stringtranslate.com

язык манси

Карта, показывающая границы аборигенов территорий Делавэра, территория Манси - слегка заштрихованная самая северная часть, а территория Унами - южная.

Манси (также известный как Манси Делавэр, Делавэр, Онтарио, Делавэр, Делавэр : Huluníixsuwaakan, Monsii èlixsuwakàn ) — находящийся под угрозой исчезновения язык восточно -алгонкинской подгруппы алгонкинской языковой семьи, которая сама является ветвью алгонкинской языковой семьи. Манси — один из двух языков Делавэра (также известных как языки ленапе , по автониму племени). Он очень тесно связан с делавэрским унами , но эти два языка настолько различны, что считаются отдельными языками. На манси говорили аборигены ленапе в окрестностях современного района Нью-Йорка в США , включая западный Лонг-Айленд , остров Манхэттен , Статен-Айленд , а также прилегающие районы на материке: юго-восток штата Нью-Йорк , северную треть Нью-Джерси и северо-восточная Пенсильвания . [6] [3]

По состоянию на 2018 год на манси говорили только в заповеднике Моравиантаун в Онтарио , Канада , два пожилых человека в возрасте 77 и 90 лет, [7] [8] [9], что делает его находящимся под угрозой исчезновения. [5] Язык, на котором говорят люди, различается у разных носителей, у каждого свой диалект. [10] Более молодые люди проявляют интерес к изучению языка. [11] [12]

Классификация

Манси — восточно-алгонкинский язык, единственная признанная генетическая подгруппа, происходящая от протоалгонкинского языка , общего предка алгонкинской языковой семьи. Манси очень тесно связан с Унами Делавэр. Манси и унами составляют делавэрские языки, составляющие подгруппу восточно-алгонкинского языка. Вместе с махиканским языки делавара составляют делаваранский язык, подгруппу восточного алгонкинского языка. [13] [14]

Термин Манси возник как английское название объединенной группы, которая образовалась вдоль верхнего течения реки Делавэр к северу от Уотер- Гэпа Делавэра . Другие носители диалекта манси присоединились к группе Minisink; [15] самое раннее зарегистрированное упоминание о Манси датируется 1725 годом. [16] Минисинк — это термин Манси, означающий «на острове», и его следует транскрибировать mə̆nə́sənk . Это местная форма ныне вышедшего из употребления слова /mənə́s/ «остров» (источник не указан, форма не указана в записях и нет нормального окончания существительного Манси; а именно: манан , манхан ; форма предполагает «маленький остров»); родственные слова в других алгонкинских языках, например, оджибве minis , «остров». [17] Орфографическое ⟨ink⟩ в форме Minisink — это современный суффикс местного падежа манси /-ənk/ (обсуждаемый ниже в разделе «Грамматика»). Термин «Манси» представляет собой английскую адаптацию регулярно образующегося слова mə́n'si·w («человек из Минисинка»).

Со временем британцы распространили термин манси на любого говорящего на языке манси. Попытки вывести Манси от слова, означающего «камень» или «гора», как это предлагает Бринтон , неверны. [18] Утверждение Крафта о том, что Манси не является коренным термином и что он является результатом «искажения» английского использования Минисинка, неверно. Этот термин соответствует регулярному образцу словообразования манси. [19]

Этнонимы

Имена носителей манси используются сложным образом как в английском , так и в манси. Язык унами иногда рассматривается как «Делавэр» или «собственно Делавэр», что отражает первоначальное применение термина Делавэр к носителям унами, [20] [21], но носители манси используют Делавэр как самоназвание на английском языке. [22] Термин «Делавэр» первоначально применялся британскими колонистами к носителям языка унами, живущим вдоль реки Делавэр , названной в честь лорда Де Ла Варра , первого губернатора Вирджинии. Постепенно этот термин был распространен на все группы штата Делавэр. [23] [24]

Манси в Онтарио иногда называют «Онтарио Делавэр» или «Канадский Делавэр». [25] [22] Жители Моравиантауна, говорящие на манси, используют английский термин манси для обозначения жителей Манситауна, примерно в 50 км (31 милях) к востоку. По-английски жители Моравиантауна называют себя делавэрами , а на манси /lənáːpeːw/ «делавэрский человек, индеец». [26]

Некоторые делавэры в Моравиантауне также используют термин «индейцы-христиане» в качестве предпочтительного самоназвания на английском языке. [27] Эквивалентный термин манси - ké·ntə̆we·s («тот, кто молится, моравский новообращенный»). [18] Носители языка Манси называют Оклахому Делавэр Унами на английском языке или /wə̆ná·mi·w/ на языке Манси. [25] Английский термин Ленапе имеет происхождение унами, [28] и используется на английском языке как самоназвание носителями языка унами; [16] [29] [30]

В исключительных случаях среди ученых Крафт использует ленапе как англоязычный термин для обозначения всех групп, говорящих на языке Делавэр, отмечая при этом, что такое использование «не совсем уместно». [21] [28]

Носители манси называют свой язык /hə̀lə̆ni·xsəwá·kan/ , что буквально «говорит на языке Делавэра». [31]

Географическое распространение

Носители манси первоначально проживали в районе Большого Манхэттена, в долине Нижнего Гудзона и в верховьях реки Делавэр. Прибытие европейских исследователей, торговцев и поселенцев привело к постепенному перемещению народа манси в течение нескольких столетий. Группы манси, затронутые этим процессом, в конечном итоге уехали со своей родины в общины как в Соединенных Штатах, так и в Канаде.

В 20 веке выжившие носители манси в Канаде жили в Six Nations , Онтарио; Манситаун , Онтарио; и заповедник Моравиантаун . В настоящее время вымерший в первых двух местах, этот язык используется лишь несколькими старейшинами в Моравиантауне, Онтарио.

С начала 21 века язык преподается членам племени племени Стокбридж-Манси , состоящего из коренных американцев -могикан , и народа Делавэр , заповедника Моравиантаун.

Исходное местоположение

Южной границей территории Манси была территория к северу от Уотер-Гэпа Делавэра, следующая по речной системе на юго-восток вдоль реки Раритан до Атлантического океана. [32] К югу от Манси находились делавэры Унами. На севере жили алгонкинские махиканцы , а на востоке — народы восточного Лонг-Айленда, которые также говорили на алгонкинских языках, таких как унквачог (также пишется ункечауг ) [33] и южных языках Новой Англии, таких как квирипи . (Квирипи и Унквачог, вероятно, являются членами диалектного континуума одного языка.) [34] [35]

На языке аборигенов и в течение периода после прибытия европейцев на манси говорили внутри ряда небольших и в значительной степени автономных местных групп, расположенных в основном в пределах бассейна рек Гудзон и верховья Делавэра, основных речных систем региона. Общая картина, обнаруженная на всей территории Восточного Алгонкина, заключалась в том, что группы коренного населения проживали вдоль стоков основных речных систем с разделением между группами вверх по течению и вниз по течению. [36] Названные группы были обнаружены на основных притоках; они построили более крупные участки на главных ручьях и меньшие лагеря в верховьях и притоках. [37] Оценки различаются, но каждая из этих местных групп могла насчитывать до двухсот человек. [6] Эти группы говорили на локализованных разновидностях языка, который сейчас называется манси, но информации о диалектных вариациях в пределах манси-говорящей области мало. [38]

Основными известными группами манси, расположенными с севера на юг на западном берегу реки Гудзон, были

Ваппингеры находились к востоку от верхнего Гудзона; под ними, идя с севера на юг, на восточном берегу Гудзона, располагались

Беспорядки, возникшие в результате приезда европейских поселенцев, торговцев мехом и исследователей, привели к перемещению этих местных групп. Постепенно они объединились в более крупные группы, которые объединили говорящих из разных групп региона, говорящего на языке манси. [6]

Фонология

Фонология манси сложна, но во многих отношениях регулярна. Метрические правила присвоения весов слогам играют ключевую роль в назначении внутрисловного ударения , а также определяют форму правил обморока гласных , вызывающих сложные, но в основном регулярные чередования в формах слов. [40] Ударение на уровне слов в значительной степени предсказуемо, за исключением случаев, возникающих в основном в заимствованных словах, редуплицированных формах и в словах, в которых исторические изменения сделали исторически прозрачные чередования более непрозрачными. [41]

Согласные

У Манси есть следующий перечень согласных; Значения Международного фонетического алфавита (IPA) указаны в скобках. [42]

Некоторые заимствованные слова из английского языка содержат /f/ и /r/ : fé·li·n 'идет ярмарка'; ntáyrəm 'моя шина'. [41]

Гласные

Были предложены различные анализы системы гласных манси. Годдард (1979) представляет анализ, в котором Манси и Унами имеют одну и ту же систему гласных, не отличающуюся от протовосточно-алгонкинской системы гласных (обсуждаемой в разделе «История» ниже). [42] В этом анализе есть четыре долгих гласных /i·, o·, e·, a·/ и две краткие гласные /a, ə/ . Длина гласного обозначается выпуклой точкой (·). Однако в современном манси есть несколько источников новых коротких /i, o, e/ , которые возникают из таких источников, как дублирование, заимствованные слова и другие различные фонологические изменения, и которые не могут быть получены из других основных гласных. Следовательно, уместным является анализ, в котором есть четыре позиции, которые имеют контрастную длину гласных, а также /ə/ . [41]

Краткая гласная /i/ имеет фонетическое значение [ɪ] . Краткое /a/ имеет значения, сосредоточенные на [ʌ] , при этом [a] встречается перед [hC] (где «C» представляет собой любую стопу или боковую согласную). Короткое /o/ имеет значения, сосредоточенные на [ʊ] . Долгие гласные /iː, eː, aː, oː/ имеют основные значения [iː] , [ɛː] , [aː] и [oː] , при этом /a/ меняется на [ɑ] и [ɒ] после губных согласных. . [43]

Вес слога

Вес слога играет важную роль в фонологии манси, определяя размещение ударения и удаление некоторых коротких гласных. Все слоги, содержащие долгие гласные, являются сильными. Любая короткая гласная в закрытом слоге (т.е. (C)VC) является сильной. При счете слева направо в последовательности из двух или более открытых слогов, содержащих короткие гласные, слог с нечетным номером является слабым , а слог с четным номером - сильным. [44] Кроме того, некоторые слоги, содержащие короткие гласные (часто такие слоги встречаются в дублированных слогах и заимствованных словах), в исключительных случаях должны быть помечены как сильные.

В словах длиной более двух слогов последний слог исключается из рассмотрения постановки ударения, т. е. является экстраметрическим , а основное ударение получает последний сильный слог, предшествующий последнему слогу в слове.

(a) payaxkhı́·kan 'винтовка' (сильное предпоследнее, получает основное ударение)

(b) né·wake 'если я его увижу' (слабый предпоследний слог, на предшествующий слог приходится основное ударение)

В двусложных словах основное ударение получает предпоследний сильный слог.

(a) á·mwi·w 'он/она встает из лежания' (двусложное слово Strong-Strong)

В двуслоге со слабым предпоследним слогом последний слог сильный и получает основное ударение.

(а) ăsə́n 'камень' (двусложный Слабый-Сильный)

Грамматика

Грамматика манси характеризуется сложной флективной и деривационной морфологией. Словоизменение в манси реализуется посредством использования приставок и суффиксов, добавляемых к основам слов для обозначения грамматической информации, включая число (единственное или множественное число), род , лицо , принадлежность , отрицание , устранение и другие.

Существительные используют комбинации префиксов и суффиксов лиц для обозначения владения, а также суффиксов для обозначения пола, числа, уменьшительного, отсутствующего и исключения.

Глаголы используют один набор префиксов лиц и серию суффиксов в классах позиций, следующих за основой глагола, для обозначения комбинаций лица, числа, отрицания, исключения и других.

Система письма

Для Манси не существует стандартной системы письма. Лингвисты склонны использовать общие символы фонетической транскрипции, подобные тем, которые содержатся в Международном фонетическом алфавите , или аналогичные американистские символы, чтобы представлять звуки, которые не всегда представлены в обычных стандартных системах письма. [45]

Европейцы, записывающие делавэрские слова и предложения, как правило, использовали адаптации европейских алфавитов и связанных с ними соглашений. Качество таких транслитерированных исполнений сильно различалось, поскольку европейцы пытались записать звуки и звуковые комбинации, с которыми они не были знакомы. [46] [47]

Практическая орфография манси была создана в контексте различных проектов по сохранению языка и документации. В недавнем двуязычном словаре Манси используется практическая орфография, полученная на основе системы лингвистической транскрипции Манси. [48] ​​[49] Та же система также используется в недавнем словаре, выпущенном в Моравиантауне. [50] Родственный язык унами написан с использованием особой практической орфографии .

Написание образцов системы

В таблице ниже представлен образец слов манси, написанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, написанные в практической системе. [41] [48] В лингвистической системе для обозначения длины гласной используется выпуклая точка (·). Хотя ударение в большинстве случаев предсказуемо, лингвистическая система использует острый акцент для обозначения предсказуемого основного ударения. Кроме того, предсказуемый глухой или журчащий звук /ă/ обозначается кратким акцентом (˘). Точно так же акцент бреве используется для обозначения ультракороткого [ə] , который обычно встречается перед одноголосой согласной, за которой следует гласная. [51]

Практическая система определяет длину гласной путем удвоения гласной буквы и сохраняет практику лингвистической системы для обозначения ударения и глухих/сверхкратких гласных. Практическая система использует орфографический ⟨sh⟩ для фонетического символа /š/ и ⟨ch⟩ для фонетического символа /č/ . [48]

Лингвистический вариант

В настоящее время язык манси имеет восемь носителей языка [ непоследовательно ] , чьи личные диалекты различаются друг от друга. Подробные сведения о том, чем язык различается между всеми восемью носителями, были каталогизированы в статье Айвза Годдарда под названием «Личные диалекты Моравиантауна, Делавэр», которая была опубликована в 52-м томе журнала «Антропологическая лингвистика» .

Фонологическая вариация

Необязательное произношение финала /-w/

Существительные и глаголы, оканчивающиеся на -i·w , -e·w и -a·w ; некоторые ораторы часто опускали -w . Это падение перешло и в «осторожную речь». [52]

Частицы изначально в /-i/ и /-e/

Большой класс частиц и предслов, которые обычно слышатся с окончанием /-ɘ/, сохранили исходное /-i/ в речи некоторых говорящих. [52]

Первоначально глаголы заканчиваются на /-i/ и /-e/.

Слова, оканчивающиеся отрицательным суффиксом /-wi/ или суффиксом сослагательного наклонения /-e/, имели варианты с конечным /-ɘ/ . [52]

Частицы первоначально находились в /-Í·wi/

Другой большой класс частиц и предслов можно найти в старых источниках, оканчивающихся на /-Í·wi/ , например [53]

Другие лексикализованные варианты

Разница между | а | и | ə |

Некоторые слова имеют различия между основными | а | и | ə | . [53] Определить, какая гласная старше и какая может быть новшеством, можно, используя данные из других алгонкинских языков, других сообществ манси и более ранних источников. [53]

Разница между краткими и долгими гласными

Начальное слово и три слова показывают разницу между краткими и долгими гласными. [54] Вот эти слова:

ans ~ a·ns - 'черпак': ánsham ~ á·nsham 'он зачерпывает воду'

me·xalapó·ti·s ~ me·xa·làpó·ti-s 'паук'

wekó·li·s ~ we·kó·li·s 'козодоя'

yankw(َ)té·ho·n ~ ya·nkw(ă)té·ho·n 'фартук'

Разница между | нш | и | нч |

Два слова имеют | нш | варьируется в зависимости от | нч | . [54]

Это слова xwaskó-nšəy ~ xwaskó-nčəy «кукурузный початок» и sànǎkó-nšə̃yak ~ sànǎkó-nčə̃yak «ягоды бузины». [54]

Другие различия в одном сегменте

Существует ряд случаев, когда один сегмент варьируется или присутствует по-разному. [55]

Например, /t/ заменяется на /k/ в le·làpatíhte·k (и т. д.) ~ le·làpatíhke·k (и т. д.) 'июньская ягода'. [55]

Существительные с переменным присутствием /-əw/

Некоторые существительные встречаются с окончательным /-əw/ и без него . [56]

Названия птиц с | л | ~ | п |

В двух названиях птиц | л | зависит от | п | . [56]

Например: Taskãmális ~ Taskamáni·s 'зимородок'; shi·wa·pé·kăli·š ~ shi·wa·pé·kăni·š 'синяя птица'. [56]

Более сложная вариация

Некоторые слова имеют более сложные варианты вариаций. Например: слово «стол» – e·həntáxpwin·nk – оригинальное. Иногда это слово заменяют на e·həntáxpo·n, которое представляет собой то же самое слово, но преобразовано в производное существительное. [56]

Разные слова

В некоторых случаях в качестве синонимов используются разные слова или «сильно различающиеся варианты». Например, в личных диалектах есть четыре способа сказать «ресницы». [57]

Происхождение вариаций

Не существует нормы сообщества, поскольку более широко используемые варианты не определяют норму сообщества ни для говорящих, ни для лингвиста. При этом некоторые варианты нельзя оценить как более или менее популярные или приемлемые. «Даже нормативное описание должно было бы включать их обоих или все». [58]

Некоторые вариации происходят извне. Некоторые обычаи можно проследить непосредственно до языка северных унами, на котором ранее говорили некоторые члены общины манси. [59]

Некоторые вариации возникают внутри. Эти произношения и грамматические тенденции, вероятно, возникли в не столь отдаленном прошлом. [59]

История

Манси — восточно-алгонкинский язык. Гипотетическим общим языком-предком, от которого произошли восточные алгонкинские языки, является прото-восточный алгонкинский язык (PEA). Промежуточная группа, делаваран, потомок прото-восточного алгонкинского языка, состоит из махиканцев и обычных делавэров, причем последняя является дальнейшей подгруппой, включающей манси-делавэр и унами-делавэр. [14] Обоснование делаварского языка как промежуточной подгруппы основано на высокой степени сходства между махиканским языком и двумя делавэрскими языками, но было приведено относительно мало подробных аргументов в поддержку делавэрского языка. [14] [60] [61]

Манси явно фонологически консервативен и, как полагают, сохранил многие фонологические характеристики ПЭА. Для сравнения, Унами претерпел обширные фонологические инновации в сочетании с морфологической регуляризацией . [41]

Система гласных PEA состояла из четырех долгих гласных *i·, *o·, *e·, *a· и двух коротких гласных *a и ə. История гласных следующая: *i· (от слияния PEA с протоалгонкинским языком (PA *i· и *i до PEA *i· ), *o· (от слияния PEA с PA *o· и *o ), *e· (от протоалгонкинского *e· ) и *a· (от протоалгонкинского *a· ; короткие гласные: (от протоалгонкинского *e ) и *a (от протоалгонкинского * а ) Эта система была продолжена до Коммон-Делавэра, [41] [42] , но Манси и Унами внесли новшества в систему гласных отдельно.

Была вновь введена контрастная длина гласных для верхних гласных манси, а также для средних гласных переднего ряда. Для современного манси необходимо распознавать длинные /i·, o·, e·, a·/ и короткие /i, o, e, a/ . Инновационные примеры коротких /i, o и e/ возникают, например, в результате повторения слогов и заимствованных слов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Манси в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Пентланд 1992, с. 15.
  3. ^ аб Годдард 1996, с. 5.
  4. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Делаваран». Глоттолог . Институт эволюционной антропологии Макса Планка . Архивировано из оригинала 30 октября 2022 года . Проверено 29 октября 2022 г.
  5. ^ аб "Манси". Проект «Вымирающие языки» . Гавайский университет в Маноа. 29 апреля 2020 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2023 года . Проверено 29 апреля 2020 г.
  6. ^ abc Годдард 1978a, стр. 213.
  7. ^ Манси в Ethnologue (15-е изд., 2005 г.)Значок закрытого доступа
  8. Макдауэлл, Адам (22 января 2009 г.). «Больше, чем слова: можно ли спасти умирающие языки Канады?». Национальная почта . Проверено 29 мая 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  9. ^ «Манси - Спасение умирающих языков» . Кафе «Красная Звезда», искусство и Java для масс . 24 января 2009 года. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  10. Годдард, Айвз (1 января 2010 г.). «Лингвистические вариации в небольшом речевом сообществе: личные диалекты Моравиантауна, штат Делавэр». Антропологическая лингвистика . 52 (1): 1–48. дои : 10.1353/anl.2010.a405139. JSTOR  40929737. S2CID  143391317.
  11. ^ "Исчезающий голос ленапе" . Стар-Леджер . Кембридж, Массачусетс. 17 ноября 2002 года. Архивировано из оригинала 4 мая 2016 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  12. ^ "Йо, Лунаапивак!". yohlunaapeewak.blogspot.com . Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 года . Проверено 23 сентября 2012 г.
  13. ^ Годдард 1979.
  14. ^ abc Годдард 1996.
  15. ^ Годдард 1978a, стр. 213, 237.
  16. ^ аб Крафт 1986, с. XVIII.
  17. ^ Николс и Нихолм 1995, с. 85.
  18. ^ аб Годдард 1978a, с. 237.
  19. ^ Годдард 1978a, с. 236.
  20. ^ Годдард 1978, с. 73.
  21. ^ аб Крафт 1986, с. XVIII.
  22. ^ аб Годдард 1974, с. 103.
  23. ^ Годдард 1978a, с. 73.
  24. ^ Крафт 1986, с. 235.
  25. ^ аб Годдард 1971, с. 11.
  26. ^ Годдард 1971, с. 122.
  27. ^ Годдард 1974, с. 106.
  28. ^ ab Kraft 1986a, с. 106.
  29. ^ Годдард 1978a, стр. 234–235, 225, Таблица 2.
  30. ^ Митхун 1999, с. 331.
  31. ^ О'Мира 1996, с. 65.
  32. ^ Годдард 1978a, с. 216.
  33. ^ Коэн 2010.
  34. ^ Коста 2007, с. 82.
  35. ^ Рудес 1997.
  36. ^ Снег 1978, с. 58.
  37. ^ Уильямс 1995, с. 113.
  38. ^ Годдард 1978, с. 72.
  39. ^ Годдард 1978a, стр. 213–216.
  40. ^ Годдард 1979, гл. 2.
  41. ^ abcdef Годдард 1982.
  42. ^ abc Годдард 1979, с. 11.
  43. ^ Годдард 1982, стр. 18–19.
  44. ^ Годдард 1979, с. 21.
  45. ^ См., например, Годдарда (1979).
  46. ^ Бринтон и Энтони 1888.
  47. ^ Зейсбергер 1887.
  48. ^ abcd О'Мира 1996.
  49. ^ см. Goddard (1979), лежащую в основе системы транскрипции.
  50. ^ Национальный совет Делавэра, 1992, стр. 57–63.
  51. ^ Более подробную информацию см. в Goddard (1982:19).
  52. ^ abcd Годдард 2010, с. 14.
  53. ^ abc Годдард 2010, с. 15.
  54. ^ abc Годдард 2010, с. 16.
  55. ^ аб Годдард 2010, стр. 16–17.
  56. ^ abcd Годдард 2010, с. 17.
  57. ^ Годдард 2010, с. 18.
  58. ^ Годдард 2010, с. 24.
  59. ^ аб Годдард 2010, с. 25.
  60. ^ Годдард 1978.
  61. ^ Пентленд 1982.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки