stringtranslate.com

Намерение создать правовые отношения

Намерение создать правовые отношения , иначе « намерение быть юридически связанным », является доктриной, используемой в договорном праве , в частности в английском договорном праве и связанных с ним юрисдикциях общего права . [a]

Доктрина устанавливает, должен ли суд предполагать, что стороны соглашения желают, чтобы оно имело юридическую силу, и гласит, что соглашение имеет юридическую силу только в том случае, если стороны, как считается, намеревались сделать его обязательным к исполнению договором.

Выявление намерения создать правовые отношения

Договор — это юридически обязывающее соглашение . После того, как предложение принято, возникает соглашение, но не обязательно договор. Элементом, который превращает любое соглашение в настоящий договор, является «намерение создать правовые отношения». Должны быть доказательства того, что стороны намеревались сделать соглашение предметом договорного права. Если будут найдены доказательства намерения, соглашение влечет за собой юридические обязательства, в соответствии с которыми любая сторона, нарушившая соглашение, может быть привлечена к ответственности.

В английском праве есть два судебных устройства, помогающих суду решить, есть ли намерение: более ранний объективный тест и более поздняя опровержимая презумпция . Оба теста используются вместе в комбинации.

Объективный тест

Разумный человек посчитал бы, что обещание награды было призвано быть обязывающим.

Вопреки здравому смыслу, лучший способ выяснить, намеревались ли стороны заключить договор, — не спрашивать их, поскольку этот «субъективный тест» даст мошеннику легкую лазейку для избежания ответственности. (Он ответит: «Нет! Я не намеревался быть связанным».) Вместо этого, как и в деле Carlill против Carbolic Smoke Ball Company , [1] суд применяет «объективный тест» и спрашивает, считает ли разумный наблюдатель, приняв во внимание все обстоятельства дела, что стороны намеревались быть связанными. [b] Поскольку в рекламе (на фото) говорилось, что компания «внесла 1000 фунтов стерлингов в Alliance Bank, чтобы продемонстрировать искренность в этом вопросе», суд постановил, что любой объективный наблюдатель, прочитавший это, предположит намерение заключить договор.

Контекст и обстоятельства разговора между предполагаемыми договаривающимися сторонами могут иметь большое значение при определении того, существует ли намерение создать правовые отношения. Например, соглашения, «заключенные в крайне неформальной и непринужденной обстановке» [2] или «выраженные неопределенным языком» или «заключенные в гневе или в шутку». [3]

Опровержимая презумпция

Опровержимая презумпция устанавливает бремя доказывания; но бремя может быть опровергнуто доказательствами обратного. Гражданский стандарт доказывания — «баланс вероятностей», в то время как уголовный стандарт доказывания — «вне разумных сомнений». Здесь будут применяться различные презумпции в зависимости от класса соглашения. Для этих целей существует четыре класса соглашения:

Четыре класса

Семейные соглашения

Семейные соглашения, как предполагается, не приводят к возникновению правовых отношений, если нет явных доказательств обратного. Суды отклонят соглашения, которые по политическим причинам не должны иметь юридической силы. [4]

В 1919 году лорд Аткин постановил в деле Balfour v Balfour [5] (где муж обещал жене выплачивать алименты, пока он работал на Цейлоне ), что не было «намерения быть юридически связанным», даже несмотря на то, что жена рассчитывала на выплаты. Судья заявил, что, как правило, соглашения между супругами не будут иметь юридической силы:

Дело действительно сводится к абсурду, если вдуматься, потому что если бы мы считали, что в этом случае имел место договор, нам пришлось бы считать, что в отношении всех более или менее тривиальных жизненных проблем, когда жена по просьбе мужа дает ему обещание, это обещание может быть принудительно исполнено по закону. [6]

В более современном деле, Jones v Padavatton [7] , суд применил решение суда по делу Balfour v Balfour и постановил, что обещание матери выплачивать своей дочери пособие и предоставлять ей право пользоваться домом при условии, что она покинет США для обучения в английской адвокатуре, не является подлежащим исполнению договором.

Однако, если есть явное намерение быть связанным договором, презумпция опровергается. В деле Merritt v Merritt [8] соглашение о раздельном проживании между разлученными супругами было подлежащим исполнению. В деле Beswick v Beswick [9] соглашение дяди о продаже бизнеса по доставке угля своему племяннику было подлежащим исполнению. Кроме того, в деле Errington v Errington [ 10] обещание отца своему сыну и невестке, что они смогут жить в доме (и в конечном итоге владеть им), если они выплатят остаток ипотеки, было подлежащим исполнению односторонним договором .

Социальные соглашения

В общественных соглашениях презумпция отсутствует, дело решается исключительно по существу.

Хотя многие источники рассматривают «социальные и бытовые соглашения» как отдельный класс, лучше рассматривать «семейные соглашения» как класс, отдельный от «социальных соглашений», поскольку последние не предполагают никаких презумпций и применяется только объективный тест.

В деле Simpkins v Pays [ 11] неформальное соглашение между бабушкой, внучкой и жильцом о разделе выигрышей в конкурсе было обязательным. Судья Sellers J постановил, применяя объективный тест, что факты свидетельствуют о «взаимности» между сторонами, добавив:

Если мой вывод о том, что существовала договоренность о разделе призовых денег, неверен, то альтернативная позиция, при которой эти три человека соревнуются вместе как «синдикат», как выразился адвокат истца, будет означать, что истец, несмотря на свою склонность к азартным играм, внезапно отказалась от всех своих интересов в соревновании в Sunday Empire News . Я думаю, что это крайне маловероятно...

В деле Coward v MIB [ 12] Апелляционный суд постановил, что когда мотоциклист регулярно подвозил своего друга на заднем сиденье в обмен на вознаграждение в виде денег или натурой, то договора не было. [c] Вскоре после этого в деле Connell v MIB [13] с существенно схожими фактами лорд Деннинг (нарушая правило, согласно которому Апелляционный суд был связан своими собственными решениями) сказал: «Я не удовлетворен решением по делу Coward . Я думаю, что когда один человек регулярно подвозит другого в обмен на деньги, то договор, хотя и неформальный, есть». В похожем деле «подвозки для друзей», Albert v MIB [14] Палата лордов одобрила решение Деннинга в деле Connell (так что Coward можно считать плохим законом).

Коммерческие соглашения

Предполагается, что деловые сделки представляют собой обязательные договоры.

Деловые сделки влекут за собой сильную презумпцию действительного договора: эти соглашения, в которых стороны ведут дела так, как будто они незнакомы, считаются обязательными. Однако «пункты о чести» в « джентльменских соглашениях » будут признаны как отрицающие намерение создать правовые отношения, как в деле Jones v Vernons Pools [15] (где пункт «это соглашение является обязательным только в отношении чести» был эффективным). Нужно быть осторожным, чтобы не составить пункт таким образом, чтобы попытаться исключить юрисдикцию суда, поскольку пункт будет недействительным, как в деле Baker v Jones . [16] Если в договоре есть как «пункт о чести», так и пункт, который пытается исключить юрисдикцию суда (как в деле Rose & Frank v Crompton ) [17], суд может применить правило синего карандаша , которое вычеркивает оскорбительную часть. Затем суд признает оставшуюся часть, при условии, что она все еще имеет смысл и соответствует сделке сторон. Оскорбительный пункт был следующим:

Настоящее соглашение не заключено, и настоящий меморандум не написан как официальное или юридическое соглашение и не подлежит правовой юрисдикции в судах Соединенных Штатов или Англии, но является лишь определенным выражением и записью цели и намерения трех заинтересованных сторон, в отношении которых каждая из них с честью обязуется с полной уверенностью — основанной на прошлых деловых отношениях друг с другом — что они будут выполнены каждой из трех сторон с взаимной лояльностью и дружеским сотрудничеством.

Если слова «и не подлежат юрисдикции судов Соединенных Штатов или Англии» «зачеркнуть синим карандашом», то оставшаяся часть становится юридически приемлемой, оставаясь при этом верной изначальному смыслу.

Сторона, утверждающая об отсутствии правовых отношений, должна доказать это; и любые условия, опровергающие презумпцию, должны быть ясными и недвусмысленными. [18] В деле Edwards v Skyways Ltd [19] сотруднику была обещана премиальная выплата, описанная как « ex gratia », это было признано юридически обязательным. Он полагался на обещание, принимая выходное пособие, и его работодатель не смог адекватно доказать, что он не намеревался сделать свое обещание договорным условием. [20]

Коллективные договоры

Коллективный договор — это особый тип коммерческого соглашения, например, соглашение, заключенное путем коллективных переговоров между руководством и профсоюзами . В общем праве , Ford против Объединенного профсоюза инженеров и литейщиков , [21] суды постановили, что коллективные договоры не являются обязательными. Закон о производственных отношениях 1971 года , представленный Робертом Карром (министром занятости в кабинете Эдварда Хита ), предусматривал, что коллективные договоры являются обязательными, если только в письменной оговорке о контакте не говорилось об обратном. После распада правительства Хита закон был отменен. [22] В настоящее время закон содержится в Законе о профсоюзах и трудовых отношениях (консолидация) 1992 года, с. 179:

«Любое коллективное соглашение, заключенное после вступления в силу настоящего раздела, должно окончательно считаться не имеющим намерения сторон быть юридически обязательным договором, если только соглашение:

(а) в письменной форме, и
(b) содержит положение, в котором говорится, что стороны намерены сделать соглашение юридически обязательным договором». [23]

Гражданско-правовой подход

В системах гражданского права концепция намерения создать правовые отношения [d] тесно связана с «теорией воли» контрактов, которую поддерживал немецкий юрист Фридрих Карл фон Савиньи в своей работе девятнадцатого века System des heutigen Römischen Rechts . [24] В девятнадцатом веке была распространена концепция, согласно которой контракты основывались на встрече умов двух или более сторон и что их взаимное согласие на сделку или их намерение заключить договор имели первостепенное значение. Хотя в целом верно, что суды желают поддерживать намерения сторон, [25] во второй половине девятнадцатого века суды перешли к более объективной позиции в толковании, [26] в результате чего акцент сместился на то, каким образом стороны продемонстрировали свое согласие на сделку внешнему миру. С учетом этого изменения по-прежнему считалось, что «намерение быть юридически связанным» является необходимым элементом договора, но теперь оно стало отражать политику относительно того, когда следует обеспечивать соблюдение соглашений, а когда нет.

Смотрите также

Соответствующие случаи

Примечания

  1. ^ Как в новозеландском деле Уэлч против Джесс .
  2. ^ В деле Карлилла договор был односторонним, с одним обещанием, так что была связана только компания.
  3. ^ Суд, по-видимому, принял такое решение, чтобы не допустить установления факта использования велосипеда «в целях найма или вознаграждения», выходящего за рамки политики «социальных, бытовых и развлекательных целей».
  4. ^ На латыни: animus contrahendi или obligandi.

Ссылки

  1. ↑ Дело Карлилла против компании Carbolic Smoke Ball Company [1893] 1 QB 256
  2. ^ Макиннес против Гросса [2017] EWHC 46 (QB), пункт. 81 (27 января 2017 г.)
  3. Blue v Ashley (Rev 1) [2017] EWHC 1928 (Comm) в пункте 81 (26 июля 2017 г.)
  4. ^ Коффман, Макдональд, стр. 98
  5. Бальфур против Бальфура [1919] 2 КБ 571
  6. ^ в Warrington LJ, [1919] 2 KB 571, стр. 574-575
  7. ^ Джонс против Падаваттона [1969] 1 WLR 328
  8. ^ Мерритт против Мерритта [1970] 2 All ER 760, [1970] 1 WLR 1211
  9. ^ Бесвик против Бесвика [1967] AC 58
  10. Эррингтон против Эррингтона [1952]
  11. ^ Симпкинс против Пэйса [1955] 1 WLR 975
  12. ^ Трус против MIB [1962] 1 Все ER 531 CA
  13. ^ Коннелл против MIB [1969] 3 Все ER 572 CA
  14. ^ Альберт против MIB [1971] 2 Все ER 1345
  15. Джонс против Вернонс Пулс [1938] 2 Все ER 626
  16. Бейкер против Джонса [1954] 1 WLR 1005
  17. Роуз и Фрэнк против Кромптона [1925] AC 445
  18. ^ Фермстон, Чешир, Симпсон, Фифут, стр. 150
  19. ^ Эдвардс против Skyways Ltd [1964] 1 WLR 349
  20. ^ Фермстон, Чешир, Симпсон, Фифут, стр. 151
  21. ^ Форд против AUEF [1969] 2 QB 303
  22. ^ Саймон Ханиболл (2014). Учебник Ханиболл и Боуэрса по трудовому праву. Oxford University Press. стр. 7. ISBN 978-0-19-968562-2.
  23. ^ Закон о профсоюзах и трудовых отношениях (объединение) 1992 г., ст. 179
  24. Савиньи, System des heutigen Römischen Rechts. Архивировано 8 августа 2009 г. в Wayback Machine (1840 г.), онлайн, на немецком языке.
  25. ^ BCCI против Али и HIH против Chase Manhattan Bank
  26. ^ например, Смит против Хьюза [1871] LR 6 QB 597

Библиография