stringtranslate.com

язык масаи

Женщина масаи

Масаи ( ранее писалось как Масаи ) или Маа ( англ. / ˈmɑːs / MAH -sy ; [2] самоназвание : ɔl Maa ) — восточно-нилотский язык , на котором говорят в Южной Кении и Северной Танзании представители народа Масаи , численностью около 1,5 миллиона человек. Он тесно связан с другими разновидностями языка Маа : Самбуру (или Сампур), языком народа Самбуру в центральной Кении, Чаму , на котором говорят к югу и юго-востоку от озера Баринго (иногда его считают диалектом Самбуру); и Паракую в Танзании. Народы Масаи, Самбуру, Иль-Чаму и Паракую исторически связаны и все называют свой язык ɔl Maa . Строго говоря, «Маа» относится к языку и культуре, а «Масаи» относится к людям, «которые говорят на языке Маа».

Фонология

Масайский вариант ɔl Maa , на котором говорят в южной Кении и Танзании , имеет 30 контрастных фонем, включая ряд имплозийных согласных . В масайском языке тон играет очень продуктивную роль, передавая широкий спектр грамматических и семантических функций.

Согласные

В таблице согласных фонем ниже фонемы представлены символами МФА. Когда соглашения МФА отличаются от символов, обычно используемых в практическом письме, последние приводятся в угловых скобках.

Для некоторых говорящих имплозийные согласные не являются ингрессивными (например, IlKeekonyokie Maa), но для других они являются слегка имплозийными или имеют гортанную особенность (например, Parakuyo Maa). [ требуется цитата ] В языке Arusha Maa /p/ обычно реализуется как глухой фрикативный звук [ ɸ ] , но в некоторых словах он может быть звонким трелем [ ʙ ] . [ требуется цитата ] Звуки и встречаются в дополнительной дистрибуции , при этом [ tʃ ] следует за согласной, а [ ʃ ] — в другом месте. [ требуется цитата ]

Гласные

В языке масаи существует девять качеств гласных фонем.

Гармония гласных

Особенностью, которую масаи разделяют с другими языками маа, является расширенная гармония гласных корня языка . В словах масаи только определенные комбинации гласных встречаются в одном слове (т. е. гармония гласных), при этом гласная / a / является «нейтральной» в этой системе. [3] В масаи гласные продвинутого языка встречаются только с другими гласными продвинутого языка (т. е. /ieou/) и /a/, тогда как гласные не продвинутого языка (т. е. /ɪ ɛ ʊ ɔ/) встречаются только друг с другом и с /a/. Обратите внимание, что тоны не играют никакой роли в системе гармонии.

Система письма

Масайский язык пишется с использованием латинского алфавита с дополнительными буквами, взятыми из IPA , а именно ⟨ɛ ɨ ŋ ɔ ʉ⟩, где зачеркнутые буквы представляют собой почти закрытые гласные. Орфография использует несколько диграфов (например, ⟨rr⟩ для /r/, ⟨sh⟩ для /ʃ) и диакритические знаки на гласных для представления тонов. В этой системе ровные тоны не представлены, поэтому /ā ē ū/ и т. д. представлены как ⟨aeu⟩ и т. д.

Морфосинтаксис

Порядок слов обычно глагол-субъект-объект , но он может меняться, поскольку тон является наиболее заметным индикатором различия между ролями субъекта и объекта. Что определяет порядок в предложении, так это актуальность, поскольку порядок в самых простых предложениях можно предсказать в соответствии с моделью информационной структуры: [Глагол – Наиболее.Тематический – Менее.Тематический]. Таким образом, если дополнение является очень актуальным в дискурсе (например, местоимение первого лица), а подлежащее менее актуально, дополнение появляется сразу после глагола и перед подлежащим.

В языке масаи есть только два полностью грамматических предлога , но могут использоваться «относительные существительные» вместе с наиболее общим предлогом для обозначения конкретных локативных идей. Фразы существительных начинаются с указательного префикса или префикса рода-числа, за которым следует количественное существительное или другое главное существительное. Другие модификаторы следуют за главным существительным, включая притяжательные фразы.

В языке масаи многие морфемы являются тоновыми моделями. Тоновая модель влияет на падеж, залог и вид слов, как в примере ниже:

ɛ́yɛ́tá

ɛ̀-ɛ́т-á

3P -удалить.по.одному.за.одним- PFV . SG

ɛmʊtí

ɛn-mʊtí(LH)

DEF.FEM.SG - pot ( ACC )​

(Форма поверхности)

(Морфемы)

 

ɛ́yɛ́tá ɛmʊtí

ɛ̀-ɛ́т-á ɛн-мʊти(LH)

3P-remove.one.by.one-PFV.SG DEF.FEM.SG-горшок(ACC)

«Она вынула (мясо) из горшка».

ɛyɛ́ta

ɛ̀-ɛ́т-а

3P -удалить.по.одному.за.одним- IPFV . MID

ɛmʊ́ti

ɛn-mʊ́ti(HL)

DEF.FEM.SG - pot ( НОМ )

(Форма поверхности)

(Морфемы)

 

ɛyɛ́ta ɛmʊ́ti

ɛ̀-ɛ́т-а ɛн-мʊ́ти(HL)

3P-удалить.один.за.один-IPFV.MID DEF.FEM.SG-pot(NOM)

«Горшок очищен ». [4] [5]

Классы существительных

В языке масаи существует три класса существительных : женский, мужской и место. Классы существительных часто индексируются с помощью префиксов у существительных ( ol-/ɔl- для мужского рода, e[n]/ɛ[n]- для женского), хотя другие классы слов, такие как указательные местоимения, также могут индексировать пол. Хотя слова принадлежат к определенному классу (например, ɔl -aláshɛ̀ «брат»; ɛn -kái «Бог»), некоторые корни могут также встречаться с обоими префиксами (например, ol -ŋatúny «лев» против e -ŋatúny « львиность»). [6]

«Who has come?» будет спрошено, если пол посетителя известен. Существительному будет предшествовать гендерный префикс. Если пол посетителя неизвестен, «It is who that has come?» будет буквальным [английский перевод] вопросом. [6]

Прилагательные в языке маа служат только для описания существительного и меняют время в зависимости от существительного, которое они описывают.

Местоимения в языке маа обычно указывают пол (мужской, женский или место); если пол неизвестен, значение существительного в контексте обычно относится к полу. Например, контекст женского пола может включать работу в доме, а мужской пол будет подразумеваться, если действие относится к работе вне дома. Масаи используют место как личное местоимение, потому что место может помочь определить мужчину или женщину (т. е. действие, происходящее в доме, почти всегда будет выполнено женщиной). [6]

Время-вид-наклонение

Настоящее время в языке масаи включает привычные действия, такие как «Я просыпаюсь» или «Я готовлю завтрак». Прошедшее время относится только к прошлому действию, а не к определенному времени или месту. [7]

Устная литература

В 1905 году Альфред Клод Холлис опубликовал книгу «Масаи: их язык и фольклор» [ 8] , содержащую грамматику языка масаи, а также тексты на масаи и переводы на английский язык. Тексты включают истории, [9] мифы, [10] пословицы, [11] загадки, [12] и песни [13] (тексты, но без музыки), а также обычаи и верования [14], объясненные на масаи. Вот некоторые из пословиц:

Вот некоторые из загадок:

Использование

Масаи сопротивлялись распространению европейских языков, а также суахили в Восточной Африке . Носители языка масаи часто занимаются торговлей, используя свой язык. Однако тесный контакт с другими этническими группами в Восточной Африке и рост использования английского языка в качестве лингва-франка привели к сокращению числа носителей языка масаи. В Танзании бывший президент Ньерере поощрял принятие суахили в качестве официального языка для объединения множества различных этнических групп в Танзании, а также английского языка для конкуренции в мировом масштабе. [15] Хотя язык масаи, часто называемый маа, выжил, несмотря на массовый приток систем образования на английском и суахили, экономические планы и многое другое, социально-экономический климат, с которым сталкиваются масаи в Восточной Африке, делает их и их язык недопредставленным меньшинством. [7]

Образ жизни масаев заложен в их языке. В частности, экономические системы торговли, на которые масаи полагаются для поддержания своего кочевого образа жизни, зависят от выживания языка масаи, даже в его статусе меньшинства. С угрозой исчезновения языка народ масаи будет продолжать подвергаться угрозе, а его культурная целостность будет под угрозой. [16] Статус меньшинства, с которым в настоящее время сталкивается язык, уже поставил под угрозу традиционные практики масаи. Все меньше и меньше групп масаи продолжают кочевой образ жизни в регионе, предпочитая вместо этого селиться в сплоченных общинах, чтобы сохранить свой язык и другие аспекты своей культуры живыми. [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. Масаи в Ethnologue (21-е изд., 2018 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. ^ ab Payne, Doris L. (2008). "Язык масаи (маа)" . Получено 2017-08-02 .
  4. ^ Пейн, Томас Э. (1997). Описание морфосинтаксиса: руководство для полевых лингвистов. Кембридж: Cambridge University Press. стр. 20–21
  5. ^ "Английский - Maa". darkwing.uoregon.edu . Получено 2020-03-26 .
  6. ^ abc Payne, Doris (1998). Гендер масаев в типологической перспективе (PDF) . Университет Орегона и Летний институт лингвистики. стр. 160–163 – через Исследования по африканской лингвистике, том 27, номер 2.
  7. ^ Аб Мунке, Дэвид (2015). Язык масаи: введение . ИН: Блумингтон. стр. 1–15.
  8. ^ Холлис, Альфред К. (1905). Масаи: их язык и фольклор.
  9. ^ Холлис 1905, стр. 103-237
  10. ^ Холлис 1905, стр. 264-281
  11. ^ Холлис 1905, стр. 238-251
  12. ^ Холлис 1905, стр. 252-259
  13. ^ Холлис 1905, стр. 345-356
  14. ^ Холлис 1905, стр. 282-345
  15. ^ ab McCabe, T. (Лето 2003 г.). «Устойчивость и диверсификация средств к существованию среди масаев Северной Танзании». Human Organization . 62 (2).
  16. ^ Николсон, Н. (2005). «Встреча с масаями». Журнал управленческих исследований . 14 (3).

Библиография

Внешние ссылки