Сак — устаревший винный термин , обозначающий белое крепленое вино , импортируемое из материковой Испании или с Канарских островов . [1] Там были мешки разного происхождения, такие как:
Термин «мешок Шерриса» позже уступил место хересу как английскому термину, обозначающему крепленое вино из Хереса. Поскольку шерри — практически единственное из этих вин, которое до сих пор широко экспортируется и потребляется, «мешок» (сам по себе, без уточнения) часто, но не совсем правильно, цитируется как старый синоним хереса.
Большая часть мешков, вероятно, была сладкой и выдерживалась в деревянных бочках в течение ограниченного времени. Говоря современным языком, типичный мешок мог напоминать более дешевые версии хереса Олоросо среднего размера . [1]
Сегодня слово «мешок» иногда встречается в названии некоторых хересов, например, бренда Williams & Humbert «Dry Sack». [2]
В словаре английского языка Коллинза , словаре Чемберса и Оксфордском словаре английского языка слово «мешок» происходит от французского sec , что означает «сухой». Однако OED не может объяснить изменение гласной , и другие предположили, что этот термин на самом деле происходит от испанского слова sacar , [1] означающего «убирать», как при изъятии вина из солеры , [3] что привело к сакам . [1] Слово «мешок» не засвидетельствовано ранее 1530 года. [4]
Джулиан Джеффс пишет: «Слово « мешок» (есть несколько вариантов написания), вероятно, возникло в конце пятнадцатого века и почти наверняка произошло от испанского глагола sacar («уходить»). В протоколах городского совета Хереса С 1435 года экспорт вина назывался саками ». [3]
Герцог Медины-Сидонии отменил налоги на экспорт вина из Санлукар-де-Баррамеда в 1491 году, разрешив экспорт как испанским, так и иностранным судам. В 1517 году английским купцам были предоставлены преференции, и было сохранено различие между второсортными винами, так называемыми «Ублюдками», и первоклассными винами, известными как «Рамни» и «Сакс». Малага, бывшая часть Королевства Гранада , также стала использовать название «мешок» для своих вин, которые ранее продавались как «Гарнача». [4]
Это вино было похоже на другое вино, известное как малмзи , изготовленное из винограда сорта Мальвазия .
Сак появляется в нескольких пьесах Шекспира . Джон Фальстаф , представленный в 1597 году, любил мешок и иногда имел в виду именно мешок Шерриса. [5] Во втором акте, сцена 2 « Бури» Стефано, Тринкуло и Калибан напиваются мешком, бочка из которого позволила Стефано спастись от кораблекрушения («Я сбежал на комке мешка, который моряки подняли за бортом ..."). [6] Второстепенный персонаж Шекспира Кристофер Слай , пьяница и объект насмешек в « Укрощении строптивой» , заявляет, что он «ни разу в жизни не пил мешка». [7]
Роберт Херрик написал два комических стихотворения в честь мешка: «Его прощание с мешком» [8] и «Добро пожаловать в мешок». [9]
В книге Бена Джонсона « Приглашение друга на ужин» говорится о «Чаше чистого канарского вина, / Которая сейчас принадлежит Русалке , но будет моей».
Первые поэты-лауреаты Англии и Великобритании, такие как Джонсон и Драйден , получали свою зарплату частично или полностью в мешках. Более поздние лауреаты, в том числе Пай и Теннисон , вместо мешка получали наличные.
Сэмюэл Пепис думал, что «Малаго Сак … было превосходным вином, скорее спиртным, чем вином». [10]
В английской сказке «Три головы колодца » при выходе из королевства антагонисту дают «сладости, сахар, миндаль и т. д. в больших количествах и большую бутылку малагского мешка», в отличие от хлеба, твердого сыра. , и бутылку пива, подаренную главному герою. [11]