stringtranslate.com

мортлокский язык

Мортлокский ( Kapsen Mwoshulók ), также известный как мортлокский или номойский [1] — язык, принадлежащий к чуукской группе микронезийских языков в Федеративных Штатах Микронезии, на котором говорят в основном на островах Мортлок ( острова Номой или Нижний Мортлок и Верхний Мортлок ). [2] Он почти понятен сатавальскому , с 18-процентной понятностью и 82-процентным лексическим сходством, и пулуватскому , с 75-процентной понятностью и 83-процентным лексическим сходством. [1] Сегодня язык стал взаимно понятным с чукотским , хотя и отмечен отчетливым мортлокским акцентом. [ требуется ссылка ] Лингвистические закономерности показывают, что мортлокский язык сближается с чукотским, поскольку мортлокский язык теперь имеет 80-85-процентное лексическое сходство. [1] [3]

На островах Мортлок, Гуаме , Гавайях и в Соединенных Штатах насчитывается около пяти-семи тысяч носителей языка Мортлок . Существует по крайней мере одиннадцать различных диалектов, которые показывают некоторое соответствие группам островов Мортлок.

Классификация

Мортлокский язык — это австронезийский язык, в настоящее время имеющий статус языка 6b*, что означает, что он находится под угрозой исчезновения. Более конкретно, языку присваивается статус языка 6b, когда он используется только для личного общения (т. е. не в качестве письменного языка), а число его носителей сокращается. [1] В ядерных микронезийских языках мортлокский язык относится к категории чуукских . [2] Одним из факторов, способствующих нынешней угрозе мортлокскому языку, являются стихийные бедствия, такие как тайфун, обрушившийся на острова Мортлок в 1907 году. [2] Такие стихийные бедствия могут убить многих носителей мортлокского языка, и поскольку язык в основном передается устно, многие каналы передачи культуры и языка молодежи исчезают.

История

Изображение островов Мортлок, полученное со спутника

По оценкам, на островах Мортлок, где в основном говорят на мортлокском языке, первое поселение появилось около восьмисот-девятисот лет назад. [2] Существуют доказательства того, что язык мортлок возник в лагуне Чуук , поскольку многие коренные жители Мортлока ведут свою историю от островов лагуны Чуук. Наряду с генеалогиями, многие кланы, которые существуют на островах Мортлок, также существуют на островах лагуны Чуук. [2] В 1907 году на остров Мортлок Та обрушился тайфун, из-за которого местные жители были вынуждены переехать на Сайпан и Понпеи . [4] Теперь носителей языка мортлока можно встретить не только на островах Мортлок, но также на Сайпане и Понпеи.

Документирование языка путем записи было нетипичным; вместо этого истории передавались устно, что приводит к меньшему количеству доступных документированных историй. Дети учились у своих родителей и историй, рассказанных родственниками. Основная роль девочек в детстве заключалась в помощи матерям и изучении домашних дел. Для мальчиков поощрялись более «мужские» дела, такие как рыбная ловля. Семейная жизнь была важна, и послушание широко принималось детьми из-за страха перед наказанием со стороны сверхъестественной силы. Мифы и сказки рассказывали истории о религиозных и культурных верованиях, передаваемых по наследству. Семья важна для коренных жителей Мортлока. Структура семьи важна, и на разных островах соблюдаются разные правила. В нескольких случаях главой семьи является женщина. Распорядок сна может означать, что мужчины спят в больших домах отдельно от женщин и детей. Дружба также чрезвычайно важна в культуре Мортлока. Дружба была скорее «братством». Отмечается, что если дружба завязывалась между двумя людьми, то каждый из членов семьи другого также становился семьей.

Еще в январе 1874 года миссионеры посетили острова и начали строить школы, чтобы обучать аборигенов религиозному образу жизни. Их основными усилиями было повышение осведомленности о пуританстве. Была введена европейская одежда, а также запрет на наркотики и алкоголь. Были опасения, что дети в школе оторвутся от своих исконных обычаев. История и традиции аборигенов были одобрены, и новый курс был обновлен и продолжался в течение многих лет. Согласно нескольким документам, было внесено несколько изменений в учебную программу, чтобы включить в нее исконные традиции, а также ввести новую информацию от европейцев.

Наиболее распространенное историческое мнение заключается в том, что мортлокцы прибыли на острова на каноэ. В течение всего 19 века торговцы продолжали документировать свои визиты на острова, что давало доказательства проживания.

В 1907 году тайфун обрушился на острова Мортлок, разрушив дома и убив сотни людей. [2] Стихийные бедствия, война и другие изменения на островах являются причиной того, что история и язык Мортлока практически не документированы. Остались только труды миссионеров, которые посещали остров, чтобы проповедовать слово Божье и переводить язык Мортлока на библейский текст. Существуют документы о том, какая учебная программа преподавалась в открытых школах, а также о количестве присутствующих учеников и учителей. Существуют также определенные правила, которые отмечаются в нескольких случаях, подразумевая, что слова не всегда являются тем, чем кажутся. В терминах семьи и родства личные имена использовались при обращении к семье вместо таких терминов, как «кузен» или «дедушка или бабушка». Термины родства категоризируют родственников, а не обозначают их напрямую. Это всего лишь один пример грамматики, которую мы можем изучить на основе того, как устроен язык Мортлока.

Географическое распределение

Карта Федеративных Штатов Микронезии

На мортлокском языке говорят в штате Чуук . [1] На нем говорят на одиннадцати различных диалектах на одиннадцати островах Мортлок ( Эттал , Кутт, Лекиниох, Лосап , Мох , Нама, Намолук , Онеоп , Пийс-Эмвар, Сатован , Та ), все из которых имеют взаимопонимание. [2] Носители мортлокского языка способны различать, откуда родом другие носители языка, будь то другой остров или другая деревня, на основе нюансов речевых моделей. [2] На этом языке говорят приблизительно от пяти до семи тысяч человек, в основном на островах Мортлок и по всей Микронезии , а также на островах Тихого океана ( в частности, на Гавайях и Гуаме ) и в Соединенных Штатах Америки . [5] В марте 1907 года, после разрушений, вызванных тайфуном, обрушившимся на остров Мортлок, в результате которых погибла половина населения, [2] мортлокцы, проживавшие на этом острове, переселились на Сайпан и Понпеи . [4] На Понпеи мортлоки говорили на одном из трех мортлокских диалектов вместе с понпейским или английским в качестве второго языка в многоязычном сообществе, которое они сформировали. [5] Через несколько лет мортлокцы, проживающие на Понпеи, вернулись на атолл Пакин на островах Мортлок, где они говорили на диалекте капсен-мвошулок, демонстрируя адаптацию и эволюцию, сохранив при этом понпейский в качестве второго языка. [5] Английский является национальным языком на островах Мортлок; однако большинство используют его только при общении с людьми из других мест или в школе. Вместо английского распространенными разговорными языками являются мортлокский и понпейский . [2] Диалект лукунош — один из самых южных диалектов мортлокского языка.

Фонология

Лукунош, диалект мортлокского языка, имеет девять гласных фонем и 15 согласных фонем.

Таблица взята со стр. 100 книги Оданго, Эммерсона. [2]

Таблица взята со стр. 96 книги Оданго, Эммерсона. [2]

Геминация возможна для всех согласных. (стр.98) [2]

Слоги имеют форму (C)(C)V(V)(C)(C) , где (C) — необязательная согласная, а (V) — необязательная гласная. Примером слога CCVVCC является so.ko. ppaat (что означает «ассорти» на языке лукунош-мортлок). (стр.110) [2]

Редупликация

Редупликация встречается в некоторых глаголах для выражения крайней меры. Она также может указывать на несовершенный или привычный вид. [2]

а.

/ŋiimw alɛɛtɛj/

ненавижу его/ее/это

 

/ŋii~mw al~mw alɛɛtɛj/

действительно ненавижу его/ее/это'

{/ŋiimw alɛɛtɛj/{/ŋii~mw al~mw alɛɛtɛj}

{ненавижу его/ее/это} {} {действительно ненавижу его/ее/это}

б.

/яяяя/

использовать что-то

 

/jæj~jææjæ/

использовать что-либо неоднократно или привычно

/яяяя//jæj~jææjæ/

{использовать что-либо} {} {использовать что-либо неоднократно или привычно}

Числа и подсчет

Система счисления в мортлокском языке основана на 10. В следующей таблице приведены числа, используемые в последовательном счете, которые также могут быть изменены числовыми классификаторами.

Таблица взята со стр. 50 Предварительного обзора экономической и социальной жизни населения островов Мортлок [6]

Серийный счет требует использования префикса «e-», а использование любого числа с классификатором изменяет слово «one» с «-e» на «-te». [6] Числовые классификаторы используются для связи характеристик объекта, и примерами являются «-man» для подсчета одушевленных предметов, «-faú» для круглых объектов и «-shé» для длинных объектов. Притяжательные классификаторы используются для указания связи между несколькими объектами и владельцем объектов. [2]

Диалекты

В мортлокском языке существует одиннадцать различных диалектов, и, по словам исследователей, носители мортлокского языка могут различать различные диалекты мортлокского языка. Большинство этих различий заключается в звучании слов и в том, как различается их написание. [2]

Таблица взята со стр. 24 книги Оданго, Эммерсона. [2]

Грамматика

Различные диалекты мортлокского языка имеют разную степень дейксиса места . Например, лукуношский мортлокский язык, как говорят в пукинском языке, имеет четыре уровня диексиса (рядом с говорящим, рядом со слушателем, далеко от говорящего и слушателя, в умах говорящего и слушателя), тогда как куттуский мортлокский язык имеет пять уровней. [2]

Помимо нарицательных и собственных имен существительных существуют относительные существительные , которые далее делятся на три категории: косвенные, локационные и партитивные. [2]

Маркеры субъекта помогают интерпретировать либо анафорические аргументы, либо грамматические соглашения. Маркеры объекта показывают суффикс объекта третьего лица единственного числа, где есть явное дополнение. Как суффикс объекта третьего лица единственного числа, так и другие суффиксы объекта не третьего лица единственного числа действуют как анафорическое согласование, когда нет явного дополнения.

Именные фразы

Именная группа — это как минимум голое существительное. Это голое существительное может быть модифицировано указательными , притяжательными и числительными классификаторами. Также возможно присоединить стативный маркер TAM /mii/ после голого существительного, а затем добавить прилагательное. Примером может служить /uuʃ/ 'банан', превращающийся в /uuʃ mii par/ 'красный банан'. Структура именных групп обычно следует форме: (Числительное) (притяжательное) (существительное) (притяжательный суффикс) (указательный суффикс) (статичный) (прилагательное). (стр.129) [2]

Глагольные фразы

Глагольные фразы следуют форме (проклитический префикс) (субъект) (маркер TAM) (необязательное наречие) (глагол) (суффикс) (направленный суффикс) (объект или существительное), что дает мортлокскому языку структуру предложения SVO . [2] За местоимениями субъекта, используемыми в предложении, следует видовая морфема, и только одна видовая морфема на предложение. [6] Единственный предлог, используемый в мортлокском языке, — /mɞ/. [2]

Существительные

Общие или базовые существительные не имеют префиксов или суффиксов и могут использоваться с классификаторами для подсчета. Они также могут быть дополнительно классифицированы по притяжательным классификаторам, которые указывают на связь между владельцем и объектом как на косвенную или отчуждаемую, а притяжательные суффиксы используются для указания на прямое или неотчуждаемое владение. Некоторые существительные также указывают на конкретное использование рассматриваемого объекта, включая характер того, как он будет использоваться субъектом в предложении. Существительные могут быть изменены прилагательными, указательными местоимениями и числительными классификаторами, а измененные существительные обычно подвергаются удлинению гласных с (C)(V)(C) до (C)(V)(V)(C) . Типы существительных в мортлокском языке включают собственные имена, относительные имена (которые не могут быть изменены и используются для указания на неотчуждаемое владение), косвенные существительные, локальные существительные и партитивные существительные. [2]

Глаголы

Непереходные глаголы

Непереходные глаголы в мортлокском языке описываются двумя отдельными классами. Первый класс — «невинительные», которые связаны с прилагательными и могут показывать, что объект подвергается процессу или действию. Другой класс — «неэргативные», которые больше похожи на настоящие глаголы, поскольку они описывают действия, а не состояние бытия. Оба типа непереходных глаголов имеют связанные переходные формы глаголов. [2]

Переходные глаголы

Переходные глаголы требуют использования суффиксов прямого объекта, которые ссылаются на объект фразы. К ним относятся предложные глаголы, которые используются с суффиксом прямого объекта и не используются с каузативами или редупликацией для указания различных аспектов. Переходные глаголы в мортлокском языке могут использоваться отдельно или после них следует именное словосочетание прямого объекта в предложении. [2]

Наречия

Наречия могут стоять перед глаголом или после него в предложении. Объединение прилагательного с морфемой /lɛ/ и глагола даст форму, которая примерно переводится как форма английского наречия, оканчивающегося на "-ly". [2]

Местоимения

В мортлокском языке используются четыре типа местоимений. Первый тип, независимые местоимения, могут использоваться как подлежащее или прямое дополнение фразы или предложения. Различные вариации или формы могут использоваться или предпочитаться в разных диалектах, но все формы взаимозаменяемы. Проклитики подлежащего используются для указания количества лиц, о которых говорится как о подлежащем. Примером языковой метатезы является изменение проклитического местоимения подлежащего третьего лица множественного числа /ɛr=/ на /rɛ=/, где допускается использование любой из них, но отдельный говорящий выберет только одну форму. Суффиксальные местоимения прямого объекта используются для указания количества лиц, о которых говорится как о прямом дополнении фразы или предложения. Наконец, притяжательные суффиксальные местоимения используются для указания количества владельцев и отношений между говорящим и владельцем. Глагол может сочетаться с каузативными префиксами, переходными суффиксами прямого объекта третьего лица и тематическими гласными (включение которых зависит от того, является ли окончание глагола гласным или согласным) для создания описательных предложений, включающих местоимения. Различные диалекты будут иметь разные способы изменения глаголов и местоимений; аналогично, различия поколений приводят к разным формам изменения слов. [2] Независимые местоимения используются в ответах на вопросы WH.

Демонстративные

Единственное и множественное число указательных местоимений используются для указания близости к говорящему или слушателю, а также количества имеющихся объектов. Эти слова имеют английские эквиваленты "this," "that," "here," "there," и т. п. Они также могут быть изменены для указания других качеств субъекта, например, при воспоминании чего-то из прошлого, чего не было у говорящих в то время, когда они решили это обсудить. [2]

Союзы

В мортлокском языке существует два типа союзов : подчинительные и сочинительные. [2]

Притяжательные классификаторы

Притяжательный классификатор выступает в качестве основы слова и указывает на связь существительного-владельца с владельцем. Общий притяжательный классификатор в языке лукунош — [jaa-].

Притяжательные суффиксы

При присоединении притяжательных суффиксов к словам, заканчивающимся на согласную, гласная ставится между конечной согласной и суффиксом. Например, [maas] (глаз, лицо) становится [masan] (их глаз, лицо). Форма [masn] фонетически возможна в мортлокском языке, но считается невозможной для говорящих. [2]

Словарный запас

Некоторые слова нельзя произносить в присутствии противоположного пола. Этот ограничительный по полу словарь, иногда называемый кухонной речью, может использоваться только при общении с людьми того же пола. [2] Этот ограничительный по полу словарь показывает пример избегающей речи, типа почетного обращения в мортлокском языке. Мортлокский язык — это матрилинейное общество, считающее патрилинейную линию вторичной. Словарь мортлокского языка включает термины для обозначения братьев и сестер одного пола, а также различные термины для обозначения братьев и сестер противоположного пола. Глаголы могут быть переходными , непереходными (неэргативными или неаккузативными) или полупереходными. [2]

Ссылки

  1. ^ abcdef Mortlockese в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag Odango, Emerson. 2015. Afféú Fangani 'Join Together': A Morphophonemic Analysis Of Possessive Suffix Paradigms And A Discourse-Based Ethnography Of The Elicitation Session In Pakin Lukunosh Mortlockese. Докторская диссертация в Гавайском университете в Маноа.
  3. ^ Маршалл, Мак (2004). Намолук за рифом: трансформация микронезийского сообщества . Westview Press. стр. 18. ISBN 9780813341620.
  4. ^ Отчет о переписи населения штата Чуук, 2000 г.
  5. ^ abc Odango, Emerson Lopez (2015). "Местные экологические знания в мортлокском повествовании: позиция, идентичность и знание". В Farzana Gounder (ред.). Повествование и построение идентичности на островах Тихого океана . John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-6867-9.
  6. ^ abc Уорд, Уильям Теофилус Томас (1955). Предварительный обзор экономической и социальной жизни населения островов Мортлок, Восточные Каролинские острова, подопечная территория Микронезия . Hamilton Pacific, Библиотека Гамильтона Гавайского университета в Маноа.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )

Внешние ссылки