Маринизм (итал. marinismo или secentismo , «XVII век») — название, которое в настоящее время дается изысканному, остроумному стилю поэзии и стихотворной драмы, написанной в подражание Джамбаттисте Марино (1569–1625), в частности, его «Лире» и «Адоне ».
Функции
Критик Джеймс В. Миролло, автор первой монографии на английском языке по этой теме, различал термины следующим образом: [1]
Marinismo впервые появился в прошлом [19-м] веке как обозначение тем и приемов Марино и его последователей. Он продолжает использоваться как синоним secentismo и concettismo , хотя первое имеет более уничижительные коннотации, а также более широкие культурные последствия, в то время как последнее охватывает европейскую практику остроумного стиля. Marinista и Marinisti восходят к seicento [17-му веку]: Stigliani [клеветник] называет [в 1627 году ] последователей Марино i Marinisti ( Occhiale , стр. 516). В другом месте ( Epist. , II, стр. 304) он говорит о la trama marinesca (интрига Марино).
Следующее обсуждение основано на анализе Мироло.
Темы
«Деятельность петраркской дамы, которая обозначена просто как Донна или названа Лиллой ». Дама невозможна, недоступна, жестока и, тем не менее, полностью занята прогулками, верховой ездой, играми и туризмом, все это Марино описывает и комментирует подробно. «Подводя итог, поэт отдавал предпочтение материалу, посвященному (1) домашним и общественным занятиям любимой дамы и любым странным чертам ее внешности; (2) разнообразию обликов, под которыми ее можно было найти, от светской львицы до морской нимфы; (3) таланту или известности знаменитых женщин, живших в то время». Среди знаменитых женщин — принцесса Стильяно, синьора Н. Биша, синьора В. Спинола и другие.
«Темы, которые позволяют поэту полно и богато развить мотив чувственного наслаждения». Это варьируется от фантазий о поцелуях возлюбленной до реальных поцелуев и вплоть до самого полового акта.
«Любопытные и причудливые сюжеты, порой граничащие с гротеском и уродливым [...] каприччи ».
Орнамент
«Латинская инверсия и смещение», которая используется не для запутывания, а для того, чтобы поместить важные элементы каждого предложения на видные места, либо в начале каждого двустишия, либо в конце строфы.
Нестандартный синтаксис различных видов, отделение существительных от прилагательных или помещение подлежащего после глагола.
Удвоение и утроение, «когда два слова похожи, но передают одну и ту же идею».
Поэт-маринист никогда не колебался, чтобы приступить к длинной череде сравнений с природой, большинство из которых были сформулированы как метафоры, а не сравнения, потому что это позволяло делать более яркие заявления. «Едва ли была область человеческого опыта, которую нельзя было бы привлечь для сравнения». Тем не менее, Марино в значительной степени опирается как на классическую мифологию, так и на христианские образы, свободно адаптируя их для создания огромного количества запоминающихся словесных картин: «драгоценные камни, минералы и драгоценные металлы [...] цветы (особенно роза и лилия), птицы, огонь, снег, времена года, море и, прежде всего, солнце и звезды [...] молоко, слоновая кость, роды, искусства и науки, а также разнообразные действия и эмоции, полезные для персонификации ».