stringtranslate.com

Языки нанди-марквета

Язык Эльгейо , или собственно Календжин , представляет собой диалектную группу календжинской ветви нилотской языковой семьи.

В Кении, где носители языка составляют 18% населения, имя Календжин , выражение на языке элгейо, означающее «Я говорю (тебе)», приобрело известность в конце 1940-х — начале 1950-х годов, когда под ним объединились несколько говорящих на календжине народов. Эта этническая консолидация создала крупную этническую группу в Кении, а также привела к стандартизации кенийских диалектов календжин. Однако, поскольку за пределами Кении название календжин было распространено на родственные языки, такие как окиек в Танзании и элгонские языки в Уганде, в лингвистической литературе принято называть языки кенийских календжинских народов элгейо по названию основной разновидности.

Разновидности

Кенийская концепция Календжина — это термин, обозначающий различные диалекты, на которых говорят в северном рифтовом регионе Кении.

Фонология

Гласные

У Календжина есть простой набор из пяти гласных {a, e, i, o, u}, который затем расширяется за счет контрастного признака [+/-ATR] , а также различия в длине фонематических гласных . По крайней мере, у Кипсигиса (Toweett 1979) и Нанди (Creider 1989) все пять гласных имеют аналоги как [+ATR], так и [-ATR], но контраст нейтрализуется для гласной [a] в Tugen (Jerono 2012). ). Нейтрализация контраста [+/-ATR] для этой конкретной гласной распространена в других нилотских языках региона, таких как масаи в Кении и дидинга в Южном Судане . [1] [2] Календжин, как и многие другие африканские языки, демонстрирует развитую гармонию корня языка. В результате все гласные в слове имеют одинаковое значение [ATR]. В оставшейся части статьи слова Календжина с [-ATR] будут написаны курсивом.

В языке принято использовать различия [ATR] для обозначения грамматических функций. Например, в кипсигисе слово «птица» tàríit с признаком [-ATR] для гласных образует множественное число путем изменения значения признака [ATR] на [+ATR] для всех гласных.

Точно так же длина гласной важна для определенных грамматических различий. Например, совершенный аспект в прошлом сигнализируется удлинением гласной префикса предметного соглашения. Следовательно, единственная разница между простым и совершенным аспектом в прошлом заключается в том, что префикс предметного соглашения короткий в первом и длинный во втором.

Согласные

В следующей таблице показаны согласные фонемы языка:

Звонкость не фонематична для согласных, но велярные и двугубные остановки [к] и [р] озвучиваются интервокально, и в быстрой речи иногда наблюдается лениция этих согласных. Однако альвеолярная остановка [t] не имеет звонкого аллофона.

Все носовые звуки, кроме [m], приравниваются по месту к следующему согласному.

Тон

Календжин — тональный язык . Тон используется как для лексических различий, так и для обозначения грамматических функций. Например, именительный падеж существительного обозначается особым тональным рисунком, тогда как некоторые различия единственного и множественного числа в существительных и прилагательных передаются исключительно через тон.

Морфология

Существительные

Существительные изменяются по падежу (именительный и неименительный падеж) и числу (единственное-множественное число). Падеж является тональным и очень регулярным, в то время как образование чисел весьма нерегулярно, при этом множественное число обозначается множеством различных способов, включая различные суффиксы множественного числа, изменения в спецификации [ATR] гласных основы или изменения тонального тона. узор стебля.

Более того, каждое существительное в языке имеет две разные формы, называемые в литературе «первичной» и «вторичной» формами. Например, первичная форма слова «птица» на кипсигисе — tàríit , а вторичная форма — tàrìityét . Существительные имеют первичную и вторичную формы как в единственном, так и во множественном числе. Семантическая разница между этими двумя формами в настоящее время недостаточно изучена. Холлис (1909) охарактеризовал первичную и вторичную формы как неопределенную и определенную формы существительного соответственно, но это неправильная трактовка этих форм, согласно Toweett (1979) и Creider (1989). Первый автор называет первичную форму «включающей», а вторичную — «исключительной», а второй просто поясняет, что неясно, какова правильная характеристика этих форм. В языке нет явных артиклей, и кажется, что эти две формы каким-то образом связаны с определенностью и/или спецификой.

Деривационные и флективные аффиксы, связанные с существительными, всегда являются суффиксами, за исключением приставок kip – и che:p - , которые обозначают соответственно мужской и женский род. Род не выражен во всех существительных и не участвует в соглашении.

Глаголы

Глагольная морфология календжина чрезвычайно богата. Более того, существительные и прилагательные следуют парадигме глагольного словоизменения, когда они являются сказуемыми.

Глаголы календжин показывают различие между прошедшим и непрошедшим временем, при этом выделяются три степени прошедшего времени (в зависимости от расстояния от настоящего). Более того, существует разница между совершенным и несовершенным аспектом, и внутри каждого из этих аспектов существует дальнейшее различие между простым и совершенным аспектом. Только в непрошедшем аспекте совершенный аспект также показывает различие между одновременными и неодновременными действиями.

Глагол согласуется как с подлежащим, так и с дополнением в лице и числе. Порядок морфем таков: время – предметное соглашение – (аспект) – основа – (аспект), при этом большая часть аспектной работы выполняется за счет изменений тонального рисунка и/или гласных префикса предметного согласия и/или глагольного состава. корень.

Наконец, есть ряд суффиксов, которые можно присоединить к глаголу, чтобы изменить его структуру аргументов или добавить дополнительное значение. Тавитт (1979:129) приводит для Кипсигиса следующий список глагольных суффиксов и других фонологических изменений, нацеленных на вербальное значение:

Вышеупомянутые суффиксы демонстрируют различное поведение по отношению к гармонии ATR (некоторые принимают значение ATR гласных основы, а другие меняют значение ATR гласных основы). Вышеупомянутые суффиксы могут встречаться в одном и том же глаголе, придавая сложное значение.

Синтаксис

Порядок слов

Преобладающий порядок слов в языке — глагол-субъект-объект (VSO), общий порядок слов в нилотском языке . Пример простого предложения VSO на языке нанди можно увидеть в (1).

(1)

Кери

видеть. 3СГ

Кип: т

Кибет. НОМ

лаквит

ребенок

kêerey Kípe:t laakwéet

см.3СГ Кибет.НОМ ребенок

— Кибет видит ребенка. (Нанди, Крайдер 1989: 124)

Порядок в предложениях с именными или прилагательными предикатами следующий: предикат – подлежащее, как видно из (2) и (3).

(2)

аа-наантииинтет

1SG -Нанди

Ане: .

ПН . 1СГ . НОМ

аа-наантииинтет ане: .

1SG-Нанди PN.1SG.НОМ

«Я Нанди». (Нанди, Крайдер 1989: 121)

(3)

PayPay

счастливый

она

ПН . 3СГ . НОМ

PayPay внутри

счастливый PN.3SG.NOM

'Он счастлив.' (Нанди, Крайдер 1989: 123)

Для локативных предикатов используется специальная локативная связка, в этом случае порядок — Глагол-Субъект-Локативный предикат.

(4)

митэй

Я сидел. 3СГ

Кипрооно

Кипроно. НОМ

Китаали

Китале

Митей Кипрооно Китаали

is-at.3SG Кипроно.НОМ Китале

— Кипроно в Китале. (Нанди, Крайдер 1989:123)

При наличии косвенного дополнения порядок: Глагол – Подлежащее – Косвенное дополнение – Прямое дополнение.

(5)

ки-сооман-ти

ПРОШЛОЕ -читать-прикладное

Кип: т

Кибет. НОМ

лаквит

ребенок

пукуут

книга

kíi-sôoman-tʃi Kípe:t làakwéet púukúut

ПРОШЛО-прочитанное-прикладное детское издание Кибет.НОМ

— Кибет прочитал книгу ребенку. (Нанди, Крайдер 1989: 126)

Наречия VP, такие как всегда , в Kalenjin обычно ставятся после прямого дополнения.

Наконец, календжин необычен среди языков с глагольной начальной буквой , поскольку для выражения обладания используется переходный глагол HAVE. Другие глагольно-начальные языки нилотской языковой семьи , такие как масаи , также выражают обладание с помощью переходного глагола HAVE.

Случай

Календжин - маркированный именительный падеж: именительный падеж - единственный маркированный в языке падеж, а все остальные падежи (винительный, родительный, дательный и т. д.) остаются немаркированными. Именительный падеж обозначается только тоном.

Отрицание

Отрицание выражается приставкой ма-/маа-, которая присоединяется к глаголу. Он предшествует префиксу предметного соглашения, но следует за префиксами времени.

Топикализация

По мнению Крайдера (1989), существует две стратегии топизации языка. В немаркированном падеже тематическое подлежащее появляется в конце предложения, сохраняя свою именнотельную падежную маркировку. В отмеченном случае тематический элемент появляется в начале предложения, за ним следует маркер темы kò. При этом, если тематический элемент является подлежащим, он теряет именительный падеж.

(6)

Чепьосет

женщина

ко

ВЕРШИНА

Руи

спать. 3СГ

проверка на прочность

женщина ТОП сон.3SG

— Женщина спит. (Нанди, Крайдер 1989: 125)

Вопросительные предложения

Вопросы да-нет образуются путем присоединения вопросительной частицы –í к последнему слову предложения.

В Календжине есть три способа формирования вопросов. В первом случае слово WH остается на месте (и сохраняет все имеющиеся у него падежные обозначения). Во втором случае слово WH появляется в позиции темы (за ним следует маркер темы kó и оно теряет обозначение именительного падежа, если является подлежащим). Третья стратегия возможна только с предикативными предложениями, и в этом случае сказуемое появляется в позиции темы, а слово остается на месте . Три стратегии предикативного предложения проиллюстрированы в (7-9) ниже для Нанди (Creider 1989: 143).

(7)

чай

корова. НОМ

инкоро?

который. НОМ

Teetà inkoro?

корова.НОМ который.НОМ

«Какая корова?»

(8)

тита

корова

ко

ВЕРШИНА

Инкоро?

который

Teetá kó inkoró?

корова ТОП которая

«Какая корова?»

(9)

Инкоро

который

ко

ВЕРШИНА

тита ?

корова. НОМ

inkoró kó teetà ?

какая ТОП корова.НОМ

«Какая из них корова?»

Молитва Господня в Календжине

Кванданьо не мой кипсенгвет,
Ingotililit kaineng'ung.
Ingonyo bounateng'ung.
Ingoyaak eng' ng'ony mageng'ung',
Ko u ye kiyaei eng' kipsengwet.
Конеч рани амитвогикьок че бо ра.
Ak inyoiywech kaat lelutikyok,
ko u ye kinyochini kaat che lelwech.
Amemutech ole mi yomset,
назад soruech eng' yaityo.
Аму ненг'унг' бунатет, ак камуктает, ак торорнатет, агои койгени.
Аминь.

Рекомендации

  1. ^ "Контрастные гласные масаи" .
  2. ^ "Книга грамматики Дидинга" . 11 августа 2014 г.

Внешние ссылки