Диалект долины Натизоне ( словен . nadiško narečje [ naˈdíːʃkɔ naˈɾéːt͡ʃjɛ] , [1] nadiščina ; [2] итал . dialetto natisoniano [3] ), или диалект Надижа — словенский диалект , на котором говорят в основном в венецианской Словении , а также в небольшой части Словении. Это один из двух диалектов в группе литоральных диалектов , имеющих собственную письменную форму, наряду с резианским . Он тесно связан с диалектом долины Торре , который имеет более высокую степень редукции гласных, но разделяет практически ту же ударную систему гласных. [4] Он граничит с диалектом долины Торре на северо-западе, диалектом Соча на северо-востоке, диалектом Карст на юго-востоке, диалектом Брда на юге и фриульским на западе. [5] Диалект принадлежит к группе литоральных диалектов и развился из венецианско-карстовой диалектной основы. [5] [6]
Диалект долины Натизоне является диалектом словенского языка, индоевропейского языка, принадлежащего к западной подгруппе южнославянской ветви славянских языков . Он довольно сильно отличается от стандартного словенского языка, поскольку стандартный язык основан на нижнекраинском и верхнекраинском диалектах , [7] которые образовались из юго-восточного протодиалекта, тогда как диалект долины Натизоне образовался из северо-западного протодиалекта и показывает много сходств с другими диалектами в прибрежной диалектной группе. [8]
Тем не менее, диалект долины Натисоне и стандартный словенский легко взаимопонимаемы . Несмотря на то, что диалект имеет много слов, полученных из фриульского , он все еще может быть довольно легко понят большинством словенских носителей, в отличие от диалекта долины Торре и резианского . [9]
На этом диалекте в основном говорят в северо-восточной Италии , в венецианской Словении . На нем говорят вдоль четырех рек: Натизоне ( словенский : Nadiža ) и трех ее притоков: Альбероне ( Aborna ), Козицца ( Kozica ) и Эрбеццо ( Arbeč ), вплоть до Сан-Пьетро-аль-Натизоне ( Špeter Slovenov ). [10] В Словении он охватывает территорию к западу от хребта Коловрат с деревнями, включая Уканье и Костаньевица (часть Лига ), а также деревни вокруг Ливека . Более крупные города можно найти только в Италии, такие как Сан-Пьетро-аль-Натизоне , Сангуарцо ( Šenčur ), Пургессимо ( Prešnje ), Сан-Леонардо ( Podutana ) и Массерис ( Mašere ). [5]
Диалект долины Натизоне довольно однороден. Самые восточные микродиалекты отличаются больше всего, имея фонемы /ə/ и /ʎ/ , которые неизвестны другим микродиалектам, и /m/ иногда используется вместо /n/ в конце слова. Наибольшие различия между микродиалектами заключаются в рефлексах для альпийского словенского * t' , который почти слился с * č на западе, слившись в /t͡ʃ/ , причем первый обычно более палатализован. На востоке, однако, * t' все еще отчетливо различим и даже произносится как /t͡s/ в конце слова. [11]
В диалекте долины Натизоне ударение ставится на длинные слоги. Он также различает длинные и короткие слоги, оба могут встречаться в любом месте слова. Однако существует тенденция к удлинению исторически коротких гласных. Ударение ставится на тот же слог, что и в альпийском славянском, что отличается от стандартного словенского, который претерпел сдвиги * ženȁ → * žèna и, возможно, * məglȁ → * mə̀gla (например, NV žená, SS žéna 'жена'). [12]
Подобно стандартному словенскому, диалект долины Натисоне также имеет диакритические знаки для обозначения акцента. Акцент свободный, и поэтому он должен быть обозначен диакритическим знаком. Используются три стандартных диакритических знака; однако они не показывают тональных противопоставлений.
Три диакритических знака: [3] [13]
Кроме того, есть еще карон (ˇ), который указывает на то, что гласная может быть как долгой, так и краткой.
Фонология диалекта долины Натисоне похожа на стандартный словенский. Два основных исключения — наличие дифтонгов и существование палатальных согласных . Однако диалект не является однородным, и существуют различия между восточными и западными микродиалектами. [11]
В диалекте долины Натисоне 24 (на востоке 25) различных фонем, по сравнению с 22 в стандартном словенском. Это в основном связано с тем, что в нем все еще есть палатальные / ɲ / , / ʎ / и / tɕ / , которые депалатализируются в стандартном словенском, сливаясь с твердыми согласными. [14]
Фонология диалекта долины Натизоне похожа на фонологию литературного словенского языка, но имеет семигласную [15] (восточные микродиалекты — восьмигласную) [16] систему; два из них являются дифтонгами.
В диалекте долины Натисон произошло удлинение неконечных гласных, и они стали неотличимы от своих долгих аналогов, за исключением * ò . Гласный * ě̄ затем превратился в ie , а * ō в uo . Долгий * ə̄ превратился в aː . Другие долгие гласные середины (* ē , * ę̄ , * ò , * ǭ ) превратились в eː и oː соответственно. Гласные * ī , * ū' и * ā остались неизменными. Слоговой * ł̥̄ превратился в uː , а слоговой r̥̄ превратился в ar на западе и ər на востоке.
Редукция гласных практически отсутствует; есть некоторые akanye , e-akanye и ikanye, но примеры редки. Единственной более распространённой чертой является потеря конечного -i , но даже это не относится к некоторым более отдалённым деревням, таким как Montemaggiore ( Matajur ) и Stermizza ( Strmica ). Краткая ə превратилась либо в a, либо в i на западе; на востоке она осталась ə только как заполняющая гласная. Кластер * ję- превратился в i .
Палатальные согласные остались палатальными, но * ĺ превратился в j на западе, а * t' превратился в * č́ . Согласный * g превратился в ɣ и в x в конце слова. [11]
В диалекте долины Натизоне все еще есть средний род в единственном числе, но он феминизировался во множественном числе. В нем все еще есть склонение мужского и среднего рода с основой o , а также склонение женского рода с основой a и основы i . Существует также мужская основа j , а также остатки женской основы v и средних основ s- , t- и n- . Они в основном ограничены отдельными словами. Однако в диалекте более архаичные модели склонения, которые значительно отличаются от стандартного словенского: [17]
Инфинитив утратил конечную -i , но имеет то же ударение, что и долгий инфинитив.
Существует много заимствований из фриульского и итальянского языков , но не так много, как в диалекте долины Торре . Слова из праславянского языка получили довольно близкую эволюцию к стандартному словенскому языку, поэтому обе разновидности взаимно понятны .
Орфография диалекта в основном основана на западных микродиалектах. В нем 26 букв; 25 из них такие же, как в словенском алфавите, а для фонемы /dʒ/ добавлена ⟨ǧ⟩ , которая в литературном словенском пишется как ⟨dž⟩ .
Стандартная орфография, используемая почти во всех ситуациях, использует только буквы базового латинского алфавита ISO плюс ⟨č⟩ , ⟨š⟩ , ⟨ž⟩ и ⟨ǧ⟩ : [19]
Таким образом, орфография не учитывает ряд фонемных различий:
Диалект долины Натисоне не регулируется, и поэтому значительная степень вариативности распространена как в произношении, так и в написании. Восточные микродиалекты совершенно не стандартизированы, как и большинство других словенских диалектов. Напротив, западные микродиалекты имеют свой собственный словарь и грамматику, написанные Нино Шпехонйей в 2012 году. [3] [20] Словарь по-прежнему допускает множество вариаций в написании и, следовательно, в произношении. Основная причина различий в написании — akanye , которое чаще встречается в некоторых микродиалектах и реже в других; например, слово «костер» может быть написано как kries или krias .
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ){{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )CS1 maint: дата и год ( ссылка )