stringtranslate.com

Модальный глагол

Модальный глагол — это тип глагола , который контекстуально указывает на модальность , такую ​​как вероятность , способность , разрешение , запрос , способность , предложение , приказ , обязательство , необходимость, возможность или совет . Модальные глаголы обычно сопровождают базовую (инфинитивную) форму другого глагола, имеющего смысловое содержание. [1] В английском языке обычно используются модальные глаголы can , could , may , could , will , must , will , could , could , Used to и Darle .

Функция

Модальные глаголы имеют широкий спектр коммуникативных функций, но эти функции обычно могут быть отнесены к шкале от возможности («может») до необходимости («должен») с точки зрения одного из следующих типов модальности:

Следующие предложения иллюстрируют эпистемическое и деонтическое использование английского модального глагола must :

Двусмысленный случай: «Вы должны говорить по-испански». Первичным значением будет деонтическое значение («Вы должны говорить по-испански»), но оно может иметь эпистемический смысл («Вы наверняка говорите по-испански»). Эпистемические модальные глаголы можно анализировать как повышающие глаголы , а деонтические модальные глаголы можно анализировать как управляющие глаголы .

Эпистемическое употребление модальных глаголов имеет тенденцию развиваться из деонтических обычаев. [4] Например, подразумеваемое чувство уверенности в английском языке должно развиваться после сильного чувства обязательства; вероятностное чувство должно развиваться после слабого чувства обязательства; а чувства возможности « могу» и « могу» развились позже, чем чувства «разрешения» или «способности». Двумя типичными последовательностями эволюции модальных значений являются:

Английский

В следующей таблице перечислены модальные глаголы стандартного английского языка (некоторые английские модальные вспомогательные глаголы и некоторые лексические глаголы ) и различные значения, в которых они используются:

На других языках

Гавайский пиджин

Гавайский пиджинкреольский язык , большая часть словарного запаса которого, но не грамматика, заимствована из английского языка. Как это обычно бывает с креольскими языками, это изолирующий язык , и модальность обычно обозначается использованием инвариантных довербальных вспомогательных средств. [5] Инвариантность вспомогательных модальных слов к лицу, числу и времени делает их аналогами вспомогательных модальных слов в английском языке. Однако, как и в большинстве креольских языков, основные глаголы также инвариантны; вспомогательные глаголы отличаются тем, что они используются в сочетании с (за которым следует) основной глагол. [ нужна цитата ]

Существуют различные довербальные модальные вспомогательные слова: Kaen «могу», laik «хочу», gata «должен», haeftu «должен», baeta «лучше», sapostu «я/есть/предполагается». В отличие от германских языков, маркеры времени используются, хотя и нечасто, перед модальными глаголами: Gon kaen kam «сможет прийти». Waz «was» может указывать на прошедшее время перед будущим / волевым маркером gon и модальным sapostu : Ai waz gonlift weits «Я собирался поднимать тяжести»; Ai waz sapostu go «Я должен был идти». [ нужна цитата ]

Гавайский

Гавайский язык , как и полинезийские языки в целом, является изолирующим языком , поэтому его глагольная грамматика опирается исключительно на неспряженные глаголы. Таким образом, как и в случае с креолами, нет реального различия между модальными вспомогательными глаголами и лексически модальными основными глаголами, за которыми следует другой основной глагол. В гавайском языке повелительное наклонение обозначается e + глагол (или в отрицательном варианте mai + глагол). Вот некоторые примеры трактовки модальности: [6] : стр. 38–39  Поно передает обязанность/необходимость, как в He pono i nā kamali'i a pau e maka'ala : «Всем детям следует остерегаться». , «Всем детям следует/должны быть осторожны»; Способность передается через хики , например, в Ua hiki i keia kamali'i ke heluhelu «Позволил этому ребенку читать», «Этот ребенок умеет читать».

Французский

Французский язык , как и некоторые другие романские языки , не имеет грамматически обособленного класса модальных вспомогательных глаголов и выражает модальность с помощью лексических глаголов, за которыми следуют инфинитивы: например, pouvoir «уметь» ( Je peux aller , «я могу идти»), devoir «иметь обязательства» ( Je dois aller , «Я должен идти») и vuloir «хотеть» ( Je veux aller «Я хочу пойти»).

итальянский

Модальные глаголы в итальянском языке образуют отдельный класс ( verbi modali или verbi servili ). [7] Их легко узнать по тому факту, что это единственная группа глаголов, у которой нет фиксированного вспомогательного глагола для образования перфекта , но они могут наследовать его от глагола, который сопровождают: в итальянском языке могут быть два разных вспомогательных глагола. для формирования совершенного, avere («иметь») и essere («быть»). Всего в итальянском языке четыре модальных глагола: potere («могу»), volere («хотеть»), dovere («должен»), sapere («уметь»). Модальные глаголы в итальянском языке — единственная группа глаголов, которым разрешено следовать этому конкретному поведению. Когда они не сопровождают другие глаголы, все они используют avere («иметь») как вспомогательный глагол для образования совершенного вида.

Например, вспомогательный глагол для перфекта potere («может») — avere («иметь»), как в ho potuto (букв. «Я-был-способен», «Я мог бы»); тем не менее, при использовании вместе с глаголом, имеющим в качестве вспомогательного слова essere («быть»), potere наследует вспомогательное слово второго глагола. Например: ho visitato il castello (букв. «Я посетил замок») / ho potuto visitare il castello (букв. «Я смог посетить замок», «Я мог посетить замок») ; но sono scappato (букв. «Я сбежал», «Я сбежал») / sono potuto scappare (букв. «Я смог сбежать», «Я мог сбежать»).

Обратите внимание, что, как и в других романских языках , в итальянском нет различия между инфинитивом и чистым инфинитивом , поэтому модальные глаголы — не единственная группа глаголов, которая сопровождает инфинитив (где в английском вместо этого была бы форма с «to » – см., например, Ho prepreito scappare («Я предпочел убежать »). Таким образом, хотя в английском модальный глагол можно легко узнать по одному лишь наличию инфинитива, не существует простого способа отличить четыре традиционных итальянских глагола. модальные глаголы от других глаголов, за исключением того факта, что первые являются единственными глаголами, которые не имеют фиксированного вспомогательного глагола, обозначающего совершенный вид . предпочитают»), desiderare («желать»), Solere («использовать») в качестве модальных глаголов, несмотря на то, что они всегда используют avere как вспомогательный глагол для перфекта. [7] [ нужна цитата ]

Мандаринский китайский

Мандаринский китайский языкизолирующий язык без флексий. Как и в английском языке, модальность может обозначаться либо лексически, с помощью основных глаголов, таких как yào «хочу», за которыми следует другой основной глагол, либо с помощью вспомогательных глаголов. В китайском языке вспомогательные глаголы имеют шесть свойств, отличающих их от основных глаголов: [8] : стр. 173–174. 

Полный список модальных вспомогательных глаголов [8] : стр. 182–183  состоит из

испанский

В испанском языке , как и во французском, используются полностью спряженные глаголы, за которыми следуют инфинитивы. Например, poder «иметь возможность» ( Puedo andar «Я могу ходить»), deber «иметь обязательства» ( Debo andar «Я должен идти») и querer «хотеть» ( Quiero andar «Я хочу гулять").

Правильное использование andar в этих примерах будет рефлексивным. « Puedo andar » означает «Я могу идти», « Puedo irme » означает «Я могу уйти» или «Я могу уйти». То же самое относится и к другим примерам. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Палмер, Ф.Р. , Настроение и модальность , Кембриджский университет представляет, 2001, с. 33
  2. ^ Краткий обзор английского синтаксиса (Родни Хаддлстон), раздел 6.5d
  3. ^ Палмер, соч. цит. , п. 70. Последующий текст показывает, что предполагаемые определения были переставлены.
  4. ^ Байби, Джоан; Перкинс, Ревир; и Пальюка, Уильям. Эволюция грамматики , Univ. Чикаго Пресс, 1994, стр. 192–199.
  5. ^ Сакода, Кент и Джефф Сигел, Грамматика пиджина , Bess Press, 2003.
  6. ^ Александр, WD, Введение в гавайскую грамматику , Dover Publ., 2004 г.
  7. ^ ab Verbi servili - Треккани
  8. ^ Аб Ли, Чарльз Н. и Сандра А. Томсон, Мандаринский китайский язык: функциональная справочная грамматика , 1989.

Модальвербен

Библиография

{Развернуть раздел|дата=май 2008 г.}

Внешние ссылки