stringtranslate.com

Язык боро (Индия)

Боро [2] (बरʼ [bɔro] ), также переводится как Бодо [ 3] — это сино-тибетский язык, на котором говорят в основном боросы северо -восточной Индии и соседние народы Непала и Бангладеш . Это официальный язык индийского штата Ассам , на котором в основном говорят в территориальном регионе Бодоленд . [4] [5] Это также один из двадцати двух языков, перечисленных в Восьмом приложении к Конституции Индии . [6] С 1975 года язык пишется с использованием алфавита деванагари . Ранее он писался с использованием латинского и восточно-нагарийского алфавитов. Некоторые ученые предполагают, что язык имел свою собственную, ныне утраченную письменность, известную как деодхай.

История

В результате социально-политических пробуждений и движений, начатых различными организациями Боро с 1913 года, язык был введен в 1963 году в качестве средства обучения в начальных школах в районах, где преобладает Боро. Сегодня язык Боро служит средством обучения вплоть до среднего уровня и является ассоциированным официальным языком в штате Ассам. Язык и литература Боро предлагаются в качестве курса аспирантуры в Университете Гувахати с 1996 года. Существует большое количество книг на языке Боро по поэзии, драме, рассказам, романам, биографиям, путевым заметкам, детской литературе и литературной критике. Хотя существуют различные диалекты, форма западного диалекта Боро Swnabari, используемая в районе Кокраджхара, стала стандартом. [7]

Система письма и движение письменности

Сообщается, что языки боро и димаса использовали письменность под названием деодхай , которая больше не засвидетельствована. [8] Латинский алфавит впервые использовался для записи языка, когда в 1843 году был опубликован молитвенник, а затем широко использовался Эндлом с 1884 года и в 1904 году, когда этот алфавит использовался для обучения детей. Первое использование ассамско-бенгальского алфавита произошло в 1915 году ( Boroni Fisa o Ayen ), а первый журнал Bibar (1924-1940) был трехъязычным на боро, ассамском и бенгали, причем боро был написан на ассамско-бенгальском алфавите. В 1952 году Бодо Сахитья Сабха решила использовать ассамский алфавит исключительно для этого языка. [9] В 1963 году боро был введен в школах в качестве средства обучения, в котором использовался ассамский алфавит. [10] В 1960-х годах язык боро в основном писался на ассамском/бенгальском алфавите, хотя христианская община продолжала использовать латынь для боро. [11] [10]

Движение «Боро Скрипт»

С пиком ассамского языкового движения в Ассаме в 1960-х годах община боро почувствовала угрозу и решила не использовать ассамскую письменность. [12] После ряда предложений и экспертных комитетов Бодо Сахитья Сабха изменила свое решение в 1970 году и единогласно решила принять латинскую письменность для языка на своей 11-й ежегодной конференции. [10] BSS представила это требование правительству Ассама в 1971 году, которое было отклонено на том основании, что латинская письменность имела иностранное происхождение. Это спровоцировало движение за латинскую письменность, которое стало частью движения за отдельный штат Удаячал , тогда возглавляемого Советом племен равнин Ассама (PTCA). В этом контексте лидеры боро получили совет от премьер-министра Индиры Ганди выбрать любую индийскую письменность, кроме латинской. [13] Вопреки правительству Ассама, в апреле 1974 года BSS пошла дальше и опубликовала учебник языка боро «Битораи » на латинском языке и попросила школьных учителей следовать ему. [14]

В ответ на одностороннее решение правительство Ассама приостановило предоставление грантов школам, использующим латинский алфавит. Это вызвало фазу активного движения, к которому присоединились Всесоюз студентов-бодо (ABSU) и PTCA. Это привело к критической ситуации в ноябре 1974 года, когда пятнадцать добровольцев движения погибли в результате стрельбы полиции, а многие другие получили ранения. Не имея возможности решить этот вопрос, правительство Ассама передало его правительству Союза. [15] В ходе обсуждения правительство Союза предложило использовать алфавит деванагари в качестве решения проблемы, что BSS приняло в Меморандуме о взаимопонимании в апреле 1975 года и утвердило позднее на Ежегодной конференции. [16] Это положило конец движению за алфавит боро.

Окончательное принятие письменности деванагари

Учебники на языке боро для средних школ, написанные письмом деванагари

Письменность деванагари для Боро стала неожиданным событием и не была сразу принята более широкой общиной Боро. [17] BSS не удалось внедрить использование письменности деванагари, и писатели продолжали использовать ассамскую/бенгальскую и латинскую письменности. [18] В 1982 году ABSU включил требование латинской письменности в школах Боро в свой устав Требований. После отчета экспертной комиссии, созданной BSS, Автономный совет Бодоленда принял резолюцию об использовании латинской письменности на своей территории, которую правительство Ассама также приняло.

Тем не менее, в ходе обсуждения с « Тиграми освобождения Бодо » правительство Союза потребовало реализации более раннего соглашения с BSS об использовании письменности деванагари, если язык боро будет включен в восьмое приложение Конституции Индии . После этого ABSU и BSS сдались и согласились использовать исключительно письменность деванагари, и вопрос был урегулирован.

Диалекты

Кирю (2012) предполагает, что язык народа мече и боро из Бенгалии являются западными диалектами, тогда как диалекты в Ассаме являются восточными диалектами боро. Западные диалекты различаются по фонологии и грамматике, но являются взаимопонятными. [19] Кокраджхарский вариант восточных диалектов был выдвинут в качестве стандарта, по крайней мере для восточных диалектов.

Фонология

В языке боро всего 30 фонем: 6 гласных, 16 согласных и 8 дифтонгов — с сильным преобладанием высокого заднего неогубленного гласного /ɯ/. В языке боро используются тоны для различения слов. Существует три разных тона: высокий, средний и низкий. Разница между высокими и низкими тонами очевидна и довольно распространена.

Гласные

В языке боро 6 гласных.

Дифтонги

Согласные

В языке боро 16 согласных.

Тоны

Поскольку боро — тональный язык , изменения тона влияют на значение: [20]

Грамматика

Структура предложения

Предложения в языке боро состоят либо из «подлежащего + глагола», либо из «подлежащего + объекта + глагола».

Словарный запас

Цифры

В Бодо десятичная система счисления, и счет ведется до 10 с помощью отдельных слов, после чего числовые слова объединяются, чтобы получить большее число, как показано в таблице ниже. [21]

Образование

Боро является обязательным предметом до 10 класса в племенных районах Ассама, которые не хотят изучать ассамский язык. Предмет является обязательным во всех школах, включая школы, находящиеся под Центральным советом среднего образования (CBSE) и Kendriya Vidyalaya Sangathan (KVS). Законодательство было принято в собрании в августе 2017 года. [22]

Образец текста

Ниже приведен пример текста на языке боро статьи 1 Всеобщей декларации прав человека с транслитерацией (IAST) и транскрипцией ( IPA ). [23]

Боро в письме деванагари
Джон Сон Нэн и Мэн Сэнсон Джон Джонс и Джонни Лил. Блин Джонс - Джон Сонсон, Джон Сон ो दं। Бэтмен Хейсон и Бэтмен Бэттл. Нэнси.
Транслитерация ( ISO 15919 )
Гасаи субум ано удамьяи ман санман аро месяцай лана джоном лайо. Бисора моджам-гаджри санно ханай гохо аро соло дам. Бисоро гавхауно гав бида пхамбай байди бахай лайнамгау.
Boro на латинице
Гасви субунг и удангви ман санман и арв мнттай лана джвнвм лэйв. Biswrw mwjang-gajri sannw hanai gwhw arw swlw dong. Biswrw gaokhwunw гао бида фонгбай байди бахай лайнангву.
Перевод (грамматический)
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Перепись населения Индии 2011 года: Язык» (PDF) . стр. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 27 июня 2018 г.
  2. ^ "С точки зрения номенклатуры, как Бодо, так и Боро одинаково распространены. Влиятельное Бодо Сахитья Сабха (Литературное общество Бодо) одобрило использование как Боро, так и Бодо для названия языка. Многие прошлые и недавние исследования языка, такие как Бертон-Пейдж (1955), Бхат (1968), Бхаттачарья (1977), Джозеф и Берлинг (2001, 2006), Басуматари (2005), Боро (2007) и ДеЛанси (2010, 2011) описывали язык как Боро. В этой статье мы следуем названию, часто используемому в этих работах о Боро, и поэтому используем Боро". (Дас и Маханта 2019:1f)
  3. ^ "Таблица 1 - LSI: Bodo; Современное название: Boro" (Jaquesson 2017:101)
  4. ^ PTI ​​(30 декабря 2020 г.). «Ассамская Ассамблея присвоила статус ассоциированного официального языка языку бодо». NDTV . Получено 21 февраля 2022 г.
  5. ^ «ЗАКОН ОБ ОФИЦИАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ АССАМА (ПОПРАВКИ), 2020» (PDF) .
  6. ^ «Языки, включенные в восьмое приложение Конституции Индии».
  7. ^ ab "Boro language, RCILTS, IIT Guwahati". Архивировано из оригинала 7 сентября 2005 г. Получено 7 июля 2021 г.
  8. ^ "Бишну Прасад Рабха, известный художник Ассама, рассказал мне, что в древние времена среди качари (боро и димаса) существовала разновидность письма деодхаи. Шри Рабха представил в письменном виде алфавит деодхаи, полученный от информатора в Димапуре, который был известен правлением качари и по сей день представляет искусство и архитектуру. Поскольку эта форма письма деодхаи больше не в моде, я оставляю этот вопрос для дальнейшего просвещения". (Бхаттачарья 1964:15–16)
  9. ^ (Сармах 2014:1335–1336)
  10. ^ abc (Сарма 2014:1336)
  11. ^ (Бхаттачарья 1964:16)
  12. ^ «Движение за ассамский язык в 1960 году подогрело их стремление иметь отдельную письменность, отличную от ассамской, предпочтительно латинскую». (Sarmah 2014:1336)
  13. ^ (Сармах 2014:1336–1337)
  14. ^ «22 апреля 1974 года Бодо Сахитья Сабха без одобрения правительства штата приняла латиницу в качестве единственной письменности для языка боро. Сабха объявила о своем решении ввести битхорай , начальный учебник, написанный латиницей, в школьную программу. Сабха обратилась ко всем учителям начальных школ боро с просьбой ввести битхорай в 1 классе в их стране». (Sarmah 2014:1337)
  15. ^ (Сарма 2014:1337)
  16. ^ «Представители Бодо Сахитья Сабха подписали меморандум с правительством Союза 9 апреля 1975 года, согласившись принять письменность деванагари для языка бодо». (Sarmah 2014:1337)
  17. ^ (Сарма 2014:1338)
  18. ^ «Неспособность Бодо Сахитья Сабхи продемонстрировать искренность в отношении внедрения письменности деванагари в строгом смысле слова послала неверное послание молодому поколению. Они думали, что принятие письменности деванагари является временным решением. Воспользовавшись этим, группа писателей Боро продолжила использовать ассамскую и латинскую письменность вместо того, чтобы практиковать письменность деванагари в своих произведениях». (Sarmah 2014:1338)
  19. ^ (Кирю 2012:10–11)
  20. ^ Мочари, Монирам (1985). Бодо-английский словарь . Бенгтол, Кокраджхар: Католическая молодежная ассоциация Бодо.
  21. ^ Брахма, Алендра (2009). «Сино-тибетские языки: Бодо». Системы счисления языков мира .
  22. ^ "Ассам сделает ассамский обязательным до 10-го класса; для некоторых возможны варианты бодо и бенгали". hindustantimes.com/ . 19 апреля 2017 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2017 г. Получено 4 мая 2017 г.
  23. ^ "Язык и алфавит бодо". www.omniglot.com . Получено 7 августа 2023 г. .

Ссылки

Внешние ссылки