stringtranslate.com

Русский Мемориал, Льюис

Русский мемориалобелиск на церковном кладбище Св. Иоанна суб-Кастро в Льюисе , главном городе графства Восточный Суссекс , Англия ( координатная сетка TQ4152210471 ). Он был воздвигнут в 1877 году по приказу Александра II , императора России , в память о 28 финских солдатах русской армии Крымской войны , погибших в плену в Льюисе между 1854 и 1856 годами. Он был обозначен организацией English Heritage как памятник архитектуры II степени . [1]

Фон

То, что стало известно как Крымская война , было объявлено в марте 1854 года. В июне, обеспокоенный возможной угрозой, которую представлял для Великобритании российский Балтийский флот , Королевский флот атаковал крепость Бомарсунд на Аландских островах у побережья Финляндии во время Аландской войны . Эта атака была отбита, но следующая атака британских и французских войск в августе оказалась успешной. Крепость была разрушена, а пленные доставлены в Великобританию и Францию. [2] Около 340 членов фузилеров-гренадеров были доставлены в Льюис , в Сассексе . Офицеры были русскими, но мужчины в основном были финнами [3]Великое княжество Финляндское в то время входило в состав Российской империи , и многие из защитников Бомарсунда были финскими призывниками.

Офицеры, дав свое условно-досрочное освобождение , были размещены в местных семьях и интегрировались в местное общество. После того, как «несколько ведущих джентльменов округа были представлены офицерам, а другие оставили свои визитные карточки », офицеры отправились кататься верхом, выглядя «восхищенными целебностью воздуха», [3] были приглашены на охоту в местном поместье, преуспев в «добыче большого количества дичи», и посетили благотворительный концерт в Брайтоне . [4] Такая свобода передвижения привела к тому, что они «часто подвергались раздражению, оскорблениям и даже личному насилию со стороны низких персонажей, которые слоняются по улицам», хотя местные магистраты сурово относились к таким правонарушениям. [5]

Мужчин заключили в старую тюрьму графства, которая получила новую жизнь в качестве военно-морской тюрьмы. Была создана мастерская, чтобы они могли производить деревянные игрушки для продажи публике, чтобы заработать себе карманные деньги. К октябрю 1854 года сообщалось, что: [3]

На эти товары возник большой спрос, начиная с 6 пенсов и выше, такова была цена, которую платили за каждый купленный товар многочисленные покупатели, и при такой цене мужчины, похоже, были чрезвычайно довольны. ... Владельцы магазинов игрушек в Брайтоне поняли намек, и большинство магазинов с таким названием вывесили на своих витринах таблички с надписью «Русские игрушки».

Тюрьма стала настоящей туристической достопримечательностью, принимая до 500 посетителей в день, а в некоторые дни продажа игрушек приносила до 40 фунтов стерлингов (4700 фунтов стерлингов по сегодняшним ценам). [6] Чеки использовались для покупки дополнительной еды и предметов роскоши: по данным Times , «говорят, что их слишком хорошо кормят», и «едва ли у кого-то из заключенных есть часы, и многие из часов сделаны из золота». [7] Щедрое обращение с финскими заключенными не пользовалось всеобщей популярностью: в письме в Times говорилось о всеобщем отвращении: [8]

... когда мы видим, как вдовы и сироты наших убитых солдат голодают, а в это время обсуждаются вопросы военного этикета, нам сообщают, что русские пленные в Льюисе заставили своих жен жить с ними, продают свои игрушки так быстро, как только могут, по высоким ценам и, в довершение всего, получили большие суммы денег от разных дворян и джентльменов, чтобы обеспечить себя предметами роскоши!

После того, как группа мужчин отказалась выходить на прогулку, если их не сопровождали трое из их числа, заключенных в одиночную камеру за проступок, и их протест перерос в вооруженное восстание, 25 главарей были отправлены на тюремный корабль в Ширнессе , а остальные заперты в своих собственных камерах на ночь. [7] [9] К сентябрю 1855 года 15 заключенных умерли от болезни — туберкулез был распространен. [10] К концу их заключения число погибших возросло до 28, и мертвых похоронили на близлежащем церковном кладбище Святого Иоанна суб Кастро . [11]

Популярность заключенных в Льюисе оставалась неизменной. Когда в 1856 году между Британией и Россией был заключен мир и пришло время их возвращения домой, расставание, «как говорят, было по-настоящему печальным». [12] Командующий офицер публично поблагодарил жителей Льюиса и написал старшему констеблю от имени своих коллег-офицеров, выразив благодарность за то, что «насладился гостеприимством многих и вежливым обращением со стороны всех», и рассказал об их удовольствии от перспективы возвращения домой, «значительно измененном сожалением, которое мы чувствуем, прощаясь таким образом с теми, кто проявил столько доброты». [13] После гражданского прощания горожане выстроились вдоль улиц, чтобы проводить их.

Мемориал

По распоряжению царя Александра II в России был заказан памятник в память о 28 финских военнопленных, погибших во время плена. [14] Спроектированный Филиппом Керри и изготовленный местным каменщиком Джоном Стронгом в неоготическом стиле, он стоит на церковном дворе Святого Иоанна под Кастро , недалеко от места расположения военно-морской тюрьмы, [1] на месте, где были похоронены усопшие. The Times сообщила, что 1 мая 1877 года работа была осмотрена и одобрена генералом Александром Горловым, российским военным атташе . [11] Установленный на круглом постаменте над восьмиугольным каменным основанием, памятник имеет форму восьмиугольного барабана с заостренными арками, разделенными гранитными стволами, над которыми каменная кладка сужается в форме шпиля, увенчанного восьмиугольной скинией и крестом. Общая высота составляет 17 футов (5,2 м). [1] [11]

Каждая арка окружает панель с надписью. На восточной стороне написано «Священно памяти русских солдат, погибших в плену в Льюисе в 1854, 1855 и 1856 годах», а на западной — «Воздвигнут по приказу Его Величества Императора России Александра II в 1877 году», и теперь на ней есть дополнение, показывающее, что советское посольство восстановило мемориал в 1957 году. [1] На северной панели воспроизводится формулировка с «простого надгробного камня», установленного над оригинальным захоронением «их выжившими товарищами»: «Воздвигнут русскими военнопленными финнами в память об их соотечественниках и товарищах-заключенных, погибших во время плена в военной тюрьме Льюис». На южной стороне — четыре строки стихов, также переписанных с первого мемориала, а на промежуточных панелях написаны имена 28 погибших. [15]

Мемориал был включен в список памятников II категории организацией English Heritage 29 октября 1985 года. [1] Этот статус присваивается «зданиям национального значения, представляющим особый интерес». [16] По состоянию на февраль 2001 года он был одним из 1162 памятников II категории и 1250 памятников всех категорий в округе Льюис. [17]

Список имен

Абрахам Линдфорс, Эрик Киви, Мэттс Морт, Адольф Гранат, Мэттс Лилья, Карл Болл, Джон Кив; Йохан Роф, Дэвид Киль, Карл Удд, Мэттс Хеллман, Карл Вец(?h/k)tars, Мишель Гронроос, Виктор Васс; Йохан Майл, Густав (?)Хусар, Йохан Хеллен, Густав Киро, Виктор Валандер, Джоэл (?Инло), Мэттс Линдстрем; Карл Грод Сержант, Мишель Сетт, Миша Милд, Йохан Ойнстром, Мэттс Асп, Карл Линд, Джозеф Сторм. [18]

Наследие

Популярная финская народная песня Oolannin sota (Крымская война) произошла от более ранней Ålandin sota laulu (Аландская военная песня), которая повествует о захвате и заключении пленных в Льюисе и, как полагают, была написана одним из пленных Льюиса во время его плена. [19] Стивен Плэйс использовал эту историю в качестве вдохновения для либретто оперы «Финский пленник» , положенной на музыку Орландо Гофа и включающей песню Oolannin sota . [12] Опера состоялась своей мировой премьерой в Льюисе в 2007 году под руководством Сюзанны Уотерс с актерским составом профессиональных певцов, включая членов Финской национальной оперы, местного любительского хора и хора детей. [12] Постановка была предметом финской телевизионной программы, которая включала материалы, связанные с мемориалом. [20]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde Историческая Англия . "Русский мемориал на кладбище церкви Св. Иоанна Субкастро (1043887)". Список национального наследия Англии . Получено 3 сентября 2010 г.
  2. Белл, Марьятта (20 апреля 2004 г.). «Крымская война в Финляндии». Посольство Финляндии, Лондон. Архивировано из оригинала 5 октября 2011 г. Получено 17 октября 2010 г.
  3. ^ abc "Русские пленные в Льюисе". The Times . 23 октября 1854 г. стр. 9.
  4. «Русские пленные в Льюисе». The Times . 6 ноября 1854 г. стр. 8.
  5. ^ "Редакционная статья". The Times . 15 сентября 1855 г. стр. 7.
  6. ^ Данные по инфляции индекса розничных цен в Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). "Годовой индекс розничных цен и средние доходы в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)". MeasuringWorth . Получено 7 мая 2024 г.
  7. ^ ab "Русские пленные в Льюисе". The Times . 5 мая 1855 г. стр. 11.
  8. Вернер, Уильям, младший (27 ноября 1854 г.). «Русские пленные». The Times . стр. 10.{{cite news}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  9. «Военно-морская и военная разведка». The Times . 14 мая 1855 г., стр. 12.
  10. «Русские пленные в Льюисе». The Times . 24 сентября 1855 г. стр. 10.
  11. ^ abc "Русские пленные в Англии". The Times . 2 мая 1877 г. стр. 12.
  12. ^ abc Coleman, Nick (10 июля 2007 г.). «Хор на автостоянке». The Guardian . Получено 3 сентября 2010 г.
  13. ^ Смит, Верена (ред.). Городская книга Льюиса 1837–1901 . Общество записей Сассекса. стр. 105.
  14. ^ "Просьба о помощи с обелиском". Sussex Express . Льюис. 1 августа 2002 г. Получено 31 августа 2010 г.
  15. ^ "Памятник русским военнопленным (Царский обелиск)". Общественные скульптуры Сассекса . Университет Брайтона / Ассоциация общественных памятников и скульптуры. Архивировано из оригинала 25 августа 2011 года . Получено 2 сентября 2010 года .
  16. ^ "Здания, включенные в список". English Heritage . 2010. Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Получено 19 августа 2011 года .
  17. ^ "Images of England — Statistics by County (East Sussex)". Images of England . English Heritage . 2007. Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Получено 27 декабря 2012 года .
  18. ^ переписано с памятника JB, 22 декабря 2010 г.
  19. ^ «Oolannin sota – Suosittu laulu ja alkuperäinen «Ålandin sota laulu»» [Популярная песня Oolannin sota (Крымская война) и оригинальная «Песня о войне на Аландских островах»] (на финском языке). Bomarsundssällskapet (Общество Бомарсунд). Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
  20. ^ "Отчет архивариуса округа с апреля 2007 г. по март 2008 г." (PDF) . East Sussex Record Office. 2008. стр. 17. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2011 г. . Получено 3 сентября 2010 г. .

Внешние ссылки