Чадский арабский язык ( арабский : لهجة تشادية ), также известный как арабский шува , [а] западно-суданский арабский язык или западно-суданский арабский язык (WSA), [2] представляет собой разновидность арабского языка и является первым языком 1,6 миллиона человек, [3] как горожане, так и кочевники-скотоводы . Большинство носителей языка проживают в центральном и южном Чаде. Его ареал представляет собой овал с востока на запад в Сахеле . Почти вся эта территория находится в пределах Чада и Судана . На нем также говорят в других местах в окрестностях озера Чад в странах Камеруна , Нигерии и Нигера . Наконец, на нем говорят в осколках Центральноафриканской Республики . Кроме того, этот язык служит лингва-франка на большей части региона. На большей части своего ареала это один из нескольких местных языков и часто не входит в число основных.
У этого языка нет родного названия, которое разделяли бы все его носители, кроме «арабского». Он возник как родной язык кочевых скотоводов ( баггара , стандартный арабский баккара بَقَّارَة , означает «скотоводы», от бакара [4] ).
В 1913 году французский колониальный администратор в Чаде Анри Карбу написал грамматику местного диалекта высокогорья Уаддай , региона восточного Чада на границе с Суданом. [5] В 1920 году британский колониальный администратор в Нигерии Гордон Джеймс Летем написал грамматику диалекта Борно, в которой отметил, что на одном и том же языке говорят в Канеме (на западе Чада) и Уаддае (на востоке Чада). [6] С момента публикации [7] этот язык стал широко цитироваться в академических кругах как «арабский шува»; однако термин «шува» использовался только среди неарабского населения в штате Борно , Нигерия . Примерно в 2000 году термин «западно-суданский арабский язык» был предложен специалистом по языку Джонатаном Оуэнсом. [8] Географический смысл слова «суданский», на который ссылается Оуэнс, — это не современная страна Судан, а Сахель в целом, регион, который арабы еще в средневековая эпоха . В эпоху британского колониализма в Африке колониальные администраторы тоже использовали слово «Судан» для обозначения всего Сахеля.
На основании перемещений населения и общей генеалогической истории суданские и египетские разновидности арабского языка традиционно относят к более крупной египетско-суданской группе. Однако альтернативный анализ лингвистических особенностей подтверждает общую независимость разновидностей суданского арабского языка от египетского арабского языка. [9]
Можно различить два четких субдиалекта западносуданского арабского языка: [10]
Большинство говорящих проживают на юге Чада, между 10 и 14 градусами северной широты. В Чаде это местный язык национальной столицы Нджамены , а его ареал охватывает такие другие крупные города, как Абеше , Ам-Тиман и Мао . Это родной язык 12% жителей Чада. Связанный с чадским арабским языком лингва-франка [11] широко распространен в Чаде, так что на чадском арабском языке и его лингва-франка вместе говорят где-то от 40% до 60% населения Чада. [12] [13]
В Судане на нем говорят на юго-западе, в южном Кордофане и южном Дарфуре , но исключая города аль-Убайид и аль-Фашир .
В Нигерии на нем говорят 10% населения Майдугури , столицы Борно, [14] и по меньшей мере 100 000 жителей других деревень в Борно.
Его ареал в других африканских странах включает часть Центральноафриканской Республики, северную половину ее префектуры Вакага , граничащую с Чадом и Суданом; кусочек Южного Судана на границе с Суданом; и окрестности озера Чад, охватывающие три другие страны, а именно часть Нигерии ( штат Борно ), крайний северный регион Камеруна и департамент Диффа региона Диффа Нигера . Число говорящих в Нигере оценивается в 150 000 человек.
Как возник этот арабский язык, неизвестно. В 1994 году Браукэмпер предположил, что он возник в Чаде, начиная с 1635 года, в результате слияния населения, говорящего на арабском языке, с населением кочевников фулани . [15] [4] (Фулани — это народ или группа народов, которые происходят на побережье Атлантического океана или вблизи него, но на протяжении веков распространились на большую часть Сахеля.)
В колониальную эпоху в качестве лингва-франка использовалась форма арабского пиджина, известная как турку [16] . В Чаде до сих пор существуют арабские пиджины, но, поскольку они не описаны, неизвестно, происходят ли они из Турку. [17]
Примечания:
Для него характерна потеря глоточных [ ħ] и [ʕ] , межзубных фрикативов [ð] , [θ] и [ðˤ] и дифтонгов. [20] [21] Но в нем также есть /lˤ/ , /rˤ/ и /mˤ/ в качестве дополнительных фонематических выразительных средств. Некоторые примеры минимальных пар таких выразительных слов: /ɡallab/ «он скакал», /ɡalˤlˤab/ «он разозлился»; /karra/ «он рвал», /karˤrˤa/ «он тащил»; /amm/ «дядя», /amˤmˤ/ «мать». [20] Кроме того, в нигерийском арабском языке есть особенность вставки /a/ после гортанных букв (ʔ,h,x,q). [20]
Примечательной особенностью является изменение стандартной арабской формы V с tafaʕʕal(a) на alfaʕʕal ; например, слово тааллам(а) становится альаллам . Совершенное время первого лица единственного числа глаголов отличается от его образования в других арабских диалектах тем, что у него нет конечного t . Таким образом, первое лицо единственного числа глагола катаб — это катаб с ударением на втором слоге слова, тогда как третье лицо единственного числа — катаб с ударением на первом слоге. [20]
Ниже приводится образец словаря: [22]