Ненадежный рассказчик — это рассказчик , доверие к которому подорвано. [1] Их можно встретить в художественной литературе и кино, они варьируются от детей до зрелых персонажей. [2] Этот термин был придуман в 1961 году Уэйном К. Бутом в книге «Риторика художественной литературы» . [3] Хотя ненадежные рассказчики почти по определению являются рассказчиками от первого лица , приводились аргументы в пользу существования ненадежных рассказчиков от второго и третьего лица , особенно в контексте кино и телевидения, а иногда и в литературе. [4]
Иногда ненадежность рассказчика сразу бросается в глаза. Например, история может начинаться с того, что рассказчик делает явно ложное или бредовое заявление или признается в своем тяжелом психическом заболевании, или сама история может иметь рамку, в которой рассказчик появляется как персонаж с подсказками о ненадежности персонажа. Более драматичное использование устройства откладывает разоблачение до самого конца истории. В некоторых случаях читатель обнаруживает, что в приведенном выше повествовании рассказчик скрыл или сильно исказил важную информацию. Такой неожиданный финал заставляет читателей пересмотреть свою точку зрения и опыт повествования. В некоторых случаях ненадежность рассказчика никогда полностью не раскрывается, а лишь намекается, заставляя читателей задаваться вопросом, насколько следует доверять рассказчику и как следует интерпретировать историю.
Предпринимались попытки классификации ненадежных рассказчиков. Уильям Ригган в исследовании 1981 года проанализировал четыре различных типа ненадежных рассказчиков, сосредоточив внимание на рассказчике от первого лица, поскольку это наиболее распространенный вид ненадежного повествования. [5] Ригган приводит следующие определения и примеры для иллюстрации своей классификации:
Остается предметом споров, может ли рассказчик, не ведущий повествование от первого лица, быть ненадежным и каким образом, хотя преднамеренное ограничение информации для аудитории может привести к появлению случаев ненадежного повествования , даже если не обязательно, что рассказчик ненадежен . Например, в трех переплетающихся пьесах Алана Эйкборна « Норманнские завоевания » каждая ограничивает действие одним из трех мест в течение выходных. [ нужна цитата ]
Кэтлин Уолл утверждает, что в « Остатках дня» для того, чтобы «ненадежность» главного героя (мистера Стивенса) как рассказчика сработала, нам нужно верить, что он описывает события достоверно, интерпретируя их при этом недостоверно. [6]
Уэйн К. Бут был одним из первых критиков, которые сформулировали ориентированный на читателя подход к ненадежному повествованию и провели различие между надежным и ненадежным рассказчиком на основании того, нарушает ли речь рассказчика общие нормы и ценности или соответствует им. Он пишет: «Я назвал рассказчика надежным , когда он говорит или действует в соответствии с нормами произведения (то есть подразумеваемыми авторскими нормами), ненадежным, когда он этого не делает». [3] Питер Дж. Рабиновиц раскритиковал определение Бута за то, что оно слишком сильно полагалось на факты, внешние по отношению к повествованию, такие как нормы и этика, которые обязательно должны быть испорчены личным мнением. Следовательно, он изменил подход к недостоверному повествованию.
Есть ненадежные рассказчики (ср. Бут). Однако ненадежный рассказчик – это не просто рассказчик, который «не говорит правды» – какой вымышленный рассказчик когда-либо говорит буквальную правду? Скорее, ненадежный рассказчик — это тот, кто лжет, скрывает информацию, неправильно оценивает повествовательную аудиторию, то есть тот, чьи утверждения не соответствуют действительности не по стандартам реального мира или авторской аудитории, а по стандартам его собственного повествования. аудитория. ... Другими словами, все вымышленные рассказчики лживы, поскольку являются подражаниями. Но некоторые из них — имитации, которые говорят правду, некоторые — люди, которые лгут. [7]
Основное внимание Рабиновица уделяется статусу вымышленного дискурса в противовес действительности. Он обсуждает вопросы правды в художественной литературе, выделяя четыре типа аудитории, которые служат воспринимателями любого литературного произведения:
Рабиновиц предполагает, что «при правильном чтении романа изображенные события должны рассматриваться как «правдивые» и «неправдивые» одновременно. Хотя существует много способов понять эту двойственность, я предлагаю проанализировать четыре аудитории, которые он создает». [7] Точно так же Тамар Якоби предложила модель пяти критериев («интегрирующих механизмов»), которые определяют, является ли рассказчик ненадежным. [8] Вместо того, чтобы полагаться на устройство предполагаемого автора и текстоцентрированный анализ ненадежного повествования, Ансгар Нюннинг приводит доказательства того, что ненадежность нарратива может быть переосмыслена в контексте теории фреймов и когнитивных стратегий читателей.
... чтобы определить ненадежность рассказчика, не нужно полагаться только на интуитивные суждения. Не интуиция читателя и не подразумеваемые нормы и ценности автора дают ключ к разгадке ненадежности рассказчика, а широкий спектр поддающихся определению сигналов. К ним относятся как текстовые данные, так и уже существующие концептуальные знания читателя о мире. В целом, то, будет ли рассказчик назван ненадежным или нет, зависит не от дистанции между нормами и ценностями рассказчика и предполагаемого автора, а от дистанции, которая отделяет взгляд рассказчика на мир от модели мира и стандартов читателя. нормальности. [9]
Недостоверное повествование с этой точки зрения становится чисто стратегией читателя, направленной на придание смысла тексту, т. е. устранение несоответствий в рассказе рассказчика (ср. сигналы ненадежного повествования). Таким образом, Нюннинг эффективно устраняет зависимость от оценочных суждений и моральных кодексов, которые всегда запятнаны личными взглядами и вкусами. Грета Олсон недавно обсудила модели Нюннинга и Бута, выявив расхождения в их взглядах.
Имманентная тексту модель ненадежности рассказчика Бута подверглась критике со стороны Ансгара Нюннинга за игнорирование роли читателя в восприятии достоверности и за то, что она полагалась на недостаточно определенную концепцию подразумеваемого автора. Нюннинг дополняет работу Бута когнитивной теорией ненадежности, которая опирается на ценности читателя и ее ощущение того, что существует несоответствие между утверждениями и восприятиями рассказчика и другой информацией, данной в тексте.
и предлагает «обновление модели Бута, делая явным его неявное различие между ошибочными и ненадежными рассказчиками». Затем Олсон утверждает, что «эти два типа рассказчиков вызывают разные реакции у читателей и лучше всего описываются с использованием шкалы ошибочности и ненадежности». [10] Она предполагает, что все художественные тексты, в которых используется метод ненадежности, лучше всего рассматривать по спектру ошибочности, который начинается с достоверности и заканчивается ненадежностью. Эта модель допускает все оттенки серого между полюсами надежности и ненадежности. Следовательно, каждый отдельный читатель должен определить достоверность рассказчика в художественном тексте.
Какому бы определению ненадежности ни следовать, существует ряд признаков, которые составляют или, по крайней мере, намекают на ненадежность рассказчика. Нюннинг предложил разделить эти сигналы на три большие категории. [11]