stringtranslate.com

Ненадежный рассказчик

Иллюстрация Гюстава Доре к рассказу барона Мюнхгаузена о том, как его проглотил кит. В небылицах , например, о бароне, часто фигурируют ненадежные рассказчики.

Ненадежный рассказчик — это рассказчик , доверие к которому подорвано. [1] Их можно встретить в художественной литературе и кино, они варьируются от детей до зрелых персонажей. [2] Этот термин был придуман в 1961 году Уэйном К. Бутом в книге «Риторика художественной литературы» . [3] Хотя ненадежные рассказчики почти по определению являются рассказчиками от первого лица , приводились аргументы в пользу существования ненадежных рассказчиков от второго и третьего лица , особенно в контексте кино и телевидения, а иногда и в литературе. [4]

Иногда ненадежность рассказчика сразу бросается в глаза. Например, история может начинаться с того, что рассказчик делает явно ложное или бредовое заявление или признается в своем тяжелом психическом заболевании, или сама история может иметь рамку, в которой рассказчик появляется как персонаж с подсказками о ненадежности персонажа. Более драматичное использование устройства откладывает разоблачение до самого конца истории. В некоторых случаях читатель обнаруживает, что в приведенном выше повествовании рассказчик скрыл или сильно исказил важную информацию. Такой неожиданный финал заставляет читателей пересмотреть свою точку зрения и опыт повествования. В некоторых случаях ненадежность рассказчика никогда полностью не раскрывается, а лишь намекается, заставляя читателей задаваться вопросом, насколько следует доверять рассказчику и как следует интерпретировать историю.

Обзор

Классификация

Предпринимались попытки классификации ненадежных рассказчиков. Уильям Ригган в исследовании 1981 года проанализировал четыре различных типа ненадежных рассказчиков, сосредоточив внимание на рассказчике от первого лица, поскольку это наиболее распространенный вид ненадежного повествования. [5] Ригган приводит следующие определения и примеры для иллюстрации своей классификации:

Пикаро
Рассказчик от первого лица плутовского романа ; антигерой , служащий «воплощением упрямства греха», чье «поведение отмечено бунтом, обидой и агрессией, а чье «мировоззрение характеризуется смирением и пессимизмом». [5] : 40-41  Существует разрыв между «причудливым и занимательным рассказом Пикаро и его снисходительными объяснениями и моралью, с одной стороны, и восприятием более чувствительного автора и читателя, с другой». Пикаро — «невольный объект» этой повествовательной иронии. [5] : 42-43 
Ригган приводит следующие примеры рассказчиков-пикаро: Апулей в «Золотом осле» ; [5] : 45  Лазаро в Ласарильо-де-Тормес ; [5] : 48  Гусман в Гусман-де-Альфараче ; [5] : 51  Дон Паблос в Эль-Бусконе ; [5] : 54  Симплициус в Симплициусе Симплициссимусе ; [5] : 57  Молл в Молл Фландерс ; [5] : 61  Оги Марч в «Приключениях Оги Марча» ; [5] : 64  Феликс Крулл в «Исповеди Феликса Крулля» [5] : 70 
Клоун
Рассказчик в традициях дурака , придворного шута и приятеля , чье ненадежное повествование включает в себя «иронию, вариации значений, двусмысленность определений, а также возможности изменения и противодействия». [5] : 79-83 
Ригган приводит следующие примеры рассказчиков-клоунов: «Безумие в книге «Похвала глупости» [5] : 82  ; Тристрам Шенди в книге «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» ; [5] : 84  Гумберт Гумберт в «Лолите» ; [5] : 89  Оскар Мацерат в «Жестяном барабане» ; [5] : 98 
Безумец
Рассказчик, которому нельзя доверять из-за «неуравновешенного ума», повествование которого служит примером патологии безумия. Литературный сумасшедший часто демонстрирует такие черты, как «незначительный, мелочный, замкнутый, оборонительный, мечтательный, злобный, извращенно логичный, самообманчивый, в конечном счете скорее типичный человек, чем настоящий индивидуум, и говорящий, которого вскоре, если не сразу, воспринимают как обладающий всеми этими чертами и, следовательно, вызывающий сомнения в достоверности своих собственных показаний». [5] : 110 
Ригган приводит следующие примеры рассказчиков-сумасшедших: Поприщин в «Дневнике сумасшедшего» ; [5] : 111  рассказчик « Записок из подполья» ; [5] : 118  рассказов Эдгара Аллана По от первого лица ; [5] : 129  рассказчик «Слепой совы» [5] : 135 
Наиф
Рассказчик, чья природа раскрывается через его собственное повествование и без его сознательного осознания. [5] : 158  Наивному рассказчику не хватает опыта «чтобы каким-либо далеко идущим образом решать моральные, этические, эмоциональные и интеллектуальные вопросы, которые возникают в результате его первых путешествий в мир и из его рассказа об этих предприятиях». [5] : 169 
Ригган приводит следующие примеры наивных рассказчиков: Гекльберри Финн в «Приключениях Гекльберри Финна» ; [5] : 144  Холден Колфилд в «Над пропастью во ржи» [5] : 159 

Остается предметом споров, может ли рассказчик, не ведущий повествование от первого лица, быть ненадежным и каким образом, хотя преднамеренное ограничение информации для аудитории может привести к появлению случаев ненадежного повествования , даже если не обязательно, что рассказчик ненадежен . Например, в трех переплетающихся пьесах Алана Эйкборна « Норманнские завоевания » каждая ограничивает действие одним из трех мест в течение выходных. [ нужна цитата ]

Кэтлин Уолл утверждает, что в « Остатках дня» для того, чтобы «ненадежность» главного героя (мистера Стивенса) как рассказчика сработала, нам нужно верить, что он описывает события достоверно, интерпретируя их при этом недостоверно. [6]

Определения и теоретические подходы

Уэйн К. Бут был одним из первых критиков, которые сформулировали ориентированный на читателя подход к ненадежному повествованию и провели различие между надежным и ненадежным рассказчиком на основании того, нарушает ли речь рассказчика общие нормы и ценности или соответствует им. Он пишет: «Я назвал рассказчика надежным , когда он говорит или действует в соответствии с нормами произведения (то есть подразумеваемыми авторскими нормами), ненадежным, когда он этого не делает». [3] Питер Дж. Рабиновиц раскритиковал определение Бута за то, что оно слишком сильно полагалось на факты, внешние по отношению к повествованию, такие как нормы и этика, которые обязательно должны быть испорчены личным мнением. Следовательно, он изменил подход к недостоверному повествованию.

Есть ненадежные рассказчики (ср. Бут). Однако ненадежный рассказчик – это не просто рассказчик, который «не говорит правды» – какой вымышленный рассказчик когда-либо говорит буквальную правду? Скорее, ненадежный рассказчик — это тот, кто лжет, скрывает информацию, неправильно оценивает повествовательную аудиторию, то есть тот, чьи утверждения не соответствуют действительности не по стандартам реального мира или авторской аудитории, а по стандартам его собственного повествования. аудитория. ... Другими словами, все вымышленные рассказчики лживы, поскольку являются подражаниями. Но некоторые из них — имитации, которые говорят правду, некоторые — люди, которые лгут. [7]

Основное внимание Рабиновица уделяется статусу вымышленного дискурса в противовес действительности. Он обсуждает вопросы правды в художественной литературе, выделяя четыре типа аудитории, которые служат воспринимателями любого литературного произведения:

  1. «Фактическая аудитория» (= люди из плоти и крови, которые читают книгу)
  2. «Авторская аудитория» (= гипотетическая аудитория, к которой автор обращается со своим текстом)
  3. «Нарративная аудитория» (= аудитория-имитатор, также обладающая особыми знаниями)
  4. «Идеальная повествовательная аудитория» (= некритичная аудитория, которая принимает то, что говорит рассказчик)

Рабиновиц предполагает, что «при правильном чтении романа изображенные события должны рассматриваться как «правдивые» и «неправдивые» одновременно. Хотя существует много способов понять эту двойственность, я предлагаю проанализировать четыре аудитории, которые он создает». [7] Точно так же Тамар Якоби предложила модель пяти критериев («интегрирующих механизмов»), которые определяют, является ли рассказчик ненадежным. [8] Вместо того, чтобы полагаться на устройство предполагаемого автора и текстоцентрированный анализ ненадежного повествования, Ансгар Нюннинг приводит доказательства того, что ненадежность нарратива может быть переосмыслена в контексте теории фреймов и когнитивных стратегий читателей.

... чтобы определить ненадежность рассказчика, не нужно полагаться только на интуитивные суждения. Не интуиция читателя и не подразумеваемые нормы и ценности автора дают ключ к разгадке ненадежности рассказчика, а широкий спектр поддающихся определению сигналов. К ним относятся как текстовые данные, так и уже существующие концептуальные знания читателя о мире. В целом, то, будет ли рассказчик назван ненадежным или нет, зависит не от дистанции между нормами и ценностями рассказчика и предполагаемого автора, а от дистанции, которая отделяет взгляд рассказчика на мир от модели мира и стандартов читателя. нормальности. [9]

Недостоверное повествование с этой точки зрения становится чисто стратегией читателя, направленной на придание смысла тексту, т. е. устранение несоответствий в рассказе рассказчика (ср. сигналы ненадежного повествования). Таким образом, Нюннинг эффективно устраняет зависимость от оценочных суждений и моральных кодексов, которые всегда запятнаны личными взглядами и вкусами. Грета Олсон недавно обсудила модели Нюннинга и Бута, выявив расхождения в их взглядах.

Имманентная тексту модель ненадежности рассказчика Бута подверглась критике со стороны Ансгара Нюннинга за игнорирование роли читателя в восприятии достоверности и за то, что она полагалась на недостаточно определенную концепцию подразумеваемого автора. Нюннинг дополняет работу Бута когнитивной теорией ненадежности, которая опирается на ценности читателя и ее ощущение того, что существует несоответствие между утверждениями и восприятиями рассказчика и другой информацией, данной в тексте.

и предлагает «обновление модели Бута, делая явным его неявное различие между ошибочными и ненадежными рассказчиками». Затем Олсон утверждает, что «эти два типа рассказчиков вызывают разные реакции у читателей и лучше всего описываются с использованием шкалы ошибочности и ненадежности». [10] Она предполагает, что все художественные тексты, в которых используется метод ненадежности, лучше всего рассматривать по спектру ошибочности, который начинается с достоверности и заканчивается ненадежностью. Эта модель допускает все оттенки серого между полюсами надежности и ненадежности. Следовательно, каждый отдельный читатель должен определить достоверность рассказчика в художественном тексте.

Сигналы недостоверного повествования

Какому бы определению ненадежности ни следовать, существует ряд признаков, которые составляют или, по крайней мере, намекают на ненадежность рассказчика. Нюннинг предложил разделить эти сигналы на три большие категории. [11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фрей, Джеймс Н. (1931). Как написать чертовски хороший роман, II: Передовые методы драматического повествования (1-е изд.). Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. п. 107. ИСБН 978-0-312-10478-8. Проверено 20 апреля 2013 г.
  2. ^ Нюннинг, Вера (2015). Ненадежное повествование и надежность: промежуточные и междисциплинарные перспективы. Грютер. п. 1. ISBN 9783110408263.
  3. ^ аб Бут, Уэйн К. (1961). Риторика художественной литературы . унив. из Чикаго Пресс. стр. 158–159.
  4. ^ Ненадежное повествование от третьего лица? Случай Кэтрин Мэнсфилд, Журнал литературной семантики, Vol. 46, выпуск 1, апрель 2017 г.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxy Ригган, Уильям (1981). Пикарос, безумцы, наифы и клоуны: ненадежный рассказчик от первого лица . унив. Оклахома Пресс: Норман. ISBN 978-0806117140.
  6. ^ Уолл, Кэтлин (1994). «Остаток дня и его вызовы теориям ненадежного повествования». Журнал повествовательной техники. 24 (1): 18–42. ISSN 0022-2925. JSTOR 30225397. ProQuest [1].
  7. ^ Аб Рабиновиц, Питер Дж.: Правда в художественной литературе: пересмотр аудитории. В: Критическое исследование. № 1, 1977, С. 121–141.
  8. ^ «Живой справочник по нарратологии». Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 1 декабря 2016 г.
  9. ^ Нюннинг, Ансгар: Но почему вы скажете, что я сумасшедший?: О теории, истории и сигналах ненадежного повествования в британской художественной литературе. В: Arbeiten zu Anglistik und Americanistik. № 22, 1997, С. 83–105.
  10. ^ Олсон, Грета: Переосмысление ненадежности: ошибочные и ненадежные рассказчики. В: Повествование. № 11, 2003, С. 93–109.
  11. ^ Нюннинг, Ансгар (ред.): Ненадежное повествование : Studien zur Theorie und Praxis unglaubwürdigen Erzählens in der englischsprachigen Erzählliteratur, Wissenschaftlicher Verlag: Trier (1998).

дальнейшее чтение

Внешние ссылки