Drower, Ethel Stefana ; Macúch, Rudolf (1963). A Mandaic Dictionary. Лондон: Clarendon Press. С. 1, 491.
  7. ^ abcde Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана: их культы, обычаи, магия, легенды и фольклор. Оксфорд: Clarendon Press. С. 240–243.
  8. ^ Эту таблицу можно корректно просматривать с помощью Firefox и шрифта Noto Sans Mandaic .
  9. ^ abcdefg Эверсон, Майкл ; Ричмонд, Боб (04.08.2008). "L2/08-270R: Предложение по кодированию мандейского письма в BMP UCS" (PDF) .
  10. ^ Häberl, Charles (2022). Книга царей и объяснения этого мира: всеобщая история из поздней Сасанидской империи. Ливерпуль: Liverpool University Press. стр. 33–34. ISBN 978-1-80085-627-1.
  11. ^ Гельберт, Карлос (2011). Гинза Рба. Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630.

Внешние ссылки