Bling-bling , часто сокращаемый до просто bling , — это «яркие украшения, которые носят особенно как признак богатства или статуса; в широком смысле: дорогие и показные вещи» [1], такие как грили и дизайнерские сумки. Этот термин возник как сленг, но превратился в культурную основу. Яркими примерами шика являются большое ожерелье с крестом или украшение в виде Иисуса . [2]
С точки зрения лингвистики , bling — это либо идеофон , либо звукоподражание , в зависимости от используемого определения, причем bling-bling — это его дублирование . Некоторые приписывают этот термин рэперам, существовавшим до BG , или старым мультяшным звуковым эффектам, призванным передать желательность и блеск золота, драгоценных камней, драгоценностей, денег и многого другого. [3]
Bling все больше укоренялся в хип-хоп- движении после выпуска BG своего сингла "Bling Bling" из его альбома 1999 года Chopper City in the Ghetto . [4]
Это слово было добавлено в Краткий Оксфордский словарь английского языка в 2002 году и в словарь Merriam Webster в 2006 году. Например, такие компании, как Sprint и Cadillac, использовали слово bling в своей рекламе. С другой стороны, в 2004 году MTV выпустило сатирический мультфильм, в котором этот термин впервые был использован рэпером, за которым последовали несколько все менее «уличных» персонажей, а в заключение белая женщина средних лет описывает свою «шику» своей пожилой матери. . [5] [6]
Впоследствии этот термин стал использоваться для обозначения любого, кто ведет роскошный и показной образ жизни. [7] [8] [9]
Этот термин распространился на испаноязычные страны по всему миру, среди латиноамериканских исполнителей хип-хопа и реггетона из таких мест, как Пуэрто-Рико и Панама . Главный нюанс в том, что в испанском языке оно часто стилизовано и произносится как «блин-блин». [10] Кроме того, испанское слово blinblineo также относится к шику и его стилю. Точно так же во французском языке слово «bling» традиционно описывает взгляды нуворишей ; например, «ношение дорогих костюмов, стильных солнцезащитных очков и заметно больших наручных часов» или что-то показное, что можно считать «плохим вкусом». [11] В немецком языке это слово обычно используется просто как «Bling». [ нужна цитата ]
Короткометражный фильм «Блеск: последствия и последствия» объясняет тревожную предысторию многих ювелиров с бриллиантами, которые часто используют для изготовления ярких украшений. В фильме явно оспаривается тот факт, что иногда алмазы изначально были кровавыми алмазами , которые разжигают войны, бедность, рабство и убийства в странах Африки. [12] Точно так же в книге «Bling: A Planet Rock» (2007) документируется и впоследствии противопоставляется яркий мир коммерческих хип-хоп-ювелирных изделий той значительной роли, которую бриллианты играют в десятилетней гражданской войне в Сьерра-Леоне .
С другой точки зрения, многие люди считают шик и его эстетику расширением возможностей, а не сравнивают дорогие цепи в буквальном и метафорическом смысле с рабством. [13] [14]