Национальный эпос — это эпическая поэма или литературное произведение эпического масштаба, которое стремится или считается таким, чтобы запечатлеть и выразить сущность или дух конкретной нации — не обязательно национального государства , но по крайней мере этнической или языковой группы, стремящейся к независимости или автономии. Национальные эпосы часто повествуют о происхождении нации, части ее истории или решающем событии в развитии национальной идентичности, например, о других национальных символах .
В средние века считалось, что «Илиада» Гомера основана на исторических фактах, а Троянская война стала считаться основополагающей в генеалогиях европейских монархий. [1] « Энеида » Вергилия считалась римским эквивалентом «Илиады » , начинающейся с падения Трои и ведущей к рождению молодой римской нации. Согласно господствовавшей тогда концепции истории, [ неопределенные ] империи рождались и умирали в органической последовательности, и между прошлым и настоящим существовали соответствия. Например, «Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута , написанная в XII веке в классическом стиле , выполняла эту функцию для британцев или валлийцев . Так же, как короли стремились подражать великим лидерам прошлого, Александру или Цезарю, для поэтов было искушение стать новым Гомером или Вергилием. В Португалии XVI века Луис де Камоэнс прославлял Португалию как военно-морскую державу в своей книге «Лузиады» , а Пьер де Ронсар намеревался написать «Франсиаду» , эпос, призванный стать галльским эквивалентом поэмы Вергилия, в которой также прослеживается происхождение Франции от троянских князей. [2]
Однако возникновение национального этоса предшествовало появлению фразы « национальный эпос» , которая, по-видимому, берет свое начало в романтическом национализме . Там, где не существовало явного национального эпоса, «романтический дух» был мотивирован, чтобы заполнить его. Ранним примером поэзии, которая была изобретена, чтобы заполнить предполагаемый пробел в «национальном» мифе, является Оссиан , рассказчик и предполагаемый автор цикла поэм Джеймса Макферсона , которые Макферсон утверждал, что перевел с древних источников на шотландский гэльский . Однако многие национальные эпосы (включая Оссиана Макферсона ) предшествуют романтизму 19-го века.
«Пан Тадеуш» Адама Мицкевича (1834) часто считается последней эпической поэмой в европейской литературе. [3] [4]
С начала 20 века эта фраза больше не обязательно применяется к эпической поэме и используется для описания литературного произведения, которое читатели и критики считают символичным для литературы нации, не обязательно включая детали из исторического прошлого этой нации. В этом контексте фраза имеет определенно положительные коннотации, как, например, в « Улиссе » Джеймса Джойса , где предполагается, что Дон Кихот является национальным эпосом Испании, в то время как ирландский остается пока ненаписанным:
Они напоминают Дон Кихота и Санчо Пансу. Наш национальный эпос еще не написан, говорит доктор Сигерсон. Мур — человек для этого. Рыцарь с печальным выражением лица здесь, в Дублине. [5]