stringtranslate.com

Местное право в Эльзасе-Мозеле

Территория бывшего Эльзаса-Лотарингии , юридически известная как Эльзас-Мозель, [1] является регионом в восточной части Франции , граничащим с Германией. Его главные города - Мец и Страсбург . Эльзас-Мозель был частью Германской империи с 1871 по 1918 год и впоследствии был повторно оккупирован Германией с 1940 года до его повторного захвата союзниками в конце Второй мировой войны . Состоящий из двух департаментов , которые составляют регион Эльзас , которые являются Верхний Рейн и Нижний Рейн , и департамент Мозель , который является северо-восточной частью Лотарингии , есть исторические причины для продолжения местного права в Эльзасе-Мозеле . Эльзас-Мозель сохраняет свое собственное местное законодательство, применяя особые обычаи и законы по определенным вопросам, несмотря на то, что он является неотъемлемой частью Франции. Эти законы в основном касаются областей, которые Франция решала путем изменения своего собственного законодательства в период 1871–1919 годов, когда Эльзас-Мозель был частью Германии.

В Эльзас-Мозеле много носителей формы верхненемецкого языка, известной как эльзасский , алеманнского диалекта верхненемецкого языка . Его носители в основном проживают в Эльзасе . В округе Мозель также говорят на нескольких франконских диалектах западно-средненемецкого языка , хотя число их носителей значительно сократилось после Второй мировой войны , и теперь в этих округах преобладает французский язык . Немецкоязычное прошлое региона сейчас, в начале 21-го века, в основном проявляется в названиях городов, улиц, деревень и рек.

Принципы

Местное право ( фр . droit local ) в Эльзасе-Мозеле — это правовая система, которая действует параллельно с французским правом. Оно сохраняет те статуты, принятые немецкими властями во время аннексии, которые считались все еще полезными на этих территориях после их возвращения Франции. Созданное в 1919 году, местное право сохраняет некоторые французские законы, которые действовали до 1870 года и поддерживались немецким правительством, но были отменены после 1871 года во Франции. Оно также сохраняет некоторые немецкие законы, принятые Германской империей между 1871 и 1918 годами, некоторые особые положения, принятые местными властями, и некоторые французские законы, которые были приняты после 1919 года, применимые только в трех соответствующих департаментах.

В 1919 году комиссар Республики ( Commissaire de la République ), обязанностью которого было возобновление французской администрации в Эльзасе-Мозеле после поражения Германии в Первой мировой войне , должен был выбирать между местным законодательством и общим законодательством. Эти положения должны были быть временными. Однако два последующих постановления от 1 июня 1924 года сделали их постоянными. Эти законы продлевались шесть раз в период с 1934 по 1951 год. Законодательство 1951 года не имело временных ограничений. Даже в начале XXI века текст на немецком языке для некоторых законов, действующих в Эльзасе-Мозеле, считается обязательным, а переведенный французский текст служит лишь в качестве необязательного комментария.

Религия

Возможно, наиболее ярким из правовых различий между внутренней Францией и Эльзасом-Мозелем является отсутствие в Эльзасе-Мозеле разделения церкви и государства (ср. французский закон 1905 года об отделении церквей от государства ), хотя конституционное право на свободу вероисповедания гарантируется французским правительством. Эльзас-Мозель по-прежнему регулируется французским законом, принятым до 1905 года, установленным Конкордатом 1801 года , который предусматривает государственные субсидии Римско-католическим епархиям Меца и Страсбурга , Лютеранской протестантской церкви Аугсбургского исповедания Эльзаса и Лотарингии , Кальвинистской протестантской реформатской церкви Эльзаса и Лотарингии и иудейской религии трех местных израильских консисториальных округов Кольмара, Меца и Страсбурга, а также предоставление государственного образования в этих конфессиях; хотя родителям теперь разрешено отказываться от религиозного образования для своих детей. Духовенство этих религий находится на государственном содержании. Католические епископы назначаются президентом Французской Республики по предложению Папы . Главы лютеранских и кальвинистских церквей назначаются премьер-министром после избрания компетентными религиозными органами. Государственный университет Страсбурга имеет курсы по теологии и славится преподаванием протестантской теологии.

Такая ситуация необычна для такой страны, как Франция, где церковь и государство разделены более строго, чем в большинстве других стран. Ведутся дебаты о том, должна ли вторая по величине религия во Франции , ислам , пользоваться сопоставимым статусом с четырьмя официальными религиями. [2]

Некоторые конкретные положения

В сфере труда и финансов в местном законодательстве предусмотрены специальные положения для местной системы социального обеспечения , включая дополнительное обязательное страхование и положения, регулирующие оплату труда во время кратковременного отсутствия по болезни. Существуют различия с французским законодательством также в областях личного банкротства , добровольных объединений и местного трудового права ( Code professionnel local ). Работа, как правило, запрещена по воскресеньям и праздничным дням. [3] В Эльзасе-Мозеле на два государственных праздника ( Страстная пятница и 26 декабря ) больше, чем в остальной части Франции, и существуют различия в статусе некоторых ремесел и профессий, например, виноделов и пивоваров.

Коммуны должны оказывать помощь неимущим, и они, как правило, имеют больше власти, чем в остальной Франции. Они управляют правами на охоту, которые продаются на аукционе на девять лет за раз; землевладельцы не являются владельцами дичи и не могут запретить охоту на своей земле, хотя охотники несут ответственность за ущерб, нанесенный дичи.

Во время политических выборов большинство предвыборной литературы пишется на двух языках: французском и немецком. Поземельная книга ( livre foncier ) хранится не в налоговом управлении, а в судебной службе. Поезда ходят справа от двухколейных путей, как это было при управлении Имперских железных дорог в Эльзасе-Лотарингии и до сих пор происходит в Германии , тогда как в остальной части Франции они обычно ходят слева.

С конца 20-го века некоторые местные законы были включены в общее право, особенно в области социального обеспечения, личного банкротства и социальной помощи. Некоторые другие были отменены, как, например, трудовое право и избирательная литература, которые теперь соответствуют французскому общему праву. Долго неисполняемый закон против богохульства также был отменен в 2016 году. Однако работа по воскресеньям остается ограниченной по состоянию на август 2009 года .

Ссылки

  1. ^ Инструкция от 14 августа 1920 года от помощника государственного секретаря Президиума Совета Генеральному комиссару Республики в Страсбурге уведомляет, что термин Эльзас-Лотарингия запрещен и будет заменен предложением «департамент Верхний Рейн , департамент Нижний Рейн и департамент Мозель ». Поскольку это предложение многие посчитали слишком длинным, был придуман термин Эльзас-Мозель . Однако этот термин не имеет юридического статуса во Франции как региональное обозначение.
  2. ^ Закон в поддержку церкви помогает мечети – NY Times
  3. Оригинальная немецкая версия статей 105a–105i местного закона о труде. Архивировано 24 октября 2007 г. на Wayback Machine от 26 июля 1900 г., с переводом на французский язык на странице 2.