Каталог фамилий на Филиппинах и других островах Испанской Ост - Индии , опубликованный в середине 19 века . Это произошло в ответ на испанский колониальный указ, устанавливающий распределение испанских фамилий и местных фамилий среди колониальных подданных, не имевших ранее фамилий. Это также причина того, что филиппинцы носят те же фамилии, что и многие испанцы и другие латиноамериканские страны. [3]
Книга была создана после того, как испанский генерал-губернатор Нарсисо Клаверия-и-Салдуа издал указ от 21 ноября 1849 года, чтобы решить проблему отсутствия стандартной конвенции об именах. [4] Недавно принявшие христианство филиппинцы часто выбирали ныне повсеместно распространённые фамилии де лос Сантос , де ла Крус , дель Росарио и Баутиста по религиозным причинам; другие предпочитали имена известных местных правителей, таких как Лакандола . [ необходима ссылка ] Чтобы ещё больше усложнить ситуацию, несоответствия, такие как разные фамилии у членов семьи, препятствовали некоторым действиям колониального правительства, таким как проведение переписи населения и сбор налогов.
Согласно указу, копия каталога, содержащего 61 000 фамилий, [5] должна была быть распространена среди провинциальных глав архипелага. Оттуда определенное количество фамилий, в зависимости от численности населения, было отправлено приходскому священнику каждого барангая . [6] Глава каждого барангая вместе с другим городским чиновником или двумя присутствовали, когда отец или старейший человек в каждой семье выбирал фамилию для своей семьи. Фамилия дается только одной семье на муниципалитет, чтобы уменьшить любые проблемы с фамилией, связанной с этническим происхождением или групповой принадлежностью. [7] Распространение фамилий также основывалось на происхождении семьи-получателя. Например, фамилии, начинающиеся с «A», были распределены по провинциальным столицам, фамилии «B» были даны второстепенным городам, а третьестепенные города получили фамилии «C». [8]
Семьям были присвоены фамилии или предложено выбрать одну из них. [9] Однако несколько групп были освобождены от необходимости выбирать новые фамилии:
Большинство имен, встречающихся в списке легитимных фамилий в книгах, — испанские. Из-за массового внедрения испанских фамилий на Филиппинах испанская фамилия не обязательно указывает на испанское происхождение, что может затруднить для филиппинцев точное отслеживание своей родословной. [10]
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )