stringtranslate.com

Международный знак

Международный язык жестов ( IS ) — это гибридный язык жестов [1] , который используется в различных контекстах, в частности, как международный вспомогательный язык на таких встречах, как конгресс Всемирной федерации глухих (WFD), в некоторых [2] учреждениях Европейского союза [3] [4] [5] и на некоторых конференциях ООН [3] [5] [6] на таких мероприятиях, как Сурдлимпийские игры , конкурсы «Мисс и Мистер глухой мир » и «Евровидение» [7], а также в неформальной обстановке во время путешествий и общения.

Лингвисты не пришли к единому мнению о том, что именно означает термин «международный жест» , а словарей, основанных на эмпирических данных, не хватает.

Нейминг

Хотя более распространенным термином является Международный язык жестов, иногда его называют Gestuno [8] или Международный язык жестов Pidgin [9] и Международный язык жестов (IG). [10] Международный язык жестов (IS) — это термин, используемый Всемирной федерацией глухих (WFD) и другими международными организациями. [11]

История

Глухие люди в западном и ближневосточном мире собирались вместе, используя язык жестов в течение 2000 лет. [12] Когда глухие люди с разным языком жестов собираются вместе, из этого контакта возникает разнообразие языка жестов, будь то в неформальном личном контексте или в формальном международном контексте. Поэтому глухие люди использовали своего рода вспомогательную систему жестов для международного общения на спортивных или культурных мероприятиях с начала 19 века. [13] Необходимость стандартизации международной системы жестов обсуждалась на первом Всемирном конгрессе глухих в 1951 году, когда была сформирована ВФГ. В последующие годы пиджин развивался по мере того, как делегаты с разным языковым фоном общались друг с другом, и в 1973 году комитет ВФГ («Комиссия по унификации знаков») опубликовал стандартизированный словарь. Они выбрали «естественно спонтанные и легкие знаки, которые широко используются глухими людьми разных стран» [8], чтобы сделать язык простым для изучения. Книга, опубликованная комиссией в 1975 году, «Gestuno: International Sign Language of the Deaf» , содержит список из 1470 знаков. [8] Название «Gestuno» было выбрано, отсылая к жесту и единству . [ требуется ссылка ]

Однако, когда Gestuno впервые был использован на конгрессе WFD в Болгарии в 1976 году, он был непонятен глухим участникам. [14] Впоследствии он был разработан неофициально глухими и слышащими переводчиками и стал включать больше грамматики, особенно языковых особенностей, которые считаются универсальными для языков жестов, таких как смена ролей, повторение движений, использование пространства жестов и классификаторы. Кроме того, словарь постепенно заменялся более иконическими знаками и заимствованными знаками из различных языков жестов. [ необходима цитата ]

Первый учебный курс по Gestuno был проведен в Копенгагене в 1977 году для подготовки переводчиков к 5-й Всемирной конференции по глухоте. Спонсируемый Датской ассоциацией глухих и Копенгагенским университетом, курс был разработан Робертом М. Ингрэмом и преподавался Бетти Л. Ингрэм, двумя американскими переводчиками глухих родителей. [15]

Название Gestuno вышло из употребления, и фраза International Sign теперь чаще используется в английском языке для обозначения этого вида знака. Это может быть связано с тем, что текущий IS имеет мало общего со знаками, опубликованными под названием Gestuno . [ необходима цитата ]

Описание

Международный язык жестов описывается как весьма изменчивый тип жестовой коммуникации, используемый двумя людьми, у которых нет общего языка жестов. [16] [17] Большинство экспертов технически не считают IS полноценным языком, [16] а скорее формой общения, которая возникает на месте. [17] Он характеризуется фокусировкой на иконических или пантомимических структурах; люди, использующие IS, также могут указывать на близлежащие объекты. [17] Хотя некоторая степень стандартизации имеет место на таких мероприятиях, как Всемирный день глухих и Европейский союз глухих , она ограничивается словарным запасом, а не грамматикой. [17]

Нет единого мнения о том, что именно представляет собой международный язык жестов. Это может относиться либо к способу, которым незнакомые люди общаются друг с другом, когда у них нет общего языка жестов, либо к общепринятой форме, используемой группой людей, которые регулярно контактируют. [18] Использование термина «международный язык жестов» также может привести к неправильному представлению о том, что это стандартизированная форма общения. [18]

Глухие люди обычно знают только один язык жестов. [17] Жестовые люди из разных стран могут использовать IS спонтанно друг с другом с относительным успехом. [17] Этот коммуникативный успех связан с различными факторами. Во-первых, люди, которые жестируют на IS, имеют определенный объем общих контекстных знаний. Во-вторых, жестовые люди могут воспользоваться общим знанием разговорного языка, такого как английский. В-третьих, общение облегчается за счет использования иконических знаков и пантомимы. [17]

Словарный запас

Лексикон международного языка жестов создается путем переговоров между жестами. Сообщается, что жесты МС используют набор знаков из своего национального языка жестов, смешанный с высоко иконическими знаками, которые понятны большой аудитории. [19] [20] Многие, если не сказать большинство, знаки взяты из американского языка жестов за последние 30 лет. [21] В 1973 году комитет создал и стандартизировал систему международных знаков. Они попытались выбрать наиболее понятные знаки из различных языков жестов, чтобы сделать язык простым для изучения не только глухими, но и временным руководством, и обычным наблюдателем. [22] Переводчик МС Билл Муди отметил в статье 1994 года, что словарь, используемый в условиях конференций, в значительной степени заимствован из языков жестов западного мира и менее понятен для людей с африканским или азиатским происхождением. [23] Исследование Бенси Уолл , проведенное в 1999 году , показало, что люди, говорящие на языке жестов, часто используют большое количество лексики из своего родного языка, [24] выбирая варианты жестов, которые были бы более понятны иностранцу. [25] Напротив, Рейчел Розенсток отмечает, что лексика, представленная в ее исследовании международного языка жестов, в основном состояла из весьма иконических знаков, общих для многих языков жестов:

Более 60% знаков встречались в той же форме в более чем восьми SL, а также в IS. Это говорит о том, что большинство знаков IS не являются знаками, заимствованными из определенного SL, как обнаружили другие исследования, а скорее являются общими для многих естественных SL. Было обнаружено, что только 2% знаков IS являются уникальными для IS. Остальные 38% были заимствованными (или «заимствованными») знаками, которые можно было проследить до одного SL или группы родственных SL. [26]

Международный язык жестов имеет упрощенный лексикон. Например, в языке жестов английские who , what и how переводятся просто как what . Другим примером этого упрощенного лексикона является местоположение самого знака. В языке жестов движения на груди будут указывать на знаки чувств, а знаки около головы будут указывать на когнитивную активность. [27] Было предпринято несколько попыток создания словарей для языка жестов. Однако в них отсутствует подробная информация о сборе данных, и они не описывают точное значение или то, как следует использовать знаки. Это вызывает трудности при обучении и преподавании людям в языке жестов, поскольку нет эмпирических доказательств. [18]

Ручной алфавит

Ручной алфавит IS принадлежит к французскому семейству ручных алфавитов , в частности, к подгруппе современного американского ручного алфавита . Однако некоторые буквы отличаются от американского алфавита несколькими положениями пальцев. [28]

В отличие от ASL, числа IS больше пяти набираются двумя руками.

Грамматика

Очень мало известно о грамматике IS. [21] Он имеет тенденцию использовать меньше движений губами и часто имеет большее пространство для жестов. Подчеркивается использование жестов губами для наречий. [21]

Люди, общающиеся в ИГ, как правило, активно используют:

  1. ролевые игры,
  2. индексные и опорные точки в пространстве для подписи перед подписывающим, на голове и туловище, а также на недоминантной руке,
  3. различные повторения движения,
  4. Методы определения размера и формы с использованием форм рук и расширений движений рук (Size and Size Specifiers, SASS) и
  5. черта, общая для большинства языков жестов: обширная формальная система классификаторов, используемых в глаголах/предикатах (классификаторы — это жесты, используемые для описания вещей, обращения с объектами и представления нескольких семантических классов, которые, по мнению носителей ИС, широко распространены в языках жестов, помогая им преодолевать языковые барьеры).

Было отмечено, что люди, говорящие на языке жестов, в целом лучше справляются с межъязыковой коммуникацией, чем люди, не говорящие на языке жестов, даже при использовании разговорного языка лингва франка . [ необходима ссылка ]

В статье, представленной в 1994 году, предполагалось, что носители языка жестов IS «сочетают относительно богатую и структурированную грамматику с крайне бедным словарным запасом». [29] Супалла и Уэбб (1995) описывают IS как своего рода пиджин, но приходят к выводу, что он «более сложен, чем типичный пиджин, и на самом деле больше похож на полноценный язык жестов». [1]

Последние исследования международного языка жестов

Упрощение знаков в ИС может различаться у разных переводчиков (можно выбрать упрощение вместо более длинного объяснения), и из-за этого определенная информация может быть потеряна при переводе. [30] Поскольку язык жестов в значительной степени зависит от местных влияний, многие глухие люди не понимают жестов друг друга. Более того, культурные различия в знаках могут различаться даже в пределах границ. [31] В этих случаях многие глухие люди возвращаются к дактилоскопии и жестам или пантомиме, которые имеют свои собственные вариации, основанные на схожих свойствах языка жестов. [32]

Всемирная федерация глухих (ВФГ) выразила обеспокоенность по поводу проблем, связанных с упрощением и стандартизацией, а также тем, что они ограничивают знак одним значением или словом, тем самым теряя все естественные формы первоначального значения. [33]

Этнографическое исследование отмечает, что среди глухих людей существуют некоторые разногласия относительно того, насколько доступным является ИС для глухих людей из разных мест; оно также отмечает, что многие глухие люди, тем не менее, весьма мотивированы выполнять работу по общению, несмотря на языковые и другие различия. [34]

Примеры

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Supalla, T. и Webb, R. (1995). «Грамматика международных жестов: новый взгляд на пиджин-языки». В: Emmorey, Karen / Reilly, Judy S. (ред.): Язык, жест и пространство. (Международная конференция по теоретическим вопросам исследований жестового языка) Hillsdale, NJ : Erlbaum (стр. 347).
  2. ^ Langensiepen, Katrin (15 сентября 2021 г.). «EU State of the Union: Why no gesture Language interpretation?». The Parliament Magazine . Merit Group. Архивировано из оригинала 2 июня 2023 г. . Получено 20 февраля 2022 г. .
  3. ^ ab "Международный переводчик жестов". Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка . WASLI. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  4. ^ Пелеа, Алина. «Международный язык жестов: заинтересованы в совершенствовании своих навыков в качестве переводчика международного языка жестов». Центр знаний по устному переводу . Европейская комиссия. Архивировано из оригинала 20 февраля 2022 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  5. ^ ab de Wit, Maya; Crasborn, Onno; Napier, Jemina (25 января 2021 г.). «Интерпретация международных жестов: отображение профиля переводчика». The Interpreter and Translator Trainer . 15 (2): 205–24. doi : 10.1080/1750399X.2020.1868172 . hdl : 2066/230291 . S2CID  234031206.
  6. ^ Международный сурдоперевод на заседаниях Организации Объединенных Наций (PDF) (Отчет). Всемирная федерация глухих. Август 2013 г. Архивировано (PDF) из оригинала 2014-01-04.
  7. ^ "Евровидение 2016 будет транслироваться с выступлениями международных исполнителей". Конкурс песни Евровидение. 22 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  8. ^ abc British Deaf Association. (1975). Gestuno: Международный язык жестов глухих. Карлайл, Англия: BDA.
  9. ^ Макки Р., Напье Дж. (2002) «Устный перевод на международный жестовый пиджин: анализ». Журнал лингвистики жестового языка 5(1).
  10. ^ Бар-Цур, Дэвид (2002). Международный жест: веб-сайт «Принципы и жесты» Архивировано 11 ноября 2017 г. в Wayback Machine
    Муди, У. (1987). Международный жест. В JV Van Cleve (ред.), «Галлаудетская энциклопедия глухих людей и глухоты», том 3 SZ, индекс. Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company Inc.
  11. ^ Меш, Йоханна. Перспективы концепции и определения международного жеста , Всемирная федерация глухих, май 2010 г., wfdeaf.org/wp-content/uploads/2016/11/Perspectives-on-the-Concept-and-Definition-of-IS_Mesch-FINAL.pdf.
  12. ^ Woll, Bencie и Ladd, Paddy (2003). Сообщества глухих. В M. Marschark и P. Spencer (ред.), The Handbook of Deaf Studies, Language and Education (стр. 151-163). Оксфорд: Oxford University Press.
  13. ^ McKee R., Napier J. (2002), цитируя:
    *Moody, B. (nd). Международная коммуникация среди глухих людей. Неопубликованная, недатированная рукопись.
    *Scott Gibson, L. & R. Ojala (1994). «Международный сурдоперевод». Доклад, представленный на Четвертом семинаре по языкам жестов Восточной и Южной Африки, Уганда, август 1994 г.
  14. ^ Розенсток, Рэйчел. Международный язык знаков: переговоры о понимании , исследования в Галлодете, осень 2005 г. - зима 2006 г. Статья основана на докторской диссертации автора 2004 г.:
    * Розенсток, Рэйчел. (2004). Исследование международного языка знаков: анализ структуры и понимания. Университет Галлодета.
  15. ^ Муди, Билл (2002). «Международный знак: точка зрения практикующего специалиста». Журнал интерпретации, 1-47.
  16. ^ ab Green, E. Mara (2014). «Строительство Вавилонской башни: международный знак, языковая соизмеримость и моральная ориентация». Язык в обществе . 43 (4): 445–465. doi :10.1017/S0047404514000396. ISSN  0047-4045. S2CID  147662111.
  17. ^ abcdefg Хиддинга, Аня; Красборн, Онно (2011). «Языки жестов и глобализация» (PDF) . Язык в обществе . 40 (4): 483–505. doi :10.1017/S0047404511000480. ISSN  0047-4045. S2CID  14010408. Архивировано (PDF) из оригинала 23.09.2017.
  18. ^ abc Whynot, Lori (2015). «Рассказывать, показывать и представлять: конвенции лексики в международном тексте пояснительного жеста». Международный жест: лингвистические, вопросы использования и статуса . Вашингтон, округ Колумбия: Gallaudet Univ Press. ISBN 9781563686573. OCLC  936854431.
  19. ^ Стоун, Кристофер; Рассел, Дебра (2015). «Сравнительный анализ изображения знаков в международном языке жестов и естественном языке жестов». Международный язык жестов: лингвистические, вопросы использования и статуса . Вашингтон, округ Колумбия: Gallaudet Univ Press. ISBN 9781563686573. OCLC  936854431.
  20. ^ Европейский союз глухих. "Международный жест". EUD . Архивировано из оригинала 28.11.2018 . Получено 19.11.2018 . Опытные жестовые ИГ стараются быть максимально независимыми от одного конкретного национального языка жестов, чтобы гарантировать, что большая аудитория с различным происхождением сможет понять сообщение в максимально возможной степени.
  21. ^ abc Anne, Baker (2016). Лингвистика жестовых языков: введение . Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 319. ISBN 9789027212306. OCLC  932169688.
  22. ^ Signs For Humanity (2018-07-24). «Глухие люди из разных стран могут общаться друг с другом, используя нечто, называемое международным языком жестов!». Facebook . Продолжительность 1:34 минуты. Архивировано из оригинала 2022-02-26 . Получено 2018-11-19 .
  23. ^ Moody, B. (1994). Международный язык жестов: язык, пиджин или шарады? Доклад, представленный на конференции «Проблемы интерпретации 2», Университет Дарема, Дарем, апрель 1994 г. Цитируется в McKee R., Napier J. (2002)
  24. ^ Саттон-Спенс, Рэйчел и Уолл, Бенси. (1999) Лингвистика британского языка жестов: Введение. стр. 32. ISBN 0-521-63718-X 
  25. ^ Дэй, Линда, (2000) Британский язык жестов в его социальном контексте , сессия 10: языковое планирование и стандартизация. Архивировано 07.08.2018 в Wayback Machine — заметки для студентов.
  26. ^ Розеншток, там же .
  27. ^ Розенсток, Рэйчел (2008). «Роль иконичности в международном жестовом языке». Исследования жестового языка . 8 (2): 131–159. doi :10.1353/sls.2008.0003. ISSN  1533-6263. S2CID  145192212.
  28. ^ Power, Justin M.; Grimm, Guido W.; List, Johann-Mattis (январь 2020 г.). "Evolutionary dynamics in the dispersal of sign languages". Royal Society Open Science . 7 (1). Royal Society : 191100. Bibcode :2020RSOS....791100P. doi : 10.1098/rsos.191100 . PMC 7029929 . PMID  32218940. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 г. Получено 26 июня 2020 г. 
  29. ^ Allsop, Lorna; Woll, Bencie; Brauti, John Martin (1995). Международный жест: Создание международного сообщества глухих и языка жестов. В: Bos, Heleen F. и Schermer, Gertrude M. (ред.): "Исследования языка жестов 1994: Труды Четвертого Европейского конгресса по исследованиям языка жестов, Мюнхен, 1–3 сентября 1994 г." (Международные исследования языка жестов и коммуникации глухих; 29) Гамбург: Signum (1995) - стр. 187
  30. ^ Розенсток, Рэйчел (2008). «Роль иконичности в международном жестовом языке». Исследования жестового языка . 8 (2): 144–146. doi :10.1353/sls.2008.0003. ISSN  1533-6263. S2CID  145192212.
  31. ^ Баттисон, Роббин; Джордан, И. Кинг (1976). «Межкультурная коммуникация с иностранными носителями языка жестов: факты и выдумки». Исследования языка жестов . 1010 (1): 57–59. doi :10.1353/sls.1976.0018. ISSN  1533-6263. S2CID  144987587.
  32. ^ Баттисон, Роббин; Джордан, И. Кинг (1976). «Межкультурная коммуникация с иностранными носителями языка жестов: факты и выдумки». Исследования языка жестов . 1010 (1): 60. doi :10.1353/sls.1976.0018. ISSN  1533-6263. S2CID  144987587.
  33. ^ Адам, Роберт (2015-07-08). «Стандартизация жестовых языков». Исследования жестового языка . 15 (4): 432–445. doi :10.1353/sls.2015.0015. ISSN  1533-6263. S2CID  145518387.
  34. ^ Грин, Э. Мара (2014-08-13). «Строительство Вавилонской башни: международный знак, языковая соизмеримость и моральная ориентация». Язык в обществе . 43 (4): 451–452. doi :10.1017/s0047404514000396. ISSN  0047-4045. S2CID  147662111.
  35. ^ "Международный словарь языка жестов". 2015-07-09. Архивировано из оригинала 2015-07-09 . Получено 2021-09-14 .
  36. ^ "Видеословарь ISL: 440 слов - Sématos". www.sematos.eu . Архивировано из оригинала 2018-09-25 . Получено 2018-10-16 .
  37. ^ "Международный знак". Европейский союз глухих . Архивировано из оригинала 2018-11-28 . Получено 2018-10-16 .
  38. ^ "международный знак | Signs2Cross". www.acm5.com (на норвежском букмоле). Архивировано из оригинала 2018-10-12 . Получено 2018-10-16 .

Внешние ссылки

Библиография