Масаи ( ранее писалось как Масаи ) или Маа ( англ. / ˈmɑːs aɪ / MAH -sy ; [2] самоназвание : ɔl Maa ) — восточно-нилотский язык , на котором говорят в Южной Кении и Северной Танзании представители народа Масаи , численностью около 1,5 миллиона человек. Он тесно связан с другими разновидностями языка Маа : Самбуру (или Сампур), языком народа Самбуру в центральной Кении, Чаму , на котором говорят к югу и юго-востоку от озера Баринго (иногда его считают диалектом Самбуру); и Паракую в Танзании. Народы Масаи, Самбуру, Иль-Чаму и Паракую исторически связаны и все называют свой язык ɔl Maa . Строго говоря, «Маа» относится к языку и культуре, а «Масаи» относится к людям, «которые говорят на языке Маа».
Масайский вариант ɔl Maa , на котором говорят в южной Кении и Танзании , имеет 30 контрастных фонем, включая ряд имплозийных согласных . В масайском языке тон играет очень продуктивную роль, передавая широкий спектр грамматических и семантических функций.
В таблице согласных фонем ниже фонемы представлены символами МФА. Когда соглашения МФА отличаются от символов, обычно используемых в практическом письме, последние приводятся в угловых скобках.
Для некоторых говорящих имплозийные согласные не являются ингрессивными (например, IlKeekonyokie Maa), но для других они являются слегка имплозийными или имеют гортанную особенность (например, Parakuyo Maa). [ требуется цитата ] В языке Arusha Maa /p/ обычно реализуется как глухой фрикативный звук [ ɸ ] , но в некоторых словах он может быть звонким трелем [ ʙ ] . [ требуется цитата ] Звуки и встречаются в дополнительной дистрибуции , при этом [ tʃ ] следует за согласной, а [ ʃ ] — в другом месте. [ требуется цитата ]
В языке масаи существует девять качеств гласных фонем.
Особенностью, которую масаи разделяют с другими языками маа, является расширенная гармония гласных корня языка . В словах масаи только определенные комбинации гласных встречаются в одном слове (т. е. гармония гласных), при этом гласная / a / является «нейтральной» в этой системе. [3] В масаи гласные продвинутого языка встречаются только с другими гласными продвинутого языка (т. е. /ieou/) и /a/, тогда как гласные не продвинутого языка (т. е. /ɪ ɛ ʊ ɔ/) встречаются только друг с другом и с /a/. Обратите внимание, что тоны не играют никакой роли в системе гармонии.
Масайский язык пишется с использованием латинского алфавита с дополнительными буквами, взятыми из IPA , а именно ⟨ɛ ɨ ŋ ɔ ʉ⟩, где зачеркнутые буквы представляют собой почти закрытые гласные. Орфография использует несколько диграфов (например, ⟨rr⟩ для /r/, ⟨sh⟩ для /ʃ) и диакритические знаки на гласных для представления тонов. В этой системе ровные тоны не представлены, поэтому /ā ē ū/ и т. д. представлены как ⟨aeu⟩ и т. д.
Порядок слов обычно глагол-субъект-объект , но он может меняться, поскольку тон является наиболее заметным индикатором различия между ролями субъекта и объекта. Что определяет порядок в предложении, так это актуальность, поскольку порядок в самых простых предложениях можно предсказать в соответствии с моделью информационной структуры: [Глагол – Наиболее.Тематический – Менее.Тематический]. Таким образом, если дополнение является очень актуальным в дискурсе (например, местоимение первого лица), а подлежащее менее актуально, дополнение появляется сразу после глагола и перед подлежащим.
В языке масаи есть только два полностью грамматических предлога , но могут использоваться «относительные существительные» вместе с наиболее общим предлогом для обозначения конкретных локативных идей. Фразы существительных начинаются с указательного префикса или префикса рода-числа, за которым следует количественное существительное или другое главное существительное. Другие модификаторы следуют за главным существительным, включая притяжательные фразы.
В языке масаи многие морфемы являются тоновыми моделями. Тоновая модель влияет на падеж, залог и вид слов, как в примере ниже:
ɛ́yɛ́tá
ɛ̀-ɛ́т-á
3P -удалить.по.одному.за.одним- PFV . SG
ɛmʊtí
ɛn-mʊtí(LH)
DEF.FEM.SG - pot ( ACC )
(Форма поверхности)
(Морфемы)
«Она вынула (мясо) из горшка».
ɛyɛ́ta
ɛ̀-ɛ́т-а
3P -удалить.по.одному.за.одним- IPFV . MID
ɛmʊ́ti
ɛn-mʊ́ti(HL)
DEF.FEM.SG - pot ( НОМ )
(Форма поверхности)
(Морфемы)
«Горшок очищен ». [4] [5]
В языке масаи существует три класса существительных : женский, мужской и место. Классы существительных часто индексируются с помощью префиксов у существительных ( ol-/ɔl- для мужского рода, e[n]/ɛ[n]- для женского), хотя другие классы слов, такие как указательные местоимения, также могут индексировать пол. Хотя слова принадлежат к определенному классу (например, ɔl -aláshɛ̀ «брат»; ɛn -kái «Бог»), некоторые корни могут также встречаться с обоими префиксами (например, ol -ŋatúny «лев» против e -ŋatúny « львиность»). [6]
«Who has come?» будет спрошено, если пол посетителя известен. Существительному будет предшествовать гендерный префикс. Если пол посетителя неизвестен, «It is who that has come?» будет буквальным [английский перевод] вопросом. [6]
Прилагательные в языке маа служат только для описания существительного и меняют время в зависимости от существительного, которое они описывают.
Местоимения в языке маа обычно указывают пол (мужской, женский или место); если пол неизвестен, значение существительного в контексте обычно относится к полу. Например, контекст женского пола может включать работу в доме, а мужской пол будет подразумеваться, если действие относится к работе вне дома. Масаи используют место как личное местоимение, потому что место может помочь определить мужчину или женщину (т. е. действие, происходящее в доме, почти всегда будет выполнено женщиной). [6]
Настоящее время в языке масаи включает привычные действия, такие как «Я просыпаюсь» или «Я готовлю завтрак». Прошедшее время относится только к прошлому действию, а не к определенному времени или месту. [7]
В 1905 году Альфред Клод Холлис опубликовал книгу «Масаи: их язык и фольклор» [ 8] , содержащую грамматику языка масаи, а также тексты на масаи и переводы на английский язык. Тексты включают истории, [9] мифы, [10] пословицы, [11] загадки, [12] и песни [13] (тексты, но без музыки), а также обычаи и верования [14], объясненные на масаи. Вот некоторые из пословиц:
Вот некоторые из загадок:
Масаи сопротивлялись распространению европейских языков, а также суахили в Восточной Африке . Носители языка масаи часто занимаются торговлей, используя свой язык. Однако тесный контакт с другими этническими группами в Восточной Африке и рост использования английского языка в качестве лингва-франка привели к сокращению числа носителей языка масаи. В Танзании бывший президент Ньерере поощрял принятие суахили в качестве официального языка для объединения множества различных этнических групп в Танзании, а также английского языка для конкуренции в мировом масштабе. [15] Хотя язык масаи, часто называемый маа, выжил, несмотря на массовый приток систем образования на английском и суахили, экономические планы и многое другое, социально-экономический климат, с которым сталкиваются масаи в Восточной Африке, делает их и их язык недопредставленным меньшинством. [7]
Образ жизни масаев заложен в их языке. В частности, экономические системы торговли, на которые масаи полагаются для поддержания своего кочевого образа жизни, зависят от выживания языка масаи, даже в его статусе меньшинства. С угрозой исчезновения языка народ масаи будет продолжать подвергаться угрозе, а его культурная целостность будет под угрозой. [16] Статус меньшинства, с которым в настоящее время сталкивается язык, уже поставил под угрозу традиционные практики масаи. Все меньше и меньше групп масаи продолжают кочевой образ жизни в регионе, предпочитая вместо этого селиться в сплоченных общинах, чтобы сохранить свой язык и другие аспекты своей культуры живыми. [15]