Соглашение Рамбуйе , формально Временное соглашение о мире и самоуправлении в Косово , представляло собой предложенное мирное соглашение между делегацией Союзной Республики Югославии и Республики Сербия, с одной стороны, и делегацией политических представителей этнических албанцев. большинство населения Косово, с другой. Он был разработан Организацией Североатлантического договора (НАТО) и назван в честь замка Рамбуйе , где он был первоначально предложен в начале 1998 года. Среди прочего, соглашения предусматривали размещение 30 000 миротворческих сил НАТО в Косово; беспрепятственное право прохода войск НАТО на территорию Югославии; и иммунитет НАТО и его агентов от югославского законодательства. [1] Сторона косовских албанцев подписала соглашение 18 марта 1999 года, однако отказ югославской и сербской стороны подписать соглашения привел к бомбардировке Югославии в 1999 году . [2]
Положения соглашения включали: [1]
Соглашение Рамбуйе включало положения о создании системы демократического самоуправления в Косово. Было бы создано три ветви власти, система местного самоуправления и правоохранительные органы. [3] [4] [5]
Косово будет иметь право принимать законы в областях своей компетенции, включая взимание налогов, реализацию программ экономического, научного, технологического, регионального и социального развития, а также сможет вести международные отношения в пределах своей зоны ответственности таким же образом, как и республика в пределах федерация.
Союзная Республика Югославия будет иметь компетенцию в отношении территориальной целостности, поддержания общего рынка, денежно-кредитной политики, обороны, внешней политики, таможенных служб, федерального налогообложения и федеральных выборов. Сербия будет иметь право проводить выборы республиканского уровня в Косово. Косово будет иметь право как минимум на 10 мест в федеральном парламенте и как минимум на 20 мест в сербском парламенте. [4] Федеральное правительство будет поддерживать пограничные переходы на внешних границах Косово с Албанией и Северной Македонией и будет осуществлять полномочия в связи с обеспечением соблюдения федеральных иммиграционных законов.
Косово должно было состоять из 120 членов, из которых 80 избирались бы прямым голосованием. Из оставшихся 40 членов 10 будут избраны общинами, представляющими от 0,5 до 5%, а 30 будут разделены поровну между албанской и сербской общинами. Собрание возглавят президент и два вице-президента. [3]
Косово имело бы президента, избираемого ассамблеей на трехлетний срок, который может быть продлен один раз. Исполнительную власть будет осуществлять правительство во главе с премьер-министром, предложенное президентом и утвержденное собранием. [3]
Косово должно было иметь конституционный суд, верховный суд, окружные и коммунальные суды. Конституционный суд и Верховный суд будут состоять из девяти судей. Прокуратура, возглавляемая главным прокурором, будет отвечать за преследование лиц, нарушающих уголовное законодательство Косово. За исключением преступлений, связанных с иммиграцией и таможней, любое лицо, арестованное на территории Косово, будет подпадать под юрисдикцию косовских судов. Права и свободы, изложенные в Европейской конвенции по правам человека, будут применяться непосредственно в Косово. Будет создан институт омбудсмена для защиты прав человека и общества в Косово . [3]
Существующие коммуны Косово продолжат существовать и будут выбирать свои собственные собрания и исполнительные советы.
Подразделения коммунальной полиции будут созданы по всей территории Косово, в обязанности которых будет входить полицейское патрулирование, предотвращение преступности, уголовные расследования, арест и задержание подозреваемых в уголовных преступлениях, сдерживание массовых беспорядков и регулирование дорожного движения. Офицеры коммунальной полиции могут быть оснащены личным оружием, наручниками, дубинкой и рацией и должны будут носить бейджик, удостоверение личности с фотографией и бейдж с именем. Каждое подразделение будет возглавлять общинный командир, назначаемый местным общинным собранием. Будет создана администрация уголовного правосудия для координации правоохранительных операций на всей территории Косово. [3]
Переговоры прошли под председательством министра иностранных дел Великобритании Робина Кука и министра иностранных дел Франции Юбера Ведрина . Временами в переговорах также принимали участие госсекретарь США Мадлен Олбрайт и министр иностранных дел Германии Йошка Фишер .
В переговорах участвовали три стороны:
23 февраля 1999 года сопредседатели переговорного процесса Робин Кук и Юбер Ведрин выступили с заявлением, в котором говорилось, что переговоры «привели к консенсусу» о существенной автономии Косово, в том числе о механизмах свободных и справедливых выборов в демократические институты. , для управления Косово, для защиты прав человека и прав членов национальных общин; и за создание справедливой судебной системы». Далее они заявили, что «политическая основа теперь создана», оставляя дальнейшую работу по завершению «выполнения глав Соглашения, включая условия приглашенных международных гражданских и военных присутствие в Косово». [7] Однако эта оценка была в лучшем случае чрезмерно оптимистичной, а в худшем — абсолютно игнорировала расхождение интересов между двумя основными партиями. Албанцы не желали принимать решение, которое сохраняло бы Косово в составе Сербии, в то время как сербы не хотели, чтобы статус-кво, существовавший до 1990 года, был восстановлен, и они были непримиримыми противниками любой международной роли в управлении краем, включая предложение о мере по спасению лица, согласно которой миротворческие войска ООН в голубых касках будут вместо войск НАТО [8] Проблема усугублялась тем, что страны Контактной группы НАТО отчаянно пытались избежать необходимости реализовывать угрозу применения силы — Греция и Италия были против этой идеи. Следовательно, когда на переговорах не удалось достичь соглашения к первоначальному сроку - 19 февраля, они были продлены еще на месяц.
В конце концов, 18 марта 1999 года делегации косовских албанцев, Америки и Великобритании подписали так называемые «Соглашения Рамбуйе» [9], в то время как сербская и российская делегации отказались. Соглашения предусматривали администрирование НАТО Косово как автономного региона в составе Югославии; силы НАТО численностью 30 000 человек для поддержания порядка в Косово; беспрепятственное право прохода войск НАТО на территорию Югославии, включая Косово; и иммунитет НАТО и его агентов от югославского законодательства. Кроме того, силы НАТО будут иметь право использовать местные дороги, порты, железные дороги и аэропорты без уплаты пошлин, сборов, сборов или сборов, а также право бесплатно использовать электромагнитный спектр. НАТО также будет иметь право бесплатно реквизировать государственные объекты для своего использования. Силы НАТО будут иметь право нанимать местный персонал, который при приеме на работу в НАТО будет освобожден от местных законов в отношении действий, выполняемых в своем официальном качестве, национальных служебных обязанностей, местного трудового законодательства и налогов на их заработную плату. Местная инфраструктура будет подвергаться улучшениям или модификациям силами НАТО, когда это будет сочтено необходимым для облегчения миссии. [1] По словам Тима Джуды, сербская сторона лишь позднее использовала Приложение B как причину провала переговоров; в то время сербы отвергли любое обсуждение привлечения иностранных войск, не говоря уже о широких правах, которые им предоставляло Приложение B. [10]
Соглашение было подписано Ибрагимом Руговой , Хашимом Тачи , Реджепом Кошей и Ветоном Сурроем от имени «Косово» в присутствии Кристофера Хилла и Вольфганга Петрича 18 марта 1999 года. Делегация Союзной Республики Югославии и Республики Сербия подписала соглашение. не подписывать договор. [3] [11]
События развивались стремительно после неудачи в Рамбуйе. Международные наблюдатели из ОБСЕ были отозваны 22 марта из-за опасений за их безопасность в преддверии ожидаемой бомбардировки НАТО. 23 марта сербская ассамблея приняла резолюцию, в которой осудила вывод наблюдателей ОБСЕ [12] и приняла принцип «автономии» Косово [13] и невоенную часть соглашения.
Лидеры НАТО ожидали, что короткая кампания бомбардировок приведет к выводу сербских сил из Косово, что положит конец гуманитарному кризису; но Милошевич, возможно, сделал ставку на то, что его правительство и вооруженные силы смогут выдержать несколько дней бомбардировок без серьезного вреда. [10]
В комментарии, опубликованном для прессы, бывший госсекретарь США Генри Киссинджер заявил, что:
Текст Рамбуйе, призывавший Сербию допустить войска НАТО на всю территорию Югославии, был провокацией, поводом для начала бомбардировок. Рамбуйе – это не тот документ, который мог бы принять ангельский серб. Это был ужасный дипломатический документ, который ни в коем случае нельзя было представлять в такой форме. [14]
- Генри Киссинджер , The Daily Telegraph , 28 июня 1999 г.
Историк Кристофер Кларк поддерживает эту точку зрения, утверждая, что условия австро-венгерского ультиматума 1914 года Сербии кажутся мягкими по сравнению с требованиями НАТО. [15]
Бывший сотрудник Госдепартамента по Югославии Джордж Кенни сообщил в мае 1999 года, что высокопоставленный чиновник Госдепартамента проинформировал журналистов не для протокола, что «[мы] намеренно установили планку выше, чем сербы могли принять». [16]
Для сербов подписание соглашения в Рамбуйе фактически означало бы отказ от всего сербского суверенитета над Косово. Это даже не было предложением типа «бери или уходи», как подчеркнула госсекретарь Олбрайт еще в феврале 1999 года; скорее, это было «подпиши или будешь разбомблен». Фактически никаких переговоров не было, и ни одно суверенное, независимое государство не подписало бы соглашение Рамбуйе. [17]
Историк Ноэль Малкольм писал, что, когда делегация косовских албанцев подписала соглашение 18-го числа, югославская делегация бойкотировала церемонию и заявила о своем несогласии с планом, а также о том, что планировались военные маневры, так что к 20 марта там было более 26 000 сербских солдат. внутри провинции и еще 15 000 человек, дислоцированных сразу за ее восточной границей. [ нужна цитата ]
48°38′43.4″N 1°49′2.7″E / 48.645389°N 1.817417°E / 48.645389; 1.817417