stringtranslate.com

Медан Хоккиен

Меданский хоккиен — это местный вариант хоккиенского языка, на котором говорят китайские индонезийцы в Медане , Северная Суматра , Индонезия . Это лингва франка в Медане, а также в близлежащих городах в штате Северная Суматра . На нем также говорят в некоторых общинах китайских мигрантов в Медане, например, в Джакарте . Меданский хоккиен — это поддиалект чжанчжоуского (漳州) хоккиенского языка , в частности поддиалекта хайчэнского (海澄) . Он во многом заимствован из чаочью , малайского языка дели и индонезийского .

Это преимущественно разговорный диалект: разговорный хоккиен, включая меданский хоккиен, традиционно передается устно и редко транскрибируется в письменный хоккиен . Более того, в эпоху Нового порядка в Индонезии были введены военные законы, чтобы подавить и запретить демонстрацию китайских иероглифов и китайских традиций в общественных местах. [5] Однако с ростом социальных сетей меданский хоккиен часто транскрибируется в EYD , полностью игнорируя тоновые обозначения. [6]

При сравнении меданского хоккиена с другими диалектами хоккиена, на которых говорят в таких странах, как Малайзия и Сингапур, меданский хоккиен может быть относительно понятным. Однако он больше всего похож на пенангский хоккиен . Оба они поразительно похожи, что может быть трудно заметить разницу между ними, если носитель меданского хоккиена не смешивает в своей речи заимствования из делийского малайского и индонезийского языков.

История

Происхождение языка хоккиен в Медане можно проследить лингвистически до языка хоккиен в Пенанге [7] и его корней в Кедахане . [8] Раннее присутствие китайцев в Медане можно обнаружить в Пулау Кампаи [9] и Кота Чайна [10] , а археологические открытия указывают на присутствие китайских торговцев еще в 12 веке н. э. Когда в 1823 году Джон Андерсон был отправлен с дипломатической миссией на восточное побережье Суматры, он рассказал о присутствии очень небольшого количества китайцев в месте, известном как Дели [11] , и около 50-100 китайцев в Асахане [12] . Торговля между восточным побережьем Суматры и Пенангом и Малаккой к тому времени уже была хорошо налажена.

Рост Дели как крупного экспортера табака привел к большому притоку китайских кули (наемных рабочих) из Пинанга . К 1890 году число китайских кули в Восточной Суматре возросло до 53 806. [13] Значение роли Пинанга в экономике Дели и влияние элиты Пенанга Бабаньонья и пяти больших конгси нельзя отрицать. Чи Чу Ю (1841-1931) был одним из отцов-основателей Чи Конгси, уроженец Лангката , Восточная Суматра. Ку Чеу Теонг (1840-1916) был правнуком Ко Лай Хуана (первого капитана Китая Пенанга) и внуком Ку Ват Сенга (отца-основателя Ку Конгси). Он был капитаном Китая Асахана в течение 26 лет. Знаменитый Чонг Фат Тзе из Пенанга также был связан с Капитаном Чиной Тджонг А Фие и Тджонг Йонг Хианом из Медана , и эти трое монополизировали основные товары в Восточной Суматре. Культурная связь между Пенангом и Меданом выходила за рамки простого соседства. Можно было даже найти сильное сходство в ритуалах, таких как поклонение Датуку, и в общих перанаканских блюдах.

Рассел Джонс в своей статье «Чиангчу-хоккиенцы, истинные первопроходцы в Наньяне» предпринял попытку подтвердить раннее присутствие чжанчжоуских хоккиенов не только в Пенанге, но и в Малакке , Батавии и на остальной части архипелага. [14] Кроме того, поразительное сходство малайских заимствований ( batu, mana, binatang, tapi ), малайских терминов, «перешедших на хоккиенский» (l okun, sukak ), а также диалекта Кедахан ( gatai ) в пенангском хоккиенском языке, который стал каноническим для словарей меданского хоккиенского языка, свидетельствует об их происхождении.

Меданский хоккиен также имел существенное влияние диалекта теочоу из-за доминирующего присутствия кули теочоу во время табачного бума. События японского вторжения , революции Восточной Суматры и режима Нового порядка разорвали культурное родство между двумя городами через пролив. С тех пор два диалекта расходились и развивались отдельно, где пенангский хоккиен стал более англицированным и мандаринизированным, в то время как меданский хоккиен стал более индонезийским.

Смотрите также

Примечания

  1. Считается, что миньский язык отделился от древнекитайского, а не от среднекитайского, как другие разновидности китайского языка. [1] [2] [3]

Ссылки

  1. Мэй, Цу-линь (1970), «Тоны и просодия в среднекитайском языке и происхождение восходящего тона», Гарвардский журнал азиатских исследований , 30 : 86–110, doi : 10.2307/2718766, JSTOR  2718766
  2. ^ Пуллибланк, Эдвин Г. (1984), Средний китайский: исследование исторической фонологии , Ванкувер: Издательство Университета Британской Колумбии, стр. 3, ISBN 978-0-7748-0192-8
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Min". Glottolog . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 13.10.2023 . Получено 13.10.2023 .
  4. ^ "Reclassifying ISO 639-3 [nan]" (PDF) . GitHub . 31 августа 2021 г. . Получено 28 июля 2022 г. .
  5. ^ Suryadinata, L. (1976). Политика Индонезии в отношении китайского меньшинства в условиях Нового порядка. Asian Survey , 16 (8), 770–787. doi :10.2307/2643578
  6. ^ "КУМПУЛАН КАЛИМАТ ДЕНГАН БАХАСА ХОККИЕН" . Проверено 13 октября 2023 г.
  7. ^ "2. Пенанг и Большая пятерка в региональном контексте", Пенангская китайская торговля в 19 веке , ISEAS Publishing, стр. 14–46, 2015-12-31, doi :10.1355/9789814515030-008, ISBN 978-981-4515-03-0, получено 2023-10-13
  8. ^ Уилсон, Х. Э.; Ху, Гилберт; Ло, Дороти (1980). «Азиатская трансформация. История Юго-Восточной, Южной и Восточной Азии». Pacific Affairs . 53 (2): 306. doi :10.2307/2757476. ISSN  0030-851X. JSTOR  2757476.
  9. ^ Dussubieux, Laure; Soedewo, Ery (2018). «Стеклянные бусины острова Кампай, Суматра». Археологические и антропологические науки . 10 (5): 1129–1139. Bibcode : 2018ArAnS..10.1129D. doi : 10.1007/s12520-016-0438-5. ISSN  1866-9557.
  10. ^ МакКиннон, Э. Э. (1977). «Исследования в Кота Чина, торговом месте периода Сун-Юань в Восточной Суматре». Archipel . 14 (1): 19–32. doi :10.3406/arch.1977.1355.
  11. ^ Андерсон, Джон (1826). Миссия на восточное побережье Суматры в 1823 году под руководством правительства острова Принца Уэльского . Соединенное Королевство: Эдинбург: Blackwood; Лондон: Cadell. стр. 296.
  12. ^ Андерсон, Джон (1826). Миссия на восточное побережье Суматры в 1823 году под руководством правительства острова Принца Уэльского . Соединенное Королевство: Эдинбург: Blackwood; Лондон: Cadell. стр. 318
  13. Энтони Рид, Индонезийская граница: ачехцы и другие истории Суматры (Сингапур: Singapore University Press, 2005), стр. 223.
  14. ^ Джонс, Р. (2009). Чиангчу Хоккиенс, истинные пионеры в Наньян. Журнал Малазийского отделения Королевского Азиатского Общества , 82 (2 (297)), 46. JSTOR  41493748

Внешние ссылки