«Мемуары леди Хегён» ( кор . 한중록 ; ханча : 閑中錄) — автобиографическая рукопись, написанная леди Хегён из династии Чосон (6 августа 1735 — 13 января 1816), в которой подробно описывается ее жизнь в годы ее заключения во дворце Чхангён . [1] «Мемуары леди Хегён» или ее прямой перевод «Записи, написанные в тишине» (кор. Hanjungnok ) — это сборник из четырех автобиографических произведений, написанных в течение десятилетнего периода с 1795 по 1805 год, в которых описывается ее жизнь до и после того, как ее выбрали в жены наследному принцу Садо .
В «Мемуарах» описывается падение наследного принца Садо в жестокое безумие до его казни по приказу его отца, короля Ёнджо . Хотя описания безумия и казни мужа леди Хегён являются наиболее известными частями ее работы, каждая из четырех частей концентрируется на другом аспекте ее жизни и имеет другую политическую цель. Ее рассказы являются основным историческим источником того периода. Они также являются частью более широкого корпуса работ, написанных женщинами эпохи Чосон.
Для женщины своего времени, леди Хегён была хорошо образована, а семья, в которой она родилась, Пхунсан Хонг, состояла из ученых и государственных служащих. « Мемуары леди Хегён» показали знание леди Хегён соответствующей структуры для литературных произведений, таких как письма, придворные романы и свидетельства. [2] Эти знания позволили ей писать о сфере политики, обычно зарезервированной для мужчин. [2]
Леди Хегён, как жена-конфуцианка, подчинялась своему мужу и его семье. Она заявила, что не могла сказать ни одного «несправедливого» слова о них, не став «неспособной избежать самой жестокой смерти от богов Небес». [3] Она признала это в своих четвертых мемуарах, записав, что она «в большом долгу перед [королем Ёнджо]» и что «ее преданность [наследному принцу Садо] достигает небес». [3]
Мемуары нельзя считать точными во всех отношениях. Джахён Ким Хабуш смогла обнаружить неточность в описании леди Хегён даты рождения её младшего брата. [4] По словам Хабуш, это могло быть попыткой защитить её мать от критики, поскольку фактический год рождения её брата может указывать на то, что он был зачат, когда мать леди Хегён носила траур по своей свекрови и свекру. [4] Когда человек носил траур, он должен был воздерживаться от секса. [4]
Мемуары включали четыре отдельных произведения, написанных соответственно в 1795, 1801, 1802 и 1805 годах. Самое раннее из них было наиболее личным, а последующие произведения постепенно стали адресованы публике. [5]
В работах подробно описывается жизнь леди Хегён в годы, когда она была заключена во дворце Чхангён. Они охватывают ее брак с принцем Садо, его безумие и его смерть по указу его отца, короля Ёнджо. [1] Мемуары были переведены на английский язык Джахён Ким Хабоуш.
Первые мемуары леди Хегён, написанные в 1795 году, были посвящены ее племяннику, наследнику ее родовой семьи, Пхунсан Хонгу. Они были написаны, чтобы защитить ее отца и себя за их действия до и после казни наследного принца Садо. Они охватывают ее идиллическое детство вплоть до ее знания интриг двора Чосон восемнадцатого века.
Мемуары леди Хегён необычны из-за женского авторства и стиля повествования. [2] Обычно семейные хроники писались мужчинами, а не женщинами, в данном случае они написаны по просьбе ее племянника. [2] Такое отклонение от традиции может быть связано с тем, что автор была хорошо образована и находилась в уникальном положении. [2]
Повествование представляет собой самооправдание. Леди Хегён написала, чтобы защитить свое решение не совершать самоубийство и решение своего отца не совершать самоубийство или не покидать свой пост после казни наследного принца Садо. [6] Мемуары 1795 года имеют структуру семейной хроники и необычны в передаче сильных эмоций. [7] Тематическое представление представляет собой саморефлексию, а не более обычное представление моральной истории для другого поколения. [8] Джахён Ким Хабуш, английский переводчик ее мемуаров, высказывает мнение, что первые мемуары являются не столько советом ее племяннику, сколько эмоциональной защитой от многочисленных обвинений и скандалов того времени. [6]
Согласно дворцовой традиции, леди Хегён была приглашена в королевский дворец в раннем детстве вместе с другими девочками, чьи имена были предложены для отбора королевских невест. [9] Леди Хегён описала себя как любимую с самого начала королём Ёнджо и королевой Чонсон. [9] Леди Хегён описала своё знакомство с жизнью вдали от родителей как трогательное из-за требуемых формальностей и дистанцирования. [10] Она выразила сожаление, что её положение при дворе поощряло членов семьи вовлекаться в политику двора.
В мемуарах 1795 года подчеркивалась привязанность и преданность, которые госпожа Хегён и её отец оба питали к королевской семье, в частности к Садо и Чонджо. Такая привязанность и преданность королю использовались как оправдание их реакции на казнь наследного принца Садо. Служение собственному сыну также подчеркивалось как средство защиты династической линии. [11] После казни Садо госпожа Хегён заявила: «Как и я, единственной мыслью и заботой [моего отца] была защита великого наследника, и поэтому, ради нации, он контролировал свою скорбь и не ушел в отставку». [11]
Мемуары 1801 года были написаны в знак протеста против казни брата писательницы, основанной на ложных обвинениях в переходе в католичество, и против казни ее дяди, основанной на обвинениях в нелояльности к регенту Чонджо. [12] Эти мемуары были написаны в обычной форме мемориала, литературном формате, обычно используемом для выражения сильных негативных чувств. [12] Как пояснил Джа Хён Ким Хабуш: «... существует категория [мемориалов, отправляемых трону], зарезервированная для тех, кто чувствовал себя обиженным из-за чего-то, касающегося их самих или близких им людей, таких как члены семьи или наставники. Их мемуары, как правило, были повествованиями, в которых авторы опровергали неблагоприятные отчеты, представляя противоположные доказательства и демонстрируя соответствующие эмоции». [13]
Целью мемориала было предложить убедительный аргумент для опровержения решения суда. [14] В этом случае леди Хегён приписала казнь своего брата фракционности внутри двора Чосон, а не католицизму. [14] Этот мемориал был необычен тем, что он обращался непосредственно к королю по поводу личной обиды. [15] В то время как мемориалы традиционно использовались политиками-мужчинами для обсуждения государственной политики, леди Хегён, как бабушка тогдашнего короля, вместо этого использовала мемориальную форму, чтобы поднять личный вопрос с королем Сунджо . [16]
Большая часть «Мемуаров» 1801 года представляла собой описание дворцовых махинаций мадам Чон против семьи Пхунсан Хонг, которые, как утверждал автор, настроили короля против них и послужили причиной казней. [17]
На пике власти мадам Чон, по словам леди Хегён, её соперница имела достаточно влияния на Чонджо, чтобы помешать ему сблизиться с женой. [18] Более того, утверждалось, что по мере того, как сын мадам Чон становился всё более влиятельным при дворе и приближался к Чонджо, предполагаемое снижение влияния Пхунсан Хонга привело к тому, что другие начали писать меморандумы, нападая на них. [19] Леди Хегён утверждала, что это дошло до того, что были отданы приказы о двух казнях. [19]
В мемуарах 1802 года рассказывается о жизни короля Чонджо, когда он был ещё юным мальчиком, переживающим казнь своего отца. Леди Хегён написала свои третьи мемуары после внезапной смерти Чонджо. Адресованные её внуку, королю Сунджо, мемуары были использованы для представления невыполненного плана Чонго по восстановлению чести как Садо, так и семьи Пхунсан Хонг. [15] Предположительно Чонджо намеревался, чтобы его собственный сын, взойдя на престол, оказал полные почести и Садо, и леди Хегён. Любой такой план был сорван смертью Чонджо. [20]
Хотя леди Хегён выбрала форму биографии, она использовалась как канал для изучения характера Чонджо как почтительного сына, посвятившего себя восстановлению чести своей семьи, а не для его изображения как политической фигуры. [15] Мемуары настаивают на сорванной схеме, подразумевая, что Сунджо должен проявить такую же сыновнюю любовь к Чонджо, завершив то, что Чонджо оставил незавершенным. [21]
Мемуары 1802 года были разработаны, чтобы восстановить честь Садо и семьи Пхунсан Хонг. Текст фокусируется на реакции Чонджо на смерть Садо и его последующих попытках восстановить честь своего имени. Леди Хегён описала Чонджо как «несравненного в благожелательности», и на протяжении всего своего мемуара она приводит различные примеры сыновней преданности Чонджо. Она утверждала, что он «служил [ей] со всем богатством и великолепием, доступным трону, но он не считал этого достаточным» и «все еще сожалел, что не мог оказывать почтение своему отцу утром и вечером». [22]
Леди Хегён заявила, что, поскольку Чонджо осознал невиновность своего отца и сожалел о его предыдущих действиях, это доказывает его интеллект. [23] Леди Хегён также упомянула придворные слухи, предполагающие, что это была идея ее отца казнить Садо в рисовом ящике. Она отрицала это как «смешное», поскольку «[он] видел [казнь] своими собственными глазами». [23]
В мемуарах 1805 года леди Хегён дала личный отчет о своем муже, описав его окончательное безумие и казнь. Вокруг казни Садо или, как ее стали называть, «инцидента 1762 года» ходили публичные домыслы. По словам леди Хегён, Садо дожил до 27 лет, прежде чем его отец, король Ёнджо, приказал казнить его. Казнь была назначена из-за обвинений, включавших физическое насилие, изнасилование и убийство слуг. Однако после мемориала, отправленного королю Ёнджо Чонджо, разделы записей королевского секретариата, подробно описывающие действия Садо и казнь, были уничтожены. [24] С их удалением всплыли теории заговора относительно того, действительно ли наследный принц Садо совершил преступления, заслуживающие смерти, а также предположения о том, кто придумал столь ужасный способ казни. [24]
Леди Хегён была единственным живым членом семьи, который был свидетелем казни Садо. [25] Она записала свою версию произошедшего как для общественности, так и для своего королевского внука. [26] Последнее было прямо заявлено. [27] Она утверждала, что теории заговора, окружающие Садо, были «ложными и беспочвенными». [27] Она утверждала, что было бы неправильно с ее стороны оставить короля неосведомленным о его прямых предках. В таком случае он был бы в «позорном неведении». [27] Она намеренно создала единственный сохранившийся первичный рассказ, чтобы объяснить казнь Садо. [25]
Леди Хегён использовала Мемуары, чтобы объяснить, почему она и ее ребенок, Чонджо, продолжали жить после казни Садо. Традиционно, когда глава семьи-мужчина был казнен как преступник, его жена и дети должны были последовать за ним в смерти. [28] Было заявлено, что необычный способ казни вывел дело за рамки традиционной практики, которая, следовательно, не должна рассматриваться как применимая. Если бы Садо был казнен, как обычно казнят преступников, его сын, оставшийся наследник престола, был бы казнен, как и остальная часть его семьи. [28]
Если бы Садо был казнён как преступник, репутация его собственного сына также была бы такова, что нанесла бы ущерб моральной целостности королевской линии. [28] Предполагалось, что необычный способ смерти Садо был задуман для того, чтобы гарантировать, что королевская линия останется законной. [28] Если бы это было верно, любое самоубийство леди Хегён предполагало бы преступность со стороны её мужа. [28] Чтобы гарантировать, что репутация Чонджо не будет затронута действиями Садо, король Ёнджо также объявил Чонджо приёмным сыном давно умершего старшего брата Садо. [28]
Хотя леди Хегён признаёт, что была предвзята из-за своей преданности как жены Садо, она, тем не менее, описывает Садо как умного, сострадательного и красивого человека. [29] Леди Хегён приписывает безумие и насилие Садо его неудачным отношениям с отцом, королём Ёнджо, а не врожденной злой натуре. [30] Леди Хегён приписывает окончательное безумие Садо тому факту, что сразу после рождения его держали вдали от родителей, чтобы вместо этого жить в павильоне Чосон, традиционном доме наследных принцев. [31] Садо воспитывали евнухи и дворцовые служанки, которых леди Хегён описывала как «неприятных и странных». [32]
Хотя его родители поначалу часто навещали его, по мере того, как Садо становился старше, он видел их все реже и реже. [33] Леди Хегён объяснила это фракционностью при дворе. Она отметила, что слуги, обслуживающие наследного принца Садо, также служили Кёнджону, предыдущему королю, в отравлении которого обвиняли Ёнджо. [34] Она утверждала, что слуги были настолько грубы с королем Ёнджо и леди И, что это отбило у них охоту посещать павильон. [34] В то время как леди Хегён задавалась вопросом, почему Ёнджо отказался заменить их, Хабоуш отмечает, что Ёнджо, вероятно, боялся, что, заменив слуг Кёнджона, он столкнется со слухами, ставящими под сомнение его преданность своему покойному брату. [34] Леди Хегён также приписывала аномалии Садо своей собственной вере в то, что павильон был проклят. [35] Павильон был предыдущей резиденцией супруги отца Ёнджо, леди Чан, которая, как считалось, убила королеву Инхён с помощью черной магии. [36] Леди Хегён считала, что это сверхъестественное влияние негативно повлияло на развитие Садо. [37]
Хотя Садо поначалу был хорошим учеником, его страх перед отцом мешал ему ясно выражать свои мысли, что привело к тому, что король Ёнджо постоянно делал ему замечания. [38] Поскольку Садо нечасто видел своего отца, а когда он это делал, критика Ёнджо становилась все более резкой, Садо начал бояться отца все больше и больше. Леди Хегён описала первый раз, когда Садо стал агрессивным, как произошедшее после того, как его раскритиковал отец перед большой толпой. [39]
Первым человеком, которого госпожа Хегён увидела, как Садо убил, был евнух, которого он обезглавил. Садо принес голову, чтобы показать своей жене и ее фрейлинам. [40] После этого, как она утверждала, его поведение ухудшилось. Хотя она не назвала никаких цифр о том, сколько Садо убил или изнасиловал, она заявила, что их было так много, что она не могла вспомнить. [41] Хотя она сказала, что он не был жесток с ней, госпожа Хегён отметила, что он избивал любую женщину, которая сопротивлялась его сексуальным домогательствам, и что он «рвал их плоть», пока они не сдавались. [41] Несмотря на интенсивность насилия Садо, госпожа Хегён сообщила только об одном случае, когда он причинил ей вред — бросил доску для игры в го ей в голову, повредив ей глаз. [42] Она заявила, что «ситуация была настолько сложной, что [она] находилась в постоянной опасности, вплоть до того, что не знала, когда [ее] жизнь закончится». [43] В разгар его насилия тела и раненых людей приходилось выносить из дворца каждый день. Будучи наследной принцессой, леди Хегён должна была заменить раненых и убитых Садо, а также компенсировать последствия его насилия.
В одном случае, после того как Садо покинул королевский дворец без одобрения, леди Хегён вместе с некоторыми из главных евнухов Садо придумали сложную уловку, чтобы скрыть отсутствие Садо. Таким образом, главный евнух притворился больным, будучи запертым в покоях Садо. Там ему прислуживали остальные его слуги, как будто он на самом деле был наследным принцем. [44] Леди Хегён описала отсутствие Садо как «желанную передышку». [43]
По мере того, как Садо становился старше, его страх и гнев распространялись на другие части его жизни. Хотя леди Хегён не знала об этом, судебные протоколы взаимодействий короля Ёнджо и наследного принца Садо показали, что Ёнджо ругал Садо, говоря, что «гром прошлой ночью был предупреждением, что [Садо] должен развивать моральную добродетель». [45] Леди Хегён описала, как Садо стал настолько бояться грома, что лежал на земле, пока буря не закончилась. [46] Она утверждала, что страх Садо стал настолько сильным, что он стал слишком бояться даже смотреть на персонажа из-за грома. [46] У Садо также развилась фобия одежды, из-за которой он должен был сжигать одежду как часть ритуала. [47]
Одержимость Садо одеждой увеличивала время, необходимое ему для одевания. [48] Он использовал большое количество одежды, настолько, что его жалованье наследного принца не могло покрыть расходы. [49] В результате леди Хегён сообщила, что была вынуждена занимать у своего отца деньги на покупку одежды, а также тратить большую часть своего времени на изготовление новой одежды. [47] Процесс одевания Садо иногда был смертельным. [47] Леди Хегён утверждала, что если слуги «допускали малейшую ошибку», помогая ему, «люди страдали, даже погибали». [47] Даже его любимая супруга, женщина по имени Бингэ, которая родила ему нескольких детей, была избита до смерти после того, как Садо рассердился на нее, когда пытался одеться. [47]
Король Ёнджо в конце концов узнал о поведении Садо. Ёнджо встретился с сыном, чтобы противостоять ему, но никаких последствий не было предписано, поскольку Садо объяснил свои действия тем, что ему было «печально, что [Ёнджо] не любит [его], и страшно, когда [Ёнджо] критикует [Садо]». [50] Вместо этого противостояние закончилось тем, что Ёнджо пообещал лучше поддерживать своего сына.
Только позже, когда его мать, леди Сонхуэй, узнала о растущем безумии Садо, он столкнулся с наказанием. После того, как слух о том, что Садо намеревался убить своего отца, достиг двора, леди Хегён получила записку от леди Сонхуэй, в которой говорилось, что она должна защитить династию и королевского наследника. Вскоре после этого Садо был казнен, будучи запертым в рисовом ящике, где его оставили умирать.
«Мемуары леди Хегён» являются одними из немногих автобиографий, написанных женщиной в Восточной Азии до современности. [6] В то время, когда леди Хегён начала писать свои мемуары, в Корее стали чаще встречаться женские рассказы. [51] Хабоуш предполагает, что этот рост женских рассказов связан с уменьшением прав наследования женщин янбан. [52] Исходя из этого, женщины писали, чтобы документировать изменения в обычаях и семейных структурах. [51] Корейская письменность ( хангыль ) использовалась женщинами и необразованными людьми с тех пор, как ее изобрел Седжон Великий во второй половине XV века. [51]
Леди Хегён, занимая должность при дворе, предоставила подробности, которые не были представлены в официальных судебных записях. Леди Хегён описала частную жизнь двора. [51] Среди её подданных были король Ёнджо, король Чонджо и принцесса Хваван, что делает «Мемуары леди Хегён» основным историческим источником по ним.
В отличие от повествований леди Хегён, королевские особы традиционно изображались как возвышенные, моральные личности, чтобы узаконить их правление. [53]
« Мемуары » либо вдохновили, либо были адаптированы для других средств массовой информации.