stringtranslate.com

Список персонажей «Алло 'Алло!

Это список всех основных и второстепенных персонажей ситкома BBC « Алло, Алло!», который выходил в эфир в 85 эпизодах с 1982 по 1992 год.

Обзор

Рене Артуа

Рене Франсуа Артуа ( Горден Кей ) — владелец местного кафе, который, пытаясь оставаться беспристрастным, был втянут в войну обеими сторонами. Немцы угрожают расстрелять его, если он тайно не спрячет украденные ценности; Сопротивление использует его кафе как убежище для сбитых британских летчиков; и вдобавок ко всему, он пытается сохранить свои страстные любовные отношения с официантками кафе в тайне от своей жены. Всякий раз, когда его жена Эдит застает его в объятиях другой женщины, Рене неизменно отвечает фразой «Ты глупая женщина! Разве ты не видишь этого...», за которой следует замысловатое объяснение, которому Эдит всегда верит, что приводит к извинениям с ее стороны. Рене не очень-то заботится о своей теще, часто называя ее «глупой старой летучей мышью!» Каждая серия начинается с декораций, костюмов или реквизита из конца предыдущей серии, и (обычно) Рене открывает каждую серию монологом в камеру, начинающимся со слов «Вы можете быть удивлены, почему...» и продолжающимся описанием ситуации, в которой он оказался, и подведением итогов предыдущей серии. Единственная любовь Рене — его официантка/любовница Иветт Карт Бланш.

Эдит Артуа

Эдит Мельба Артуа (урожденная Ла Фан) ( Кармен Сильвера ) — жена Рене и постоянная исполнительница кабаре в кафе. Однако ее пение настолько плохое и немелодичное (как однажды услышал Рене: «моя жена, которая не может унести мелодию в ведре...»), что клиенты кафе засовывают сыр в уши, чтобы заглушить шум. Хотя Рене смотрит на нее с презрением, она также является предметом многих романтических ухаживаний со стороны местного гробовщика месье Альфонса и итальянского капитана Альберто Берторелли . Иногда, однако, между ними есть намеки на привязанность, особенно когда они вспоминают об их ухаживаниях. Когда Эдит воссоздает их медовый месяц на годовщину свадьбы, Рене говорит ей «Я тебя не заслуживаю» с очевидной искренностью. Всякий раз, когда она видит, как Рене обнимает одну из официанток, она обычно спрашивает: «Рене! Что ты делаешь, держа эту служанку на руках?». В то время как Рене постоянно чествуют как «героя сопротивления», именно Эдит обычно придумывает решение любой проблемы.

Фанни Ла Фан

Мадам Фанни Ла Фан ( Роуз Хилл ) — мать Эдит. Она живет на чердаке над кафе, лежит в постели в белых ночнушках и гофрированной шапочке. Там же спрятаны британские летчики и радио (в комплекте с «Ze flashing buttons!»). Когда она хочет внимания, она стучит своей тростью по полу и кричит: «Неужели никто не услышит криков бедной старушки?» Она неравнодушна к стакану джина и иногда заменяет свою дочь в составе кафе-кабаре, хотя ее пение столь же плохое (если не хуже). Она также ненавидит немцев, о чем свидетельствует ее фраза «Немцы, я плюю на зем», после чего она на самом деле плюет, обычно в сторону кровати. Ее отношение к месье Альфонсу меняется от эпизода к эпизоду: она часто говорит, что он был бы лучшим мужем для Эдит, чем Рене, но она также швыряет в него глиняную посуду из окна своей спальни, потому что ей не нравятся гробовщики.

Иветт Карт-Бланш

Вики Мишель в роли Иветт Карт-Бланш в турне «Алло, Алло!» (1986)

Иветт Карт-Бланш ( Вики Мишель ) — старшая официантка в кафе и любовница Рене. Она страстно влюблена в Рене и хочет сбежать с ним в Женеву в Швейцарии , но не может этого сделать, потому что Рене должен остаться со своей женой. Она также отвечает за «развлечение» немецких офицеров наверху в кафе мокрым сельдереем и летным шлемом; а иногда и венчиком для яиц (точное использование этих аксессуаров остается неясным). В интимные моменты с Рене она обнимает его и рычит протяжным, глубоким рычанием «Оооооо, Рене». Часто произносимое на кухне: «Я как раз готовила жареную колбаску , когда вспомнила все счастливые времена, которые мы провели здесь».

Мария Рекамье

Мария Рекамье ( Франческа Гоншоу ) (серии 1-3) – еще одна официантка, которая также влюблена в Рене. Она понятия не имеет, что Рене любит Иветт, и также считает, что Рене должен сбежать с ней. Она невысокого роста , и многие шутки играют на ее маленьком размере. «Могу ли я принести вам что-нибудь... что не на верхней полке?» Когда она говорит, у нее есть привычка плевать, когда она раскатывает свое «р». Она маскируется под посылку Красного Креста после того, как пробирается в почтовое отделение британского лагеря для военнопленных в эпизоде ​​«Танец в лагере», но, к сожалению, ее отправляют обратно в Швейцарию из-за того, что она не наклеила достаточно марок.

В фильме явно намекают, что официантки подрабатывают проституцией с немцами, а Иветта часто соблазняет полковника фон Штрома обещанием использовать «летный шлем и мокрый сельдерей». Как именно они будут использоваться, так и не уточняется.

Мишель Дюбуа

Мишель «из Сопротивления» Дюбуа ( Кирстен Кук ) — лидер местного «французского Шарля де Голля (того, у которого большой «утер») Сопротивления», она разрабатывает сложные планы, чтобы помочь британским летчикам сбежать и взорвать немецкие поезда с боеприпасами и грузовики. Всякий раз, когда она придумывает план, она собирает всех вокруг и отдает свою инструкцию: «Слушайте очень внимательно, я скажу «зис» только один раз!», за которой следует важная информация. Всякий раз, когда ее планы срываются из-за чьей-то глупости, она упрекает этого человека: «Ты дурак!» Она притворяется, что влюбляется в Рене, но только для того, чтобы помешать ему покинуть Сопротивление. Мишель также является единственным французским персонажем в сериале, который говорит по-английски (см. Языки ).

Господин Роже Леклерк

Месье Роджер Леклерк ( Джек Хейг ) (серии с 1 по 5) — пожилой фальсификатор Сопротивления, «мастер» маскировок (все они неубедительны) и пианист в кафе. Он отвечает за доставку в кафе различных товаров, таких как батареи, бомбы и радиооборудование. Он делает это под разными масками, от продавца лука до заблудившегося горного туриста. При доставке Леклерк всегда говорит: «Это я, Леклерк», сопровождая это поднятием очков, чтобы раскрыть свою личность. Кажется, он думает, что хорошо маскируется, хотя его всегда мгновенно узнают; Рене однажды замечает: «Человек с тысячью лиц, все одинаковые!», а в другой раз: «Я знаю. Это ты. Леклерк». Он также является детской любовью мадам Фанни и часто выскакивает из ее кровати, когда Фанни говорит «Ze flashing buttons!» , только чтобы его снова столкнули вниз. Он — сбежавший заключённый.

Месье Альфонс

Месье Альфонс ( Кеннет Коннор ) – «Альфонс, наполовину бельгийский гробовщик, быстрый и стильный». Он влюблен в мадам Эдит, часто ухаживает за ней цветами и перспективой жить над моргом. У него серьезное заболевание сердца, из-за которого его «дики-тиккер» приходит в неистовство, когда он видит нижнее белье женщин. Он часто помогает Сопротивлению. Когда он слышит, что Рене собирается снова жениться на мадам Эдит, он вызывает его на дуэль, с которой Рене в конечном итоге сбегает, переодевшись женщиной. После этого Альфонс провозглашает Рене героем Сопротивления – «самым храбрым трансвеститом во всей Франции». Позже Альфонс должен сам провести церемонию повторного бракосочетания Рене и Эдит, будучи заместителем мэра, только чтобы упасть в обморок из-за своего «дики-тиккера». Он проложил туннель от своего морга до британского лагеря военнопленных, чтобы переправить туда летчиков. Средства для Сопротивления, взятые у него в долг, по возвращении подделываются Леклерк — к сожалению, заставляя Альфонса почувствовать себя щедрым и потратить деньги на вечеринку в кафе.

Эрих фон Клинкерхоффен

Генерал-майор Эрих фон Клинкерхоффен ( Хилари Минстер ) – безжалостный командир. Он всегда угрожает расстрелять французских крестьян, когда Сопротивление атакует немцев. Он занимает довольно большой замок, где его добиваются служанки в рамках миссии Сопротивления по краже сардельки . Позже он оказывается замешанным в заговоре с целью взорвать Гитлера, основанном на разговоре, неправильно услышанном гестапо, о плане вечеринки по случаю дня рождения, с картиной Гитлера во главе стола, а «взрыв» на самом деле является просто надуванием воздушных шаров лейтенантом Губертом Грубером. Фон Клинкерхоффен почти повсеместно не нравится фон Штрому и другим немцам – которые безуспешно планируют его убийство более чем один раз.

Полковник Курт фон Штром

Полковник Курт фон Штром ( Рихард Марнер ) — коррумпированный немецкий комендант города. Он занят тем, что прячет ценные местные картины и антиквариат, которые он намерен продать после войны. Он часто посещает кафе, где официантки доставляют ему массу развлечений. Он всегда заставляет Рене делать свою грязную работу, угрожая ему фразой «Иначе я прикажу тебя застрелить!», с чем капитан Ганс Гиринг соглашается высоким голосом: «Он бы, он уже делал это раньше!» Скрывая свою лысину за гребнем , толстый, неуклюжий и жадный, полковник часто обещает Рене долю прибыли, но быстро ее забирает. Он восклицает с большой самодовольной улыбкой: «Мы победим. Я немецкий офицер, и я могу застрелить любого, кого захочу!». В 1 серии 8 полковник фон Штром называет себя Эрихом. В довоенные годы он владел фабрикой по производству тортов в Шварцвальде.

Лейтенант Хуберт Грубер

Лейтенант Хуберт Грубер ( Гай Синер ) — немецкий офицер, которого перевели на другую должность после службы на Восточном фронте. Предполагается, что он гомосексуалист и, похоже, влюблен в Рене, хотя в последнем эпизоде ​​выясняется, что он женился на Хельге после войны. Он также отвечает за подделку некоторых произведений искусства. Он владеет « маленьким танком » (который, как мы позже узнаем, называется Хуберт-младший), которым управляет невидимый Кларенс. Грубер командует расстрельной командой, которая расстреливает Рене (без ведома Грубера, холостыми патронами) и чувствует себя ужасно виноватым из-за инцидента. Он принимает на себя обязанности капитана Геринга в качестве помощника полковника после того, как капитан попадает в плен к британцам.

Капитан Ганс Геринг

Капитан Ганс Геринг ( Сэм Келли ) (серии 1-4, 7 серия) — первоначальный помощник полковника фон Штрома, у него есть различные характеристики, которые противоречат стереотипу немецкого офицера (например, он совсем не шокирован, обнаружив, что его форму шьет еврейский портной). Он часто посещает кафе. В «Camp Dance» его ошибочно принимают за британского летчика и отправляют в Великобританию. Он ненадолго возвращается в одном из эпизодов 7 серии, случайно став доверенным лицом британской разведки. Он поражен, обнаружив, что его друзья Рене и Эдит на самом деле таинственный «Ночной ястреб», но счастлив в своей новой жизни, став натурализованным британским подданным. Он примечателен своим странным произношением слова «colonel», которое обычно звучит как «Colon-Nell» (как будто он говорит по-французски). Всякий раз, когда немцам приходится отдавать честь фюреру , Геринг часто приветствует его, говоря «-tler!» вместо полного приветствия. В специальном выпуске BBC 2007 года Келли говорит о своем персонаже, что «Ганс был просто слишком ленив, чтобы произнести целое предложение». Слухи о том, что актер отказался отдать обычное приветствие, ложны. [1] Во втором эпизоде ​​сериала «Месть герра Флика» и в эпизодах третьего сезона «Полет фантазии» , «Красотки в ряд» и «Великий не-побег» персонаж Ганса Гиринга отдает полное приветствие «Хайль Гитлер». Келли также сыграл самого Гитлера в фильме « Люфт шталага » в 1993 году.

Господин Отто Флик

Герр Отто Флик ( Ричард Гибсон , серии 1-8; Дэвид Янсон , серии 9) — местный офицер гестапо, который старается показывать как можно меньше эмоций. Он одет в длинное кожаное двубортное пальто поверх костюма в тонкую полоску, широкополую кожаную шляпу, кожаные перчатки и восьмиугольные очки в стальной оправе. В эпизоде ​​«Watch the Birdie» (серия 5, серия 9) он показан в форме СС со знаками различия штурмбаннфюрера , и он действительно может иметь это звание, учитывая, что он крестник Генриха Гиммлера (чей номер телефона, по словам Герра Флика, «Берлин 1»). Он увлечен такой же блондинкой Хельгой Герхарт, на которой он планирует жениться после войны. Он значительно преувеличенно хромает и часто использует слово «гестапо» как прилагательное: «Мой мощный бинокль гестапо», «Моя служебная машина гестапо» и т. д. В одном из эпизодов он отвечает на телефонный звонок, называя себя «Флик, гестапо»; через короткий промежуток времени он вынужден объяснить звонящему, что он сказал «Флик, гестапо», а не «Фик [немецкий эквивалент слова 'fuck'] гестапо». Герр Флик часто бьет фон Смоллхаузена по голове своей тростью, говоря: «Неправильно!» Когда герр Флик хочет, чтобы Хельга поцеловала его, он строго говорит: «Теперь можешь поцеловать меня!» В эпизоде ​​«Голубиная почта» выясняется, что у него такой же вкус в отношении нижнего белья, как и у Хельги. Приглашая Хельгу на танец гестапо, он объясняет их песню, которая поется на мотив «Hokey-Cokey»: «Вы надеваете свой левый ботинок! Вынимаете свой левый ботинок! Вы много кричите и трясете кулаками! Вы поджигаете немного дыма и сжигаете город дотла! Вот о чем все это! Ах... Гиммлер, Гиммлер, Гиммлер...». Когда Ричард Гибсон решил не возвращаться в последний сезон, смена актеров объяснялась тем, что герр Флик сделал пластическую операцию , чтобы избежать плена приближающимися войсками союзников, а не была простой сменой актеров — например, когда Роджер Киттер заменил Гэвина Ричардса в роли капитана Берторелли.

Рядовой Хельга Герхарт

Рядовой Хельга Герхарт ( Ким Хартман ) — секретарь полковника и любовница герра Флика. Она хорошо сложена и известна своей привычкой раздеваться по незначительным причинам, демонстрируя широкий ассортимент нижнего белья. Она говорит: «Когда он такой, я всегда нахожу, что лучше раздеться и задать вопросы позже». Когда она спрашивает, как они собираются быть вместе после войны, он отвечает: «Я буду водить тебя на длительные прогулки на коротком поводке». Попытки Хельги соблазнить герра Флика обычно не имеют никакого эффекта. Обычно они включают в себя особенно энергичный поцелуй. Объявляя о посетителях кабинета полковника, Хельга всегда кричит во весь голос, например, «ГЕНЕРАЛ ФОН КЛИНКЕРХОФФЕН!» и «ИДИТЕ ПРОЧЬ!» Хельга была младшим капралом в нескольких эпизодах.

Офицеры Фэрфакс и Карстерс

Капитаны ВВС Великобритании Фэрфакс и Карстейрс ( Джон Д. Коллинз и Николас Франкау ) (серии 1–7, 9) — два британских летчика, которые пытаются вернуться в Соединенное Королевство, поскольку их самолет был сбит. Выйдя из своего укрытия, они говорят «Привет!» с преувеличенным акцентом высшего общества. Разговаривая друг с другом, Фэрфакс или Карстейрс всегда начинают со слов «Я говорю, Фэрфакс/Карстейрс...». При обнаружении туннеля в британский лагерь для военнопленных весь персонал кафе оказывается в ловушке, включая Сопротивление и немецких офицеров-заложников, которым затем приходится принимать преувеличенный акцент RP, как военнопленным, с большими усами и летными шлемами. При осмотре немецкими охранниками лагеря они встают по стойке смирно и произносят клише вроде «Тудл-пип! Хорошее шоу! Бэнг-он! Старый фрукт!» Юмор также исходит из того, что французы не могут понять, что говорят британские летчики, чтобы проиллюстрировать это, используются акценты английского языка высшего класса и французские акценты, чтобы различать два языка. Один из второстепенных персонажей шоу замечает, что Фэрфакс и Карстерс родом из 402-й эскадрильи, хотя на самом деле это была канадская эскадрилья Королевских ВВС, тогда как оба персонажа из Англии. В 8-м сезоне говорится, что они вернулись в Англию, но они возвращаются в финальном сезоне, будучи захваченными немцами в день Д.

Господин Энгельберт фон Смоллхаузен.

Herr Engelbert von Smallhausen ( John Louis Mansi ) (серии 2-9) — помощник Herr Flick. Одетый в точности как Herr Flick, но намного ниже ростом, фон Smallhausen копирует преувеличенную хромоту Flick. Он часто предлагает глупые планы и идеи, но Herr Flick их отвергает. Однажды он доставил устаревшую записку о выкупе от Сопротивления, в которой говорилось: «Его привязали к кирпичу и бросили мне в голову — я только что пришел в сознание!». В другой раз он прибыл в темницу Herr Flick и постучал в дверь, не получив никакого ответа. Затем дверь взорвалась, и он вошел по обломкам, чтобы извиниться: «Я забыл свой ключ!»; Herr Flick затем отругал его за неправильное использование динамита гестапо. Фон Smallhausen часто отправляется на шпионские задания или подслушивать радио, но ему нравится слушать Tommy Handley . В одном из эпизодов, будучи загипнотизированным, он раскрывает, что его настоящее имя — Бобби Седрик фон Смоллхаузен. Он учился в Оксфордском университете некоторое время до войны, что делает его (по мнению Флика) полезным источником информации об английской культуре.

Офицер Крэбтри

Офицер (капитан) Крэбтри ( Артур Бостром ) (серии 2-9) — британский шпион, выдающий себя за французского полицейского. К сожалению, его французский слаб, и он неизменно не может использовать правильные гласные звуки, что означает, что иногда он совершенно непонятен, наиболее известным примером является его обычное приветствие «Хорошо стонет!» (которое он даже использует ночью). Несмотря на это, немцы, похоже, никогда его не подозревают. Вот яркий пример: «Я писал у двери, когда услышал два дерьма. Вы держите в своей заднице дымящегося гоона. Вы явно виновный горшок!» Другой, во время воздушного налета: «Они прямо напали на сутенеров!» «Сутенеры?» «Сутенеры! Сутенеры на станции сутенеров! Никакая вода не сливается в корму!» Чтобы починить воздушный шар летчика: «Вы должны заполучить сиськи девушки. По крайней мере, пукнуть, может быть, пятьдесят». И: «Я лиловый в рыжей моде, потому что пинты моего полицейского полны динамота!» Затем он расстегивает ширинку и медленно достает несколько больших сосисок перед наблюдающими посетителями кафе. После того, как Крэбтри представлен в сериале, Иветт часто объявляет его «тем идиотом британским офицером, который думает, что может говорить по-французски». Он говорит: «Я признаю, что моя французская треска — это масло». Другой пример — когда офицер Крэбтри принимает капитана Альберто Берторелли за немецкого офицера, обращаясь к нему с поднятой рукой и: «Hole Hotler!» (как взято из сценария) вместо «Heil Hitler!» Когда капитан Берторелли указывает, что он на самом деле итальянец, офицер Крэбтри отвечает: «Hael Missuloni!» вместо «Hail Mussolini!» Когда Флик и фон Смоллхаузен (под видом продавцов «vinkle») комментируют его странный акцент, он говорит им, что он из «Nipples» (Неаполя). Когда они не могут понять ответ, он разочарованно заявляет: «Знаете... Смотрите на соски и делайте!». Есть дополнительное «объяснение» в S6E6, когда агент Грейс, которая, по-видимому, является девушкой Крэбтри, объясняет, что когда они оба тренировались, «они заставляли нас говорить pish», т. е. шикарно. По иронии судьбы Артур Бостром был единственным актером, который мог свободно говорить по-французски.

Мими Лабонк

Мими Лабонк ( Сью Ходж ) (серии 4-9) – Заменяющая Марию официантка, она также невысокого роста. Она является членом Сопротивления с кровожадной ненавистью к немцам и секретной миссией убивать «немецких свиней», часто после ухаживания за ними – ее адрес на ее визитке «прямо вверх по лестнице, первый поворот налево мимо бельевого шкафа». Она также немного увлечена Рене.

Капитан Альберто Берторелли

Капитан Альберто Берторелли ( Гэвин Ричардс , серии 4-6; Роджер Киттер , серии 7) — итальянский офицер, прикомандированный к полковнику фон Штрому в качестве связного между немецкими и итальянскими войсками в прелюдии к предполагаемому вторжению в Великобританию и в качестве замены капитану Гирингу. Он помешан на женщинах и известен как ловелас, часто используя фразу «Da Beautiful-a Laydee. I kiss-a de hand-a». Отдавая честь фюреру, Берторелли вместо этого говорит «Heil-a Mussolini», а когда дела идут не так, он всегда говорит «Какую ошибку-а-допустить-а!» Его итальянские войска непрофессиональны и всегда убегают. Приветствуя, он целует всех, кроме Грубера, о котором он знает, и поэтому жмет ему руку. Известный вопрос о его медалях: «Первый ряд — за службу в Абиссинии. Второй ряд — за службу в Северной Африке». Последний ряд? «Они для обслуживания «Фиатов» !» Позже он устраивает большой пир для мадам Эдит и, как видно, наносит немного оливкового масла себе на волосы.

Господин Эрнест Леклерк

Месье Эрнест Леклерк ( Дерек Ройл , [серия 6]; Робин Паркинсон , [серии 7-9]) — этот персонаж был представлен в сериале после внезапной смерти Джека Хейга (актера, сыгравшего Роджера Леклерка), как его брата. У него много таких же характеристик, а также он бывший возлюбленный детства мадам Фанни. Смена персонажей объяснялась утверждением, что Роджер пытался вытащить своего брата из тюрьмы, но в итоге занял его место. Когда Ройл умер после всего лишь одной серии, продюсеры сериала решили заменить его другим актером, играющим того же персонажа.

Повторяющиеся персонажи

Леопольд фон Флокенштуффен

Генерал Леопольд фон Флокенштуффен ( Кен Морли ) (серии 5–7) — немецкий генерал, чья сексуальность похожа на ориентацию Грубера. В какой-то момент ему приходится взять на себя командование округом, когда фон Клинкерхоффен, как считается, окончательно сошёл с ума. Кен Морли позже сыграет похожего немецкого генерала в научно-фантастическом комедийном сериале « Красный карлик» , где он (и его домашний крокодил) сталкивается с Эйсом Риммером .

Дениз Ларок

Дениз Ларок ( Мойра Фут ) (серия 5) – первый лидер коммунистического сопротивления и детская возлюбленная Рене.

Луиза

Луиза ( Кэрол Эшби ) (серии 5–9) — будущий лидер коммунистического сопротивления, она также влюблена в Рене.

Генриетта

Генриетта (Фиби Шолфилд) (серии 1–2 и 5–6) — в сериях 1–2 помощница Мишель в Сопротивлении. Часто появляется вместе с Мишель во время попыток спасти британских летчиков. В серии 5 Шофилд появляется как член коммунистического сопротивления, хотя ее персонаж не назван по имени, а в серии 6 ее снова можно увидеть в лагере Мишель. Никогда не было указано, был ли это другой персонаж или тот же персонаж, работающий под прикрытием или меняющий лояльность.

Капрал Капони

Капрал Капони (Джон Бэнкс) (серии 5–6) — заместитель капитана Берторелли в итальянских войсках, дислоцированных в Нувионе.

Рядовой Эльза Бигстерн

Рядовая Эльза Бигстерн ( Луиза Голд ) (сезон 7) заменяет Хельгу, когда та уходит на курсы. Она мужественная, с рыжими волосами и громким голосом. Она молода и полна энтузиазма, настолько, что ошеломляет генерала фон Клинкерхоффена и полковника фон Штрома. Она начинает отношения с герром Фликом, но кажется более доминирующей из них двоих, к его большому отвращению. Когда Хельга возвращается, Эльза исчезает без объяснений.

Доктор ЛеКонт

Доктор ЛеКонт (Дэвид Роулендс) (серии 8–9) Местный врач в Нувьоне, страдающий астмой и находящийся в худшем состоянии, чем кто-либо другой в городе.

Кларенс

Кларенс – водитель танка лейтенанта Грубера. Довольно часто водит маленький танк Грубера, но никогда не появляется вживую. Грубер часто отдает ему приказы вести танк, и Кларенс иногда упоминается им в кафе Рене.

Мадам Леннард

Мадам Леннард – Помимо Кларенса, мадам Леннард является наиболее часто упоминаемым невидимым персонажем. Она работает модисткой и портнихой. Она моделирует прозрачную ночную рубашку для Эдит, когда та планирует снова выйти замуж за Рене, и Рене, который смотрел в замочную скважину, с удовольствием наблюдает за ней, поскольку она «очень хорошо устроена». К восьмому сезону доктор Ле Конте делает тесты на беременность как для недавно овдовевшей мадам Леннард, так и для Иветт; но лягушки, которые он использовал для теста на беременность, прыгали в банки друг друга, что означает, что Иветт не была беременна ребенком Рене (как она считала), что означает, что мадам Леннард была беременна вне брака.

Падшая Мадонна (с Большими Сиськами)

«Падшая Мадонна» (с большими сиськами) вымышленного художника ван Кломпа — давняя шутка сериала. Это ценный портрет, местоположение и подлинность которого являются ключевыми вопросами для других персонажей, поскольку оригинал часто переходит из рук в руки, и существуют различные подделки. Другие антикварные вещи (например, картина, называемая « Треснувшая ваза с большими маргаритками» Ван Гога , по сути, одна из картин «Подсолнухи» ) время от времени всплывают, но «Падшая Мадонна» часто повторяется на протяжении всего сериала, часто спрятанная в сосисках или других обличьях. Никто никогда не знает, у кого находится оригинал. Однажды герру Флику удается заполучить три копии, и он комментирует: «У меня есть три «Падших Мадонны» с шестью большими сиськами!» Шон Мур, художник-постановщик фильма « Алло, Алло» , выставил свою копию этой картины на аукцион в 2007 году, где она ушла с молотка за более чем 4000 фунтов стерлингов , которые были переданы в благотворительную организацию для детей.

Ссылки

  1. ^ "'Алло 'Алло! FAQ". Aa.marktv.org . Получено 18 июня 2012 г. .