stringtranslate.com

Мокшанский язык

Мокша ( мокшень кяль , mokšəń käĺ , произносится ['mɔkʃənʲ kʲælʲ ] ) — мордовский язык уральской семьи , на котором в 2010 году говорили около 130 000 человек. Мокша — язык большинства в западной части Мордовии . [5] Его ближайшим родственником является эрзянский язык , с которым он не взаимопонятен . Мокша также, возможно, тесно связан с вымершими мещерским и муромским языками. [6]

История

Надпись Черапкина

Исторических свидетельств использования мокшанского языка в далеком прошлом очень мало. Заметным исключением являются надписи на так называемых мордовских серебряных монетах, выпущенных при правителях Золотой Орды примерно в XIV веке. Свидетельства использования этого языка (написанного кириллицей) относятся к 16 веку. [7] [8]

Картина Зайковского мордовка типа А.

МОЛИ

моли

Моли

АНСИ

Анси

Аньцек

ОКАНП

окан

окань

ИЛКИ

пелки

пяли

(Надпись, Старая Мокша)

(Транскрипция)

(Интерпретация, мокша)

МОЛИ АНСИ ОКАНП ИЛКИ

Моли Анси Окан Пелки

Моли аньцек окань пяли

Идет только за половину золота

Индо-иранское влияние

Социолингвистика

Диалекты

  Мокша

Мокшанский язык делится на три диалекта:

Диалекты можно разделить по другому принципу в зависимости от системы гласных:

Стандартный литературный мокшанский язык основан на центральной группе с ä (в частности, краснослободском диалекте ).

Официальный статус

Мокша — один из трех официальных языков Мордовии (остальные — эрзя и русский). Право на родной язык гарантировано Конституцией Республики Мордовия. [12] Республиканский закон Мордовии N 19-3, изданный в 1998 году [13], объявляет мокшанский одним из государственных языков и регулирует его использование в различных сферах: в государственных органах, таких как Парламент Мордовии, официальных документах и ​​печатях, образовании, масс- СМИ, информация о товарах, географические названия, дорожные знаки. Однако фактическое использование мокшанского и эрзянского языков весьма ограничено.

Использование в литературе

До 1917 г. было издано около 100 книг и брошюр преимущественно религиозного характера. Не было напечатано более 200 рукописей, в том числе не менее 50 словесных списков. В XIX веке Русское православное миссионерское общество в Казани издавало мокшанские буквари и элементарные учебники русского языка для мокшанцев. Среди них были два сборника с образцами мокшанской народной поэзии. Великий отечественный ученый Макар Евсевьев собрал мокшанские народные песни, изданные в одном томе в 1897 году. В начале советского периода среди издаваемых произведений преобладала общественно-политическая литература. Печать книг на мокшанском языке производилась в Москве до образования Мордовского национального округа в 1928 году. Официальные конференции 1928 и 1935 годов постановили, что северо-западный диалект должен стать основой литературного языка.

Использование в образовании

Первые мокшанские школы были основаны в XIX веке русскими христианскими миссионерами. С 1973 года мокшанский язык разрешено использовать в качестве языка обучения в первых трех классах начальной школы в сельской местности, а также в качестве факультативного предмета . [14] Преподавание в вузах Мордовии ведется на русском языке, однако на филологических факультетах Мордовского государственного университета и Мордовского государственного педагогического института преподавание ведется на мокшанском языке. [15] [16] Мордовский государственный университет также предлагает курс мокшанского языка для других гуманитарных и некоторых технических специальностей. [16] По данным ежегодной статистики Минобразования России за 2014-2015 годы, существовало 48 школ с мокшанским языком обучения (все в сельской местности), в которых обучалось 644 учащихся, и 202 школы (152 в сельской местности) с изучением мокшанского языка. как предмет у 15 783 учащихся (5 412 в сельской местности). [17] С 2010 года изучение мокшанского языка в школах Мордовии не является обязательным, а может быть выбрано только родителями. [18]

Усилия по возрождению Мордовии

Политика возрождения мокшанского и эрзянского языков в Мордовии началась в конце 1990-х годов, когда были приняты законы о языке и образовании. С начала 2000-х годов целью политики было создание единого мордовского стандартного языка, несмотря на различия между эрзи и мокшей. [19]

Однако исполнительных программ по реализации Закона о языке не было. Только около трети мордовских студентов имели доступ к изучению мордовского языка, остальные получают образование на русском языке. Мокша использовался в качестве средства обучения в некоторых сельских школах, но количество учащихся, посещающих эти школы, быстро сокращается. В 2004 году власти Мордовии попытались ввести обязательное изучение мордовского/мокшанского языка в качестве одного из официальных языков республики, но эта попытка провалилась после реформы образования 2007 года в России.

Фонология

Гласные

Восемь гласных с ограниченной аллофонией и редукцией безударных гласных. Мокша утратила первоначальную уральскую систему гармонии гласных, но сохранила гармонию согласных и гласных (палатализованные согласные идут с гласными переднего ряда, непалатализованные - с непередними).

Существуют некоторые ограничения на появление гласных в слове: [20]

  1. [ɨ] — аллофон фонемы /i/ после фонематически непалатализованных («твёрдых») согласных. [21]
  2. /e/ не встречается после непалатализованных согласных, а только после их палатализованных («мягких») аналогов.
  3. /a/ и /æ/ не полностью контрастируют после фонематически палатализованных или непалатализованных согласных. [ нужны разъяснения ]
    • Подобно /e/ , /æ/ не встречается после непалатализованных согласных, а только после их палатализованных аналогов.
    • После палатализованных согласных /æ/ встречается в конце слов и когда за ним следует другой палатализованный согласный.
    • /a/ после палатализованных согласных встречается только перед непалатализованными согласными, т.е. в окружении /CʲaC/ .
  4. Встречаемость средних гласных зависит от положения в слове:
    • В родных словах /e, o/ редки во втором слоге, но часто встречаются в заимствованиях, например, из русского языка.
    • /e, o/ никогда не встречаются в третьем и последующих слогах, где встречается только /ə/ .
    • /e/ в конце слов встречается только в односложных словах (например, ве /ve/ "ночь", пе /pe/ "конец"). В более длинных словах ⟨е⟩ в конце слова всегда означает /æ/ (например , веле /velʲæ/ «деревня», пильге /pilʲɡæ/ «ступня, нога»). [22]

Безударные /ɑ/ и /æ/ слегка сокращаются и сокращаются [ɑ̆] и [æ̆] соответственно.

Согласные

В мокшанском языке 33 согласных.

/ç/ реализуется как шипящий [ɕ] перед суффиксом множественного числа /-t⁽ʲ⁾/ в юго-восточных диалектах. [23]

Палатализация , характерная для уральских языков , контрастна только для зубных согласных , которые могут быть как «мягкими», так и «твёрдыми». В мокшанской кириллице палатализация обозначается так же, как и в русском: либо «мягким знаком» ⟨ь⟩ после «мягкой» согласной, либо написанием «мягких» гласных ⟨е, ё, и, ю, я⟩ после «мягкой» кириллицы. " согласный звук. В научной транслитерации используется острый ударение или апостроф.

Все остальные согласные также имеют палатализованные аллофоны перед гласными переднего ряда /æ, i, e/ . У альвеоло -небного аффриката / tɕ / отсутствует непалатализованный аналог, а у постальвеолярных фрикативов / ʂ~ʃ, ʐ~ʒ / отсутствуют палатализованные аналоги.

Озвучивание

Необычно для уральского языка наличие ряда глухих жидких согласных : /l̥ , l̥ʲ, , r̥ʲ/ ⟨ʀ, ʀ́, ʟ, ʟ́⟩ . Они возникли из протомордовских групп согласных соноранта, за которыми следовала глухая остановка или аффриката: *p, *t, *tʲ, *ts⁽ʲ⁾, *k .

До определенных флективных и словообразовательных окончаний девокация продолжает существовать как фонологический процесс в мокшанском языке. Это также влияет на все остальные звонкие согласные, включая носовые согласные и полугласные . Однако в мокшанском языке не встречаются глухие носовые звуки: оглушение носовых звуков приводит к глухим оральным остановкам. В целом применяются следующие процессы обезвреживания:

Например, перед именительным падежом множественного числа /-t⁽ʲ⁾/ :

Однако оглушение является морфологическим, а не фонологическим, из-за потери более ранних глухих пауз из некоторых групп согласных, а также из-за создания новых групп согласных из звонкой жидкости + глухой остановки. Сравните следующие оппозиции:

Стресс

Невысокие гласные по своей природе длиннее, чем высокие гласные /i, u, ə/ , и имеют тенденцию вызывать ударение. Если высокая гласная появляется в первом слоге, который следует за слогом с неверхними гласными (особенно /a/ и /æ/ ), то ударение перемещается на этот второй или третий слог. Если все гласные слова либо невысокие, либо высокие, то ударение падает на первый слог. [24]

Ударные гласные длиннее безударных в той же позиции, что и в русском языке. Безударные гласные подвергаются некоторой редукции гласных .

Системы письма

Мокшанская кириллица 1924–1927 гг.

Мокша написана кириллицей с правилами правописания, идентичными русским с XVIII века. Как следствие этого, гласные /e, ɛ, ə/ не дифференцируются напрямую. [25] Однако их можно (более или менее) предсказать на основе мокшанской фонотаксики. Реформа орфографии 1993 года определяет, что /ə/ в первом слоге (ударном или безударном) должен писаться с «твёрдым» знаком ⟨ъ⟩ (например, мъ́рдсемс mə́rdśəms «вернуть», ранее мрдсемс). Вариант мокшанского кириллического алфавита, использовавшийся в 1924–1927 годах, имел несколько дополнительных букв — либо орграфов, либо отдельных букв с диакритическими знаками. [26] Хотя использование латиницы для мокши было официально одобрено ЦИК ВКНА (Генеральный исполнительный комитет Всесоюзного центрального комитета по новому алфавиту) 25 июня 1932 года, оно так и не было реализовано.

Мокшанский латинский алфавит 1932 г.

Грамматика

Морфосинтаксис

Как и другие уральские языки , мокшанский является агглютинирующим языком со сложной системой падежного обозначения и спряжения, послелогами , без грамматического рода и артиклей. [27]

Случай

В мокше 13 продуктивных падежей , многие из которых преимущественно локативные . Локативные падежи в мокшанском языке выражают идеи, которые в индоевропейских языках, таких как английский, обычно кодируются предлогами (в, у, к, на и т. д.).

Однако, как и в случае с индоевропейскими предлогами, многие употребления локативных падежей передают идеи, отличные от простого движения или местоположения. К ним относятся такие выражения времени (например, на столе/понедельник , в Европе/несколько часов , у реки/конец лета и т. д.), цели ( в Китай/будьте проще ) или отношений бенефициара. Некоторые функции корпусов мокши перечислены ниже:

Существуют разногласия по поводу статуса трех оставшихся случаев в Мокше. Некоторые исследователи рассматривают следующие три случая как пограничные деривационные аффиксы.

Отношения между местными падежами

Как и в других уральских языках, локативные падежи в мокшанском языке можно классифицировать по трем критериям: пространственному положению (внутреннему, поверхностному или внешнему), статусу движения (постоянному или движущемуся) и внутри последнего направлению движения ( приближается или уходит). В таблице ниже схематически показаны эти отношения:

Местоимения

Общие выражения

Рекомендации

  1. ^ Мокшанский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Итоги Всероссийской переписи населения 2020 года. Таблица 6. Население по родному языку". rosstat.gov.ru . Проверено 3 января 2023 г.
  3. ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка». ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R. дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . ПМИД  35675367. 
  4. ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юликоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  5. ^ [1] Британская энциклопедия
  6. ^ Янсе, Марк; Сиджмен Тол; Винсент Хендрикс (2000). Смерть языка и сохранение языка. Издательство Джона Бенджамина. п. А108. ISBN 978-90-272-4752-0.
  7. ^ Зайковский Б. В. «К вопросу о мордовках» Труды Нижне-Волжского областного научного общества краеведения. Вып. 36, часть 1. Саратов, 1929 г.
  8. ^ Вячеслав Юрьевич Заварюхин. Памятники нумизматики и бонистики в контексте историко-культурного процесса, автореферат диссертации, 2006
  9. ^ Вершинин 2009, с. 431
  10. ^ аб Вершинин 2005, с. 307
  11. ^ Вершинин 2005 г.
  12. ^ Статья 12. Конституция Республики Мордовия = Статья 12. Конституция Республики Мордовия.
  13. ^ (на русском языке) Закон «О государственных государствах Республики Мордовия».
  14. ^ Креиндлер, Изабель Т. (январь – март 1985 г.). «Мордвина: обреченная советская народность?». Cahiers du monde russe et sovietique . 26 (1): 43–62. дои : 10.3406/cmr.1985.2030.
  15. ^ (на русском языке) Кафедра мокшанского языка. Архивировано 12 июня 2015 г. в Wayback Machine.
  16. ^ ab (на русском языке) Исполняется 15 лет со дня принятия Закона РМ «О государственных государствах Республики Мордовия». Архивировано 14 июня 2015 г. в Wayback Machine // Известия Мордовии. 12.04.2013.
  17. ^ "Статистическая информация 2014. Общее образование". Архивировано из оригинала 9 августа 2018 г. Проверено 7 апреля 2020 г.
  18. ^ (на русском языке) Прокуратура борется с нарушением законодательства об образовании = Прокурор Мордовии предотвращает нарушения законодательства об образовании. 02 февраля 2010 г.
  19. ^ Замятин, Константин (24 марта 2022 г.), «Языковая политика в России: уральские языки», Оксфордский справочник по уральским языкам , Oxford University Press, стр. 79–90, doi : 10.1093/oso/9780198767664.003.0005 , ISBN 978-0-19-876766-4, получено 18 октября 2022 г.
  20. ^ Феоктистов 1993, с. 182.
  21. ^ Феоктистов 1966, с. 200.
  22. ^ Феоктистов 1966, с. 200–201.
  23. ^ Феоктистов 1966, с. 220.
  24. ^ Раун 1988, с. 100.
  25. ^ Раун 1988, с. 97.
  26. ^ Страница Omniglot.com на мокшанском языке.
  27. ^ abc (на финском языке) Бартенс, Райя (1999). Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys . Хельсинки: Suomalais-ugrilaisen Seura. ISBN 9525150224. ОСЛК  41513429.

Библиография

На русском
В Мокше

Сноски

Внешние ссылки